été fascinée – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   40 Domains
  2 Hits translate.qcad.org  
J’ai toujours été fascinée par la tradition.
I’ve always been fascinated by tradition.
  www.curtidosdeneb.com  
J’ai vu quelqu’un faire du kite pour la première fois lors d’un voyage en 2008 et j’ai été fascinée. Il me fallait essayer! De retour au Québec, j’ai trouvé un instructeur et piloté un kite pour la première fois en janvier 2009 sur la glace de la Baie de Gaspé. Un mois plus tard, je chaussais mon snowboard pour mon deuxième cours, mes premières rides et quelques bonnes boites’. Ça me faisait peur mais j’adorais! J’ai alors acheté une 7m usagée et l’ai sortie à chaque occasion que j’ai eu, dans l’eau, sur la neige, pendant plus d’un an. Mais comme j’avais un travail de bureau de 9 à 4 à ce moment de ma vie (et habitais un endroit avec des conditions marginales), ce n’était pas suffisant. En 2010, j’ai donc quitté mon travail pour partir en voyage et kiter. J’ai éventuellement atterri en République Dominicaine début 2011 pour y rester plus de 2 mois, progresser super vite, devenir complètement passionnée du kite, faire ma certification d’instructeur IKO et finalement choisir d’orienter toute ma vie en fonction du kite!
I saw kiteboarding for the first time during a trip in 2008 and I was fascinated. I had to try it! Back in Quebec, I found an instructor and flew a kite for the first time in January 2009 on the iced Bay of Gaspé. A month later, I’ve put my snowboard on for my second lesson, had my first rides and  took some great bails. It was scaring me out but I loved it! I then bought a used 7m and took it out every time I could, on the water and on the snow for over a year. But at that time, I had a 9 to 4 office job and was living in a place where the conditions were marginal so it was not enough. In 2010, I then quitted my job to be able to travel and kite. I ended up in the Dominican Republic in 2011, stayed there for two months, progressed very fast, became completely passionate about kitesurfing, did my IKO instructor certification and decided to dedicate my life to kiteboarding!
  2 Hits www.champex.ch  
Je me souviens avoir été fascinée par Dora. Mais tant de gens ont réfléchi à la psychanalyse après Freud. Ainsi, il y a la théorie d'André Green à propos du complexe de la mère morte, qu'il expose dans
(1983), about the complex of the dead mother, where he writes about the ways maternal depression abandons the child and his or her craving for being held, comforted, accompanied.
  www.leader.lu  
La partie du corps était comparée à un fruit, à des fleurs, à de l’albâtre ou à un animal. J’ai toujours été fascinée par des parties isolées du corps. Je voulais isoler, rendre érotique et faire l'éloge du corps féminin – un blason visuel.
BLASON ANATOMIQUE is a video blasons - a eulogy to the male torso. Flesh fills the monitor, a corporeal landscape of soft, pink, undulating man-flesh! Statement: Blason Anatomique was a form of Renaissance Poetry which described fragments of the female body in extravagant and glowing terms. The poems were always devoted to a single body part - i.e. breast, cunt, lips, or forehead. The fragment was compared to fruit, flowers, alabaster or an animal. The isolated body part holds a persistent fascination for me. I wanted to isolate, eroticize and eulogize portions of the female body - a visual blason."
  www.baque-forte-berlin.de  
1) Qu’est-ce qui vous fascine dans les langues et comment êtes-vous devenue réviseur ? Pendant toute mon enfance et mon adolescence, j’ai souvent voyagé à l’étranger et j’ai toujours été fascinée par [...]
While it is easy enough to communicate on a basic level in a foreign language by learning single words or specific phrases, truly and effectively communicating ideas and concepts requires not only a deep understanding of vocabulary, but also an in-depth knowledge of how to structure and [...]
  123systems.net  
Marlie a toujours été fascinée par les avions. En fait, elle regarde souvent par la fenêtre de son appartement de la résidence de Langley, en Colombie-Britannique, pour essayer de voir les engins en plein vol.
Marlie has always had a fascination with planes. In fact, she can often be found looking out her suite window in Langley, BC, trying to spot planes flying overhead. With this in mind, Chartwell Langley Gardens staff decided to do something special for Marlie. As a part of our Moments that Matter program, they took her to a great lookout spot nearby Vancouver International Airport, bringing along some donuts and hot cocoa.
  3d-universal.com  
France Bourely, docteur en Pharmacie de la faculté de Paris, et biologiste de l'université de Berkeley en Californie - haut lieu du mouvement écologique - a toujours été fascinée par la puissance des plantes et des huiles essentielles.
With a PhD in Pharmaceutical Sciences from the University of Paris, and a biology degree from the University of California, Berkeley (the heart of the ecology movement), France BOURELY has always been fascinated by the power of plants and essential oils. With her qualifications, it was only logical for her to decide to make a soothing moisturising cream for her daughter, using an association of the ultimate all-organic ingredients that nature has to offer. France patiently conducted extensive research in every possible scientific database in order to develop her formulas, both seeking the traditional properties of each ingredient and making sure that they were as non-allergenic as possible.
  careers.un.org  
Aussi longtemps que je m'en souvienne, j’ai toujours été fascinée par les relations internationales. J’ai poursuivi mes études universitaires en relations internationales en Argentine, en Belgique et en Suisse.
For as long as I can remember, I have always been fascinated with international relations. I pursued degrees in international relations, as well as political science at universities in Argentina, Belgium, and Switzerland. Naturally, I found myself working for the Government of my home country, Bolivia, as a foreign service diplomat from 1993 until 2004. During that time, I had an opportunity to continue my studies in Switzerland where I pursued a degree in criminology. These studies, coupled with my studies on international relations, equipped me with a strong knowledge base to combat international crime. Although I enjoyed working for my Government, I became intrigued with international institutions, primarily the United Nations, following a joint project I participated in on behalf of the Bolivian Government and the European Union.
  www.definitiveinnovation.com  
France a toujours été fascinée par la nature, les animaux et les oiseaux. « À force d’observations, de lectures, de recherches, je leur ai découvert des capacités psychologiques et émotionnelles très près de celles des hommes. » Cette découverte stimule son imagination.
France has always been fascinated by nature, animals and birds. «Through observations, reading and research, I discovered psychological and emotional capacities very close to those of the humankind.» This discovery stimulates her imagination. She then evolves with more and more fanciful creations while continuing to translate human emotions, beauty and riches into differences.
  david-mallett.com  
Après la chirurgie, j'ai été fascinée par leur histoire personnelle et j'étais curieuse d'en apprendre davantage. J'ai étudié un documentaire de 45 minutes du réseau CBC qui est archivé en ligne et qui m'a aidée un peu plus à apprécier et à respecter la dynamique de la famille que j'avais observée en action.
Following the surgery, I was captivated by their personal story and became curious to learn more. I reviewed a 45-minute CBC documentary, which was archived online. This further helped me appreciate and respect the family dynamic I had witnessed in action. These very special twin girls, who had such a remote chance of surviving infancy, still had many odds stacked against them. I thought, "How fortunate for them to have this wonderful and loving extended family rally around them." I found this all very inspiring.
  www.uvk.ua  
Diana a toujours été fascinée par l’idée que la vie existe à l’extérieur de notre Système Solaire. Elle travaille actuellement avec le professeur Andrew Cummings sur les atmosphères des exoplanètes. Son projet, cet été, sera orienté vers la recherche  de méthodes pour décrire  la présence de nuages sur les exoplanètes et comprendre comment ses nuages peuvent expliquer les spectres en transmission jusqu’àlors observés.
Diana is studying Math and Physics at McGill University. She has received one of the Trottier fellowships and has done a summer internship at iRex in 2015. She has always been fascinated by the idea that life could exist elsewhere in the universe and is currently working with Prof. Andrew Cummings on the subject of exoplanet atmospheres. As part of her project, she is looking for simple ways to describe clouds that may be present in the atmospheres of known exoplanets, and wondering weather the presence of such clouds could explain the observed transmission spectra of these planets.
  parl.gc.ca  
Madame Fawcett, j'ai été fascinée par ce que vous avez dit au sujet de l'âge actif et des taux de chômage. Pouvez-vous toutefois citer des chiffres précis...
Gail, I was fascinated with the labour market working age and your unemployment statistics. You talked about the percentage rates. Do you have any data...
  2 Hits www.hypertaiwan.com.tw  
C’est la première fois que je me rends en Scandinavie, et j’ai été fascinée par ce territoire! Oslo est une capitale vraiment unique en son genre. Etant donné que mon voyage était express, ma mission était d’en profiter au maximum.
It was my first time in Scandinavia, and I was fascinated with the country! Oslo is really unique and I was on a mission to make the best of it as my trip was short.The city was charming, magical and modern, and living there must be some kind of fairytale.
  asc-csa.gc.ca  
J'ai fait mes études en génie à l'Université McGill, à Montréal, où je me suis intéressée à la thermodynamique, et c'est là où j'ai eu un professeur vraiment cool qui étudiait le feu. J'ai été fascinée par le sujet et j'ai fait des expériences de combustion en microgravité, ce qui a suscité mon intérêt pour l'espace.
Jennifer Sidey: I'm an engineer, which means that I try and improve people's lives through applied science. I did my engineering degree back at McGill University in Montreal, and there I became interested in thermodynamics and eventually I had this really cool professor who studied fire. That's what I got interested in, and I did some combustion experiments in microgravity which got me interested in space. I really like this sort of research, so I continued on to do a PhD and have been interested in fire and space ever since.
  www.iconomix.ch  
«J'ai été fascinée par le professionnalisme dont ont fait preuve les organisateurs tout au long du processus et par la constance des contacts que la Banque a entretenus, via e-mail, avec les étudiants et les enseignants. J'ai aussi apprécié le fait que les étudiants soient réellement pris au sérieux et que l'on accorde une telle importance à leur travail. Mon élève m'a affirmé qu'il avait beaucoup apprécié l'intérêt porté à son travail.»
«I was particularly impressed by the professionalism that could be felt during the whole process and the regular e-mail contact which the SNB maintained with both the students and the teachers. In addition, I liked that the students and their work were taken seriously. My student told me that he really appreciated that.»
  www.joachimquantz.de  
« J’ai été fascinée lorsque j’ai entendu parler pour la première fois de l’Étude sur la santé Ontario. Étant donné qu’elle vise à étudier des millions d’Ontariens sur plusieurs décennies, cette étude a le potentiel d’améliorer la santé de millions de personnes et de réduire les disparités en santé. »
“The Ontario Health Study provides a unique opportunity for researchers, clinicians, the lay public and health and social policy makers, among others, to advance our collective understanding of myriad health issues of Ontarians. Moreover, it is anticipated that data from the OHS will help advance the overall effectiveness and efficiency of health programs, and will improve the health-related quality of life of Ontarians.”
  www.gwoptics.org  
Dès que je suis arrivée à Cinecittà, j’en ai été fascinée. C’était une cité magique où on pouvait entrer avec un scénario et sortir avec la bobine du film terminé.
When i got to Cinecittà i was immediately captivated. It was a magical city where you entered with a script and left with a film reel.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Depuis les temps les plus reculés, l'humanité a toujours été fascinée par les astres.
Through the millennia, people have been fascinated with stars.
  9 Hits www.dakarnave.com  
En tant que photographe d’architecture, j’ai toujours été fascinée par la ville de Berlin et son histoire diversifiée, de l’empire allemand à la 1ère et 2ème guerre mondiale, la guerre…
As an architectural photographer, I have been always fascinated by the city of Berlin and its diverse history, from the German empire to the 1st and 2nd World war, Cold…
  www.pm-architecten.be  
La plupart de ces œuvres, signées notamment par Picasso, Chagall, Courbet et d’autres grands artistes de l’époque, auraient été spoliées par les nazis durant les années 1930-1940. J’ai été fascinée et émue par l’amour étrange que Gurlitt vouait à ses tableaux.
I now comprehend a particular duet from a whole new perspective. Without revealing some of the surprises in the piece, I now see that moment in the show as a comment on women and their body issues. By taking a position in that scene, women are also taking power over their own identities, their bodies, how others view them. Their way of being is so free, joyful and wild. That spirit is very present in that duet, but it also reverberates throughout the entire piece.
  eshop.axaltacs.com  
Elle raconte avec joie comment elle a apprécié le livre de Luc parce qu'il lui a appris l'amour dont Jésus a fait preuve lorsqu'Il est venu sur la terre et la sagesse avec laquelle Il a traité les Pharisiens. Esther Alvarado a également été fascinée par le changement radical intervenu dans la vie de l'apôtre Paul tel que cela est relaté dans le livre des Actes.
She boasts about how she enjoyed the Book of Luke because it taught her the love Jesus had when He came to earth and the wisdom in which He addressed the Pharisees. Alvarado was also fascinated with the radical change in the Apostle Paul as written in the Books of Acts. “The fact that Paul went from persecuting Christians to a exemplary disciples just tells me how God can do the same with me and anyone,” she said.