à envoyer par – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
106
Results
88
Domains
rac-spa.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les candidats intéressés sont invités
à envoyer par
e-mail leur dossier à: zeljka.skaricic@paprac.org
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rac-spa.org
as primary domain
Interested candidates are invited to e-mail their applications to: zeljka.skaricic@paprac.org
www.dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Présentation en ligne téléchargeable avec questions pour commentaires
à envoyer par
courriel;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
* Aquaculture Regulators are DFO in British Columbia and provinces in other parts of the country.
www.dakarnave.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les dossiers seront à déposer ou
à envoyer par
la poste à : SOPHOT.com 69 boulevard de Magenta 75010 – Paris, France, jusqu’au vendredi 5 février 2016 inclus.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
loeildelaphotographie.com
as primary domain
presented will be exposed or published in 2016. The application must either be sent by post or otherwise delivered to: SOPHOT.com
3 Hits
www.rhdcc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
En 2002, RHDCC/SC a commencé
à envoyer par
la poste des formulaires de demande simplifiés qui étaient préremplis à l'aide des données sur le revenu, à 105 292 bénéficiaires éventuels. Depuis ce temps, RHDCC/SC fait un envoi annuel, en ciblant certains sous-groupes d'aînés pouvant avoir droit aux prestations :
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rhdcc.gc.ca
as primary domain
In 2002, HRSDC/SC first mailed special simplified application forms, which were pre-filled using income tax data, to 105,292 potential clients. Since that time, HRSDC/SC has sent annual mailings, targeting specific sub-groups of potentially eligible seniors:
www.uneca.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois remplie, la fiche est
à envoyer par
e-mail à VendorRegistration[at]uneca[dot]org ou par courrier à:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uneca.org
as primary domain
After completion, you may send the form via e-mail to VendorRegistration[at]uneca[dot]org or by mail to:
www.psoft.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Après avoir mis au point le premier simulateur de vol, Ed Link s’est lancé un nouveau défi. Il s’apprête
à envoyer par
60 mètres de profondeur un homme dans une capsule cylindrique en aluminium renforcé de 3,3 mètres de long et 90 centimètres de diamètre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ocean71.com
as primary domain
The theoretical phase of the “Man in the Sea” program, with the help of the US Navy, was about to move into the practical stage. Link was finally going to answer a question that had been lately obsessing him: Is it possible for a man to live and perform tasks at the bottom of the sea? The army, for its part, was interested in knowing if the technology would allow them to rescue a team trapped in a sunken submarine.
digit-fur.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous demandez une copie d’un acte enregistré dans le système le jour même, pour agir comme confirmation de l’enregistrement par la personne qui a apposé la signature de document complet au nom de la partie payant l’enregistrement, et que la copie n’est pas
à envoyer par
courriel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
teraview.ca
as primary domain
You are requesting a copy of a registered instrument in the system to act as a confirmation report on the same day as registration by the person who signed for completeness for the side paying for the registration, and you are not requesting an email copy.
www.snv.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
rendre publics, par exemple sur internet, à placer sur intranet, au sein d’une entreprise,
à envoyer par
e-mail ou à rendre accessibles d’une autre manière électronique à des tiers les normes et produits normatifs achetés, sans l’autorisation expresse et écrite de la SNV,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snv.ch
as primary domain
to publish standards and related products purchased, e.g. through the Internet, or make them available internally through Intranet, to distribute them by e-mail or to make them available to third parties in any other electronic way, without explicit approval by SNV in writing;
www.islemarie.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
- Préparer les documents
à envoyer par
courrier recommandé;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
auto-jobs.ca
as primary domain
- Preparing documents to be sent by registered mail;
oami.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les candidatures sont
à envoyer par
lettre recommandée, en indiquant sur l'enveloppe et sur la correspondance la référence: 98/126/A/CHR.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oami.europa.eu
as primary domain
Applications must be sent by registered post. The envelope and all correspondence should bear the following reference: 98/126/A/CHR.
www.guichet.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans tous les cas, un document de ce type est à signer à la main et
à envoyer par
voie postale, accompagné des pièces complémentaires nécessaires.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guichet.public.lu
as primary domain
In all cases, these types of documents must be signed by hand and sent by post, with the necessary additional documents.
2 Hits
schuetzhaus-weissenfels.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Une lettre de motivation d'une page max. -
à envoyer par
email ou par fax avant le 15 décembre 2015 (cf. informations de contact en bas de page)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ghf2016.g2hp.net
as primary domain
A one page max. motivation letter of applicant - to be sent by email or fax before December 15, 2015 (see contact details at the bottom of the page)
www.tribalsolutions.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Exactement comme vous le faite lorsque vous adressez une lettre
à envoyer par
la poste, les ordinateurs utilisent un identifiant unique pour envoyer des données à des ordinateurs spécifiques sur un réseau.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omnivisiondesign.com
as primary domain
Every machine on a network has a unique identifier. Just as you would address a letter to send in the mail, computers use a unique identifier to send data to specific computers on a network. Nowadays computers on the internet use “TCP/IP” protocol as the standard for how to communicate with the network. In the “TCP/IP” protocol, the unique identifier for a computer is called as IP address. This is an important factor when we do certain actions that google can consider as a spam, because this can affect our websites.
www.elite-concepts.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour exercer son droit à rétractation, le Client trouvera en annexe aux présentes Conditions Générales de Vente le formulaire type de rétractation, accompagnant le contrat, à télécharger et à adresser à l’adresse suivante : Les Studios du Château - 226, rue Saint-Denis - 75002 Paris FRANCE, ou
à envoyer par
voie électronique à l’adresse contact@pascalemonvoisin.com avec la copie de la facture.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pascalemonvoisin.com
as primary domain
To exercise this right of withdrawal, the Customer will download the attached withdrawal form with the contract, and mail it to the following address: : Les Studios du Château - 226, rue Saint-Denis - 75002 Paris FRANCE, or send an email to contact@pascalemonvoisin.com
2 Hits
www.cadth.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Le curriculum vitae (
à envoyer par
voie électronique).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cadth.ca
as primary domain
A curriculum vitae (sent electronically).
2 Hits
www.oit.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Tous commentaires ou adjonctions, faisant clairement référence aux questions correspondantes, sont
à envoyer par
courrier électronique à l’adresse faq@ilo.org
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oit.org
as primary domain
Comments or additions clearly identifying the questions concerned should be sent by electronic mail to faq@ilo.org
frab.fossgis-konferenz.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Par commandes
à envoyer par
la poste (prix tablettes de levure de bière)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
priorijklaarland.be
as primary domain
By post in Belgium, the Netherlands or France, after ordering them directly in Klaarland (prices and charges for delivery)
www.fintrac.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois que l'entité déclarante obtient ce numéro, elle doit désigner le fournisseur de services et déléguer les types de déclarations
à envoyer par
celui-ci au nom de l'entité déclarante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fintrac.gc.ca
as primary domain
Once the reporting entity gets that service provider number, the reporting entity has to designate the service provider and delegate the report types to be sent by the service provider on the reporting entity's behalf.
www.ladylinn.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour faciliter vos demandes de confirmation d'admission, suite
à
votre réservation d’une hospitalisation (1 ou plusieurs jours), nous vous mettons
à
disposition un formulaire
à
remplir en ligne et
à
envoyer
par
fax au service des réservations au +41 (0)21 641 34 37.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lasource.ch
as primary domain
In order to facilitate your requests for confirmation of admission, following your reservation for a hospitalisation, (1 or more days) we are providing an online form for you to fill in and fax to our reservation service on +41 (0)21 641 34 37.
www.fintrac-canafe.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois que l'entité déclarante obtient ce numéro, elle doit désigner le fournisseur de services et déléguer les types de déclarations
à envoyer par
celui-ci au nom de l'entité déclarante.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fintrac-canafe.gc.ca
as primary domain
Once the reporting entity gets that service provider number, the reporting entity has to designate the service provider and delegate the report types to be sent by the service provider on the reporting entity's behalf.
www.cns.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Si lors de la 1ère consultation, le médecin facture le code E40, le remboursement de la CNS est de 100 %. Ce mémoire d’honoraires est
à envoyer par
le patient directement à la CNS pour remboursement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cns.public.lu
as primary domain
If during the first consultation, the doctor bills the code E40, the CNS reimbursement is 100%. The patient needs to send the medical bill directly to the CNS for reimbursement.
contact.nestle.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous pouvez envoyer un fax par email en saisissant une adresse destinataire spécifique à popfax.com, votre code de sécurité dans l’objet du mail, en joignant les documents
à envoyer par
fax et les numéros de fax des destinataires dans le corps du mail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.popfax.com
as primary domain
Fax email is known to be as easy as email, and all you need to do to use this facility, is to have an email address. The fax email and mail to fax feature is bidirectional, you can send fax via email, and you can receive your fax on email. Send your fax email by typing mail2fax@popfax.com in the destination email field; insert your security code in the subject, attach the documents to fax by email and type the destination fax numbers in the body of the email. Receiving a fax email is simple as well; just activate the option from the account management page and read the fax to email as attachment in your mail application.
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Les 400 places réservées au public seront attribuées dans l'ordre des demandes, à réception du formulaire rempli ci-après. Les formulaires remplis sont
à envoyer par
courrier électronique uniquement à l'adresse suivante: public-hearing@wto.org.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
The 400 places reserved for the public will be allocated on a first come first served basis upon receipt of the completed form below. Completed forms should be sent by e-mail only to the following address public-hearing@wto.org. Applications will be accepted until all 400 places have been allocated, and at the latest midnight Geneva time, on 29 August, 2005. This date was selected to enable participants to make arrangements to attend, and in light of official holidays in Geneva in the week preceding the event. Those to whom seats have been allocated will be advised by email in advance of the proceedings. They will need to present valid identification (passport) on-site to access the viewing room. Please note that no audio/video recording will be permitted. Security checks may delay access to the viewing room.
programrita.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les documents sont
à envoyer par
e-mail (italianoperstranieri@unito.it) ou par fax (+39 011 670 2033).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italianoperstranieri.unito.it
as primary domain
These documents have to be sent by e-mail (italianoperstranieri@unito.it) or fax (+39 011 670 2033).
revista_roma.delasalle.edu.mx
Show text
Show cached source
Open source URL
Les contributions sont
à envoyer par
courrier électronique à l'adresse digitaljournal@lasalle.org, accompagnées d'un bref Curriculum Vitae de l'auteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revista_roma.delasalle.edu.mx
as primary domain
Collaborations should be sent by e-mail to: digitaljournal@lasalle.org, accompanied by a brief Curriculum Vitae of the author.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Aussi, Mme Kadeer ne l'a pas dit exactement, mais je pense qu'il est aussi vrai que sa détention pendant six ans, ou qui a été limitée à six ans, était pour avoir participé à de l'espionnage, ce qui consistait
à envoyer par
courrier des articles publiés à son époux, aux États-Unis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
As well, Madam Kadeer didn't say this exactly, but I believe it's also true that her six-year sentence, or what ended up being limited to a six-year sentence, was for engaging in espionage, which consisted of sending in the mail publicly available newspaper articles to her husband in the United States. Is that correct?
2 Hits
www.unige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le prochain délai est le 15 mars 2014 (pour les Masters commençant le 15 septembre 2014). Les candidatures sont
à envoyer par
e-mail sous la forme d'un SEUL fichier pdf au Décanat de la Faculté des Sciences :
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unige.ch
as primary domain
Next application deadline is 15 March 2014 (for Masters starting September 15, 2014). Applications should be sent as an UNIQUE pdf file by e-mail to the Dean of the Faculty of Science:
www.metrolinx.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Remplacement de la carte et protection du solde – Les clients peuvent protéger le solde de leur carte en enregistrant leur carte en ligne ou en remplissant le formulaire
à envoyer par
la poste. Si leur carte est perdue, volée ou endommagée, PRESTO peut transférer le solde sur une nouvelle carte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
metrolinx.com
as primary domain
Card replacement and balance protection – Customers can protect their card’s balance by registering it online or by mail-in form. If their card is lost, stolen or damaged, PRESTO can transfer the balance to a new card.
4 Hits
www.innovation.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le dossier de candidature est
à envoyer par
le demandeur à la Fedil. Les ouvrages, mémoires ou notes explicatives doivent être rédigés en français, allemand ou anglais.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
innovation.public.lu
as primary domain
Applications are to be sent by the applicants to Fedil. The works, papers or explanatory notes should be written in French, German or English.
www.mcscs.jus.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
le formulaire de plainte en pièce jointe
à envoyer par
courriel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcscs.jus.gov.on.ca
as primary domain
Contact Us form and submit it electronically.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10