à 15 jours de – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   26 Domains
  4 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Un citoyen ukrainien condamné à 15 jours de prison pour protestation en Biélorussie.
Ukrainian citizen gets sentenced to 15 days in prison for protest in Belarus.
  www.omafra.gov.on.ca  
Ils suivent 12 à 15 jours de formation en classe et 2 cours à distance, et ils passent environ 6 mois avec un formateur de terrain à acquérir une expérience pratique et une connaissance approfondie des règlements, des politiques et des pratiques.
Thank you for taking the time to meet with us on August 17 and September 13, 2010, and for your August 23, 2010 letter and September 10, 2010 fax which summarized the Ad Hoc Committee's concerns. The meetings provided us with useful information and helpful, real-life examples that illustrate the concerns facing the meat industry.
  news.ontario.ca  
M. Nguyen a ainsi été poursuivi en justice et s'est vu imposer une amende de 5 600 $. Il a également été condamné à 15 jours de prison pour chacune de ces infractions, qu'il devra purger consécutivement.
On January 28, 2010, Ministry of Revenue investigators conducted surveillance on an individual suspected of purchasing and selling unmarked cigarettes. When investigators detained and searched his vehicle, 29,000 unmarked cigarettes were found and seized. Investigators subsequently executed two search warrants for locations in Toronto, where they found and seized an additional 149,800 unmarked cigarettes. As a result, Nguyen was charged and fined $5,600. He also received 15 days in jail for each of the offences, to be served concurrently. In addition to the fine, Nguyen must also pay $1,400 in Victim's Justice Fund surcharges.
  www.bsfotografia.com  
Cette pratique a lieu uniquement en hiver, sur une période courte. Pendant les 10 à 15 jours de séchage, les radis perdent les deux tiers de leur poids. C'est pour cela qu'ils prennent le nom de Kanboshi daikon : radis blanc séché des régions neigeuses.
There, the radish used are necessarily fresh. The harvest is mainly done at the end of november. Then the radish are cleaned and dried on bamboo rack, as made traditionaly. This process can only be done in winter, on a short time span of 10 to 15 days. In the meawhile, radish will lose 2/3rd of their weight. Therefore, they take the name of Kanboshi daikon : dried white radish from snowy regions.
  2 Hits www.sse.gov.on.ca  
La Cour condamne Mme Wilson par contumace à 15 jours de prison suivis de 24 mois de probation. Mme Wilson a également été sommée de rembourser 5 000 $ et s’est vue infliger une amende de 5 000 $ pour d’autres accusations.
On January 7, 2010, Ms. Wilson failed to appear for her trial in Hamilton Provincial Offences Court before Justice of the Peace Lillian Ross.  The trial proceeded in absentia.  It was established during the trial that Ms. Wilson had no experience or qualifications to provide the services she claimed to be able to provide.
  www.acl.lu  
Avec la formule « Park, sleep & Fly », passez une soirée détendue à l’hôtel Mercure Frankfurt Airport avant votre voyage ! Dormez tranquille le jour avant votre départ et laissez votre voiture sur leur parking jusqu’à 15 jours de suite.
Going on holiday from Frankfurt Airport has never been easier. With the formula 'Park, Sleep & Fly ", have a relaxed evening before your trip at the Mercure Frankfurt Airport! Sleep peacefully the day before your departure and leave your car in their parking lot for up to 15 days.
  www.dubreton.com  
Dans l’élevage des porcs, les antibiotiques agissent comme facteur de croissance. Par exemple, un porc élevé sans antibiotiques prend jusqu’à 15 jours de plus qu’un porc traditionnel pour arriver à maturité.
Antibiotics act as growth promoters. A pig raised without antibiotics takes 15 days longer to reach maturity than a conventionally raised pig. Vegetable grains are also more expensive than animal by-products. Production and feed costs are therefore higher.
  www.statcan.gc.ca  
Vous avez droit, en tant que nouvel employé à temps plein, à 15 jours de vacances, 15 jours de congé de maladie, 5 jours de congé pour obligations familiales, un congé de bénévolat et un congé personnel.
Registered Pension Plan, a Dental Care Plan, a Health Care Plan, a Disability Insurance Plan, and life insurance are included in the benefits of the employees of the Federal Public Service. As a new employee, you are entitled every year to 15 days of vacation leave, 15 days of sick leave, 5 days of leave for family-related responsibilities, 1 day's leave for personal reason and 1 day's leave for volunteer work. Up to 52 weeks of maternity/parental leave and up to 5 years of leave without pay for childcare and/or eldercare are also available.
  www.maldives.intercontinental.com  
Si celle-ci est communiquée 15 jours avant la date d’arrivée, le Camping Nàutic Almata remboursera le 70% du montant de la réservation. Si l’annulation est faite dans un délai inférieur à 15 jours de la date d’arrivée, vous perdrez le total de la caution payée pour la réservation.
Will only be accepted in writing. If the reservation is cancelled 15 days or more before the booked arrival date Nautic Almata will refund you 70% of the deposit . If the reservation is cancelled less than 15 days before the booked arrival date, the whole deposit will be lost.
  2 Hits www.forces.gc.ca  
R: Les huit premières années, les employés du ministère de la Défense nationale ont droit à 15 jours de vacances, à 11 jours fériés et à 15 jours de congé de maladie par année de même qu'à d'autres types de congé.
A: Employees of the Department of National Defence receive, during the first 8 years of employment, 15 vacation days, 11 public holidays and 15 sick days per year, in addition to other types of leave.
  careers.hr.gov.nt.ca  
Les employés du GTNO peuvent recevoir jusqu’à 15 jours de congé sans solde par année pour participer à une formation de réserviste pour les Forces canadiennes @CanadianForces. #service #Top100Employer #GNWT
GNWT Employees can receive up to 15 days unpaid leave annually for @CanadianForcesReservist training. #service #Top100Employer #GNWT
  www.refuge-tignes.com  
Du 23/11 au 20/12/17 - Tarifs préférentiels sur les packages à partir de 2 jours jusqu'à 15 jours de ski
up to 30% off on 3 to 15 day ski passes from 11/01 to 24/01/18 - when ordering a ski pass before December 09th, 2017
  www.tsd.de  
• De 29 à 15 jours de la date de départ = 50% du prix total
30 to 15 days before departure date = 25% of the total price (without insurance).
  www.irsa.rwth-aachen.de  
Durée 1 jour ou moins 2 jours de 3 à 7 jours de 8 à 15 jours de 16 à 29 jours plus de 30 jours
Duration 1 day or less 2 days 3 to 7 days 8 to 15 days 16 to 29 days more than 30 days
  www.gissbach.com  
Vous pouvez demander le renouvellement d'une approbation d'EDC à 15 jours de son expiration. Un rappel vous sera envoyé avant la date d'expiration.
No, to have coverage under your Policy, an EDC Approval must be in place prior to the shipment of any goods.
  countries.diplomatie.belgium.be  
Le délai de traitement d’une demande de visa s’élève normalement à 15 jours de calendrier une fois la demande déclarée recevable. Ce délai peut être allongé à 30 jours calendrier si une enquête ultérieure s’avère nécessaire.
If you are travelling for the first time, you should definitely apply for your visa well in advance to ensure that you can travel on the dates you have planned. Generally speaking, we would advise that you apply for a short-stay visa (for stays of up to 90 days) at least three to four weeks prior to departure.
  www.rcmp.gc.ca  
Le 3 janvier 2017, Cass Alder, un homme de 25 ans de Lennox Island, a comparu en cour provinciale à Summerside. Il a été condamné à 15 jours de prison après avoir plaidé coupable à une accusation de voies de fait causant des lésions corporelles. M. Alder sera en probation pour 18 mois, période durant laquelle il lui sera interdit d'entrer en contact avec la victime.
Cass Alder, a 25 year old male from Lennox Island, appeared in Summerside Provincial Court on Tuesday, January 3, 2017 and was sentenced to 15 days in jail following his guilty plea to assault causing bodily harm. Mr. Alder was also placed on 18 months probation in which he is to have no contact with the victim.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
Dans le cadre du Programme de formation de base pour les agents (PFBA)Note de bas de page 94 à l’intention des nouvelles recrues, 56 des 487 heures de formation sont allouées au contenu de base et secondaire qui porte sur les questions d’immigration (11,5 % de toute la formation). Les agents ont droit à 15 jours de formation supplémentaires, au-delà du PFBA, après avoir travaillé sur le terrain pendant 12 mois ou plus.
Nearly all new-hires into Immigration Investigations are former BSOs working at the POEs. However, BSOs would only have had immigration-related training when they were at the CBSA College. The Officer Induction Training Program (OITP)Footnote 94 for new recruits allocates 56 of the 487 hours of training to basic and secondary immigration material (11.5% of all training). There is an additional 15 days "Beyond OITP" for BSOs that he/she may take after working in the field for 12 months or longer. It is unclear how much of this training would focus on investigations (versus detentions and removals). The IE Survey and field research found that developing expertise in immigration investigations still relies primarily on peer-to-peer mentoring. While in-the-field knowledge-transfer can help new staff gain a real-world perspective, there are limitations to this, including the lack of standard interpretation of IRPA and encouraging variation in the way that case information is collected and presented. Officers indicated a desire for more immigration and investigation-related training.Footnote 95 Field research and survey results show that the length of service in immigration investigations varies considerably, with some officers in the role for less than a year (GTA, SOR, NOR), while others have been involved in investigations for 30 or more years (GTA, SOR).Footnote 96
  blue-house-bb.hotels-reykjavik-is.com  
Les taux de rétention sont le nombre de jours, semaines, mois que les articles sont détenus. Par exemple, un compte gratuit Usenet peuvent avoir un taux de rétention de 10 à 15 jours de groupes particuliers.
A Usenet account is obtained through a number of different means. Although there are free accounts to be obtained on the web, they are generally limited in the amount of newsgroups that they provide as well as the retention rate they hold articles for. Retention rates are the number of days, weeks, months that articles are held. For instance, a free Usenet account may have a retention rate of 10-15 days of particular groups. Meaning, that after 10-15 days after an article(s) is/are uploaded to the group, it will then be cleaned out to make room for the new articles. Depending on the size of these articles, the retention time period may be even less.