été grâce – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      120 Results   88 Domains
  justunique.pl  
Aujourd’hui nous partons pour l’Islande lors du solstice d’été grâce à Enrique Pacheco et son time-lapse en noir et blanc.
Today we are going in the direction of Iceland during the summer solstice thanks to Enrique Pacheco and his black and white time-lapse.
  www.hotel-santalucia.it  
L'Arizona 23 Apartments est un hébergement qui bénéficie d'un accès aux pistes skis aux pieds et d'un balcon offrant une vue sur les montagnes. Il se situe à Saas-Fe, près du téléphérique Alpin Express. Vous disposerez gratuitement d'une connexion Wi-Fi et d'un service de navette depuis le parking. L'appartement comprend une chambre, une pièce à vivre dotée d'un canapé, une cuisine américaine entièrement équipée avec un lave-vaisselle, une télévision par câble à écran plat et une salle de bains ...pourvue d'une douche. Vous trouverez un restaurant à 150 mètres et des supermarchés à 300 mètres de l'Arizona 23 Apartments, dans le centre de Saas-Fee. Vous pourrez utiliser le local à skis pourvu d'un sèche-chaussures, l'aire de jeux pour enfants du jardin et l'espace Internet de la maison. Une carte fournie par l'établissement et comprise dans le tarif de la chambre vous permettra de profiter d'avantages et de réductions. En été, vous pourrez bénéficier de l'accès gratuit aux transports en commun et aux remontées mécaniques de la vallée de Saas (sauf le métro alpin et le ski en été) grâce à cette carte. Enfin, Zermatt est accessible en 2 heures de route.
Arizona Apartments offers an accommodation unit with ski-to-door access and a balcony with mountain views, located by the Alpin Express Cable Car in Saas-Fee. Free WiFi is available and a free pick-up service from the parking is possible. The apartments are accessible via an electronic access code and feature a bedroom, a living area with sofa, a fully equipped open plan kitchen with dishwasher, a flat-screen TV with cable channels, and a bathroom with shower. All apartments are equipped with mo...tion detectors and sensor light switches. A restaurant is 150 metres away and supermarkets can be found 300 metres from Arizona Apartments, in the centre of Saas-Fee. Guests can use the ski storage room with ski boot heater, the children's playground in the garden and the internet corner of the house. A guest card providing several benefits and discounts is included in the room rate. During summer, guests can enjoy free access to public transport and the cable cars in the Saas Valley (except the Metro Alpin and skiing in summer) with this guest card. Zermatt is reachable within a 2-hour drive.
  www.senkei.com  
L'entreprise a rejoint le secteur du ski de montagne et de l'habillement technique d'hiver et d'été grâce à la fabrication de produits innovants intégrant la meilleure technologie et les meilleurs matériaux disponibles sur le marché.
World leader in climbing shoes and mountaineering footwear. Founded in 1928 in Tesero, Trentino, by Narciso Delladio, it is still a 100% Delladio family-owned company. Its headquarters are in Ziano di Fiemme, at the foothills of the Dolomites, and the company has been in the footwear business for more than 85 years. Its goal is to obtain the best possible product for mountain-goers. Its products range from climbing shoes, trekking shoes, footwear for mountaineering in expeditions to places like the Himalayas, to mountain running footwear. The company has entered the downhill skiing and technical summer and winter outerwear fields, all thanks to the creation of cutting-edge products using the best technology and materials available on the market. La Sportiva, whose headquarters are in Ziano di Fiemme, in Trentino, is a major Italian producer of footwear and distributes to more than 70 countries in the world.
  www.asglawo.de  
Pendant l'été, grâce à la qualité de son eau de mer, Deiva Marina est une agréable station balnéaire. Pour autant, son arrière-pays riche de témoignages historiques et culturels en fait la base idéale, en toute saison, pour des excursions vers les Cinque Terre, vers le Golfe du Tigullio, vers le promontoire de Portofino ou dans le Val di Vara.
During the summer, thanks to its clean sea, Deiva Marina is a pleasurable seaside resort, but its hinterland rich in history and culture makes it an ideal point of reference in all seasons for excursions, to the Gulf of Tigullio, to the promontory of Portofino and in Val di Vara.
  www.montpellier.aeroport.fr  
L’accès au marché belge va être facilité cet été grâce à l’arrivée de Brussels Airlines et l’ouverture de la ligne vers Bruxelles dès le 24 juin. La capitale de l’Europe sera reliée 3 fois par semaine à Montpellier.
Access to the Belgian market will be facilitated this summer thanks to the arrival of Brussels Airlines and the opening of the route to Brussels from 24 June. The capital of Europe will be connected to Montpellier 3 times a week. Connections are available to other European capitals.
  www.sshrc-crsh.gc.ca  
Cette croyance montre également ce que pense ce chercheur du Programme d’études spatiales, un programme international multidisciplinaire d’études spatiales intensif auquel il participe cet été grâce à une bourse du Conseil de recherches en sciences humaines (CRSH).
That’s the underlying philosophy behind his master’s thesis where he plans to map out, through both diagrams and text, the evolution of human relationships within a community permanently aboard a spaceship, as well as their experiences in relation to their built environment. This belief also sheds light on his attitude toward the intense multidisciplinary International Space Studies program he is attending this summer, funded by a SSHRC scholarship.
  www.via-alpina.org  
Cet été, grâce à une collaboration entre l’association GTA, la Fédération française de la randonnée pédestre (FFRP) et la Fédération française des clubs alpins et de montagne (FFCAM), l’itinéraire mythique de la Grande Traversée des Alpes fait peau neuve : un audit de l’itinéraire, un espace internet dédié avec topoguide en ligne, un dossier spécial dans Montagnes Magazine (n° 367S / Juin 2011) et trois jours de fête et randonnée du 1er au 3 juillet en six refuges différents.
This summer, thanks to a collaboration between the GTA association, the French hiking federation (FFRP) and the French federation of alpine and mountain clubs (FFCAM), the mythical Grande Traversée des Alpes trail is undergoing a major revamp: an audit of the trail, a dedicated webspace with online guidebook, a special report in Montagnes Magazine periodical (no. 367S / June 2011) and three days of conviviality and hiking from 1 to 3 July in six different mountain huts.
  www.enomic.com  
En plus des surfaces expérimentales de plein air, nous disposons de plusieurs chambres froides et climatiques et laboratoires techniques sur notre site de Davos. Nous y effectuons des expériences en conditions contrôlées et y analysons la neige, même en été. Grâce à cette vaste gamme de laboratoires et d'installations expérimentales, nous effectuons depuis des années une recherche de pointe au service de la société.
In addition to the outdoor field sites, we have various cold and climatic chambers and technical laboratories at our disposal at our headquarters in Davos. Here, we conduct experiments under controlled conditions and analyse snow (including in summer). We have been able to perform cutting-edge research that benefits society for years, not least thanks to this wide range of field sites and laboratories.
  4 Hits parl.gc.ca  
Mais chaque fois que ce genre d'expérience a réussi, cela a été grâce non seulement à une large consultation populaire, mais également au fait qu'on avait permis aux citoyens d'avoir une influence sur l'agenda, ou à tout le moins sur une partie de celui-ci.
Mr. Chuck Strahl: I appreciate that. Of course, as politicians, we listen. If we don't listen, it's at our electoral peril. But again, my point is that where this has been successful, I think, in the world.... I did some travelling with a former House leader to England and Australia, and went down to Boston and Washington and talked to a few folks on different subjects. In every case where it's been successful, it's been through not just broad public consultation but also allowing the citizens to drive the agenda on parts of it. As you say, they take ownership of it.
  2 Hits atoll.pt  
Pendant vos vacances d'été, grâce à une altitude de 600 mètres au dessus du niveau de la mer, vous pourrez profiter d'un climat pas trop chaud, vous pouvez toujours vous rafraîchir dans le jardin entourant la maison où vous pourrez admirer le magnifique paysage de la campagne sicilienne jusqu'au la baie de Giardini Naxos. Pour ceux qui veulent profiter d'une journée en mer sur les plages de Marina di Cottone sont seulement 20min.
During your summer holidays, thanks to an altitude of 600 meters above sea level, you can enjoy a climate not too hot, you can still cool off in the garden surrounding the house where you can admire the beautiful landscape of the Sicilian countryside until the Bay of Giardini Naxos. For those who want to enjoy a day at sea on the beaches of Marina di Cottone are only 20min.
  mobilitycenter.comune.padova.it  
Les rideaux opaques et isolants, munis d’une doublure molletonnée, sont utiles pour atténuer le froid durant l'hiver et pour protéger de la chaleur durant l’été. Grâce à leurs propriétés thermiques, ils s’avèrent aussi de précieux complices en matière d’économie d’énergie (chauffage, climatisation). C’est sans compter qu’ils atténuent le bruit en plus!
Opaque, insulating curtains with a fleece liner are the handy choice against winter cold or summer heat. Their thermal properties also make them precious allies in reducing energy costs (from heating or air-conditioning). Not to mention they're great at noise reduction!
  exportateursavertis.ca  
Le marché du jeu vidéo s’est développé rapidement à Montréal par l’entremise de bureaux de production qui se sont implantés ici. Les premiers mandats que nous avons obtenus l’ont été grâce à nos contacts avec eux.
The videogame market grew rapidly in Montréal thanks to the developers that settled here. We got our first projects through our contacts with them. In 2009, we won our first international tender. It was a big challenge, but we had the right team to meet it and stand out creatively. From the beginning, we went looking for experienced people, which means we’re taken seriously when we bid in a sector where we’ve never been before. Being based in Montréal is an advantage given the incredible pool of talent here.
  teslaantiguedades.com  
qui rappelle les combats des femmes depuis des générations, que ce qui semble acquis, l'a été grâce à un combat de longue haleine et reste fragile surtout au vu des événements récents. Le féminisme est une affaire de femmes (le documentaire le montre bien), mais c'est surtout l'affaire de tous.
that tells the story of women's fights for generations and lets us realize that, what we consider like granted, is still so fragile especially considering so many recent events. Feminism is definetely a women's fight but it actually should be a shared concern for men and women. The documentary is programmed at the Roxie and teaches us a lot. Read more.
  www.ageconnectsnwc.org  
Sa performance à Rio à peine trois semaines après avoir appris qu’il s’y rendait est remarquable, mais pas entièrement surprenante. En effet, malgré les préparations de dernière minute, Hugues Fournel a su se garder en forme cet été grâce non seulement à sa pratique de kayak, mais aussi aux autres sports qui le passionnent.
For the second time in a row, Hugues Fournel made it all the way to the final at the Summer Olympic Games! His performance in Rio came a mere three weeks after finding out he was on the team, and while it is a remarkable achievement, it’s not entirely surprising. Indeed, despite his last-minute preparation, Hugues Fournel managed to stay in shape not only thanks to his kayaking practice, but also thanks to the other sports that keep him busy in his free time.
  8 Hits news.ontario.ca  
Cet été, grâce au Passeport Plaisirs 2011, plus de 1,5 million d'enfants pourront s'amuser gratuitement en Ontario.
This summer, more than 1.5 million kids will get free admission to stay and play in Ontario with the 2011 Fun Pass.
  cciukraine.org  
Pendant l'été, grâce à la qualité de son eau de mer, Deiva Marina est une agréable station balnéaire. Pour autant, son arrière-pays riche de témoignages historiques et culturels en fait la base idéale, en toute saison, pour des excursions vers les Cinque Terre, vers le Golfe du Tigullio, vers le promontoire de Portofino ou dans le Val di Vara.
During the summer, thanks to its clean sea, Deiva Marina is a pleasurable seaside resort, but its hinterland rich in history and culture makes it an ideal point of reference in all seasons for excursions, to the Gulf of Tigullio, to the promontory of Portofino and in Val di Vara.
  www.summerlea.com  
Pendant l'été, grâce à la qualité de son eau de mer, Deiva Marina est une agréable station balnéaire. Pour autant, son arrière-pays riche de témoignages historiques et culturels en fait la base idéale, en toute saison, pour des excursions vers les Cinque Terre, vers le Golfe du Tigullio, vers le promontoire de Portofino ou dans le Val di Vara.
During the summer, thanks to its clean sea, Deiva Marina is a pleasurable seaside resort, but its hinterland rich in history and culture makes it an ideal point of reference in all seasons for excursions, to the Gulf of Tigullio, to the promontory of Portofino and in Val di Vara.
  2 Hits progetti.unicatt.it  
Cet été, grâce à une contribution financière de 10 000$ de la Fondation du Grand Montréal, le camp de vacances de Jeunesse au Soleil offrait un tout nouveau programme à l'intention des jeunes mères monoparentales et leurs enfants; un programme baptisé "Au tour des mamans". Durant une semaine, les jeunes mères et leurs enfants pouvaient profiter des installations du camp d'été et une foule d'activités... (Lire l'article complet)
This summer, thanks to a financial contribution of $10,000 from the Foundation of Greater Montreal, the Sun Youth summer camp was offering a brand new program aimed at single mothers and their children. This new program named "It,s Moms' Turn" allowed for these families to spend a week at the L'Annonciation camp and enjoy tons of activities, both fun and educational...(Read more)
  3 Hits www.mmemed.com  
Incursion plus tôt de Mohamed dans la sphère publique a été grâce à sa participation au Maulidi, un spectacle célébrant la naissance du Prophète Muhammad, et comme le chanteur dans un ngoma (un groupe de musique et de danse).
Mohamed’s earliest foray into the public sphere was through her involvement in maulidi, a performance celebrating the birth of the Prophet Muhammad, and as the lead singer in an ngoma (a dance and music group). She attributed her later political successes to these involvements, because they gave her significant public exposure, practice in leadership roles and connections within important women’s networks.
  2 Hits www.desjardins.com  
Chaque été, grâce au programme Desjardins Jeunes au travail de la Caisse, 25 jeunes de 15 à 18 ans ont la chance d'occuper un premier emploi dans une entreprise de chez nous. La Caisse subventionne 50 % du salaire du jeune et favorise ainsi le développement d'une expérience de travail significative.
Each year, thanks to the Caisse's Desjardins Youth Work Experience program, 25 teens ages 15 to 18 have the chance to get their first job experience in a local business. The Caisse pays 50% of the teen's salary, helping teens gain job experience that will serve them well later on.
  www.ejxcl.com  
Félicitations à cecile_petit_decelle qui est notre coup de coeur de l'été grâce à cette superbe vue estivale de Paris . Sa photo sera intégrée dans notre prochaine Newsletter envoyée à notre communauté d’expatriés du monde entier :)
Congratulations to cecile_petit_decelle , our favourite shot's photographer with this sublime summer view of Paris. Its shot will be incorporated in our next Newsletter, sent to our world's expatriates' community :)
  www.daanforestpark.org.tw  
Quelques artistes viendront également offrir des ateliers culturels pendant l’été, grâce au soutien financier de la Société culturelle Sud-Acadie. Entre autres, Félix Belliveau sera avec les jeunes pour célébrer la chanson traditionnelle acadienne pendant la Semaine Acadienne.
Some artists will also offer cultural workshops during the summer, thanks to the financial support of the Sud-Acadie Cultural Society. Among others, Felix Belliveau will celebrate the traditional Acadian music with the kids during Acadian Week.
  www.cutcinc.ca  
En été, grâce à son environnement privilégié, Arinsal est l’une des zones touristiques les plus intéressantes de la Principauté. Le village se trouve aux pieds du Parc naturel de la vallée du Comapedrosa. La surface protégée s’étend sur 1542,6 hectares où on y trouve la montagne la plus haute de l'Andorre, le Comapedrosa (2.942 mètres d’altitude).
This is situated in the centre of the village only 50 meters from the cable car and only a few minutes walk from a variety of restaurants, bars and pubs which will allow you to have an unforgettable holiday.
  www.huettenzauber.ch  
En été grâce aux MountainCarts, vous pouvez y accéder très simplement et confortablement avec toute la famille. Ceci vous permet de monter en un rien de temps jusqu'à la station intermédiaire de Metsch.
During the summer, MountainCarts promise easy, comfortable and safe fun for the whole family. You will be at Metsch middle station in next to no time.
  socialinnovation.lv  
Vivez une expérience incroyable dans un camp d’été grâce à un travail rémunéré et amusez-vous en pleine nature avec d’autres employés venus des quatre coins du monde.
Spend a summer living the famous summer camp experience. Get paid to live in the great outdoors while having fun and meeting other camp staff from all over the world.
  www.harsch.ch  
Faites le plein de l’été grâce à ce cocktail au pamplemousse et à la menthe.
Protein derives from the Greek word, “proteios” meaning primary. Fitting since every cell in our body depends on it! Protein ...
  www.pc.gc.ca  
Vous êtes vous déjà demandé de quoi avait l’air l’intérieur d’une grenouille? Et celui d’un faucon ou d’un serpent? Découvrez le cet été grâce aux rayons x et aux squelettes du centre d’accueil de Mallorytown.
Have you ever wondered what a frog looks like under its skin? What about a hawk or a snake? Find out with x-rays and skeletons at the Mallorytown Visitor Centre this summer!
  www.gnb.ca  
Près de 2700 étudiants travaillent cet été grâce au programme d'emploi (07/07/13)
Nearly 2,700 students working this summer thanks to employment program (07/07/13)
  www.ccg-gcc.gc.ca  
C'est la guerre de 1812 avec les États-Unis qui allait troubler, pour la première fois, le cours de l'histoire canadienne au XIXe siècle. Semblable en cela à bien d'autres, elle compterait peu d'opérations décisives, encore que le commerce des deux nations ait été, grâce à elle, jeté dans la confusion et l'incertitude. Pour les Britanniques, les combats qui se déroulaient en Amérique du Nord faisaient figure d'escarmouches sur les flancs du théâtre des opérations qui retenaient principalement leur attention, soit l'Europe où ils avaient à lutter contre Napoléon. Le Canada, en l'occurrence, dut attendre son salut de l'intervention de la Marine royale, dont la meilleure partie était occupée à bloquer l'Europe, ou de l'envoi de troupes suffisamment nombreuses; difficiles à distraire des champs de bataille d'outre-Atlantique. Navires, soldats, ravitaillement naval, après s'être longtemps fait attendre, finirent par arriver. Il n'était que temps. Les marins, s'étaient rendus dans l'intérieur du pays, y construisirent sur les Grands Lacs ou dans le bassin du lac Champlain, les canonnières, avisos et transports sur lesquels allaient essentiellement reposer la conduite des opérations. Il n'était plus question de navigation de commerce sur les Grands Lacs. Quant à l'armement maritime sur l'Atlantique, il avait à y subir le contrecoup du blocus ou de la course.
The first disturbance of the new century was the war of 1812 with the United States. Like many wars, it had few clear cut edges or decisive actions, but it held the trade and commerce of both nations behind a barrier of confusion and uncertainty. The fighting in British North America was regarded, to some extent, as a flanking action of the main Napoleonic war which chiefly engaged the British attention. In the event, Canada had to wait for deliverance until the Royal Navy was enabled to commit adequate strength from the main body of the fleet, which was blockading Europe, and until troops could be spared in sufficient numbers. Eventually, in the nick of time, ships, men and naval stores were forthcoming. The sailors marched inland and built, on the Great Lakes and Champlain system, the brigs and sloops and transports which mainly conducted the war. In the meantime, commercial shipping was stillborn on the Lakes and suffered from the deprivations of blockade and privateering off the Atlantic Coast.
  www.grandvalira.com  
L'entreprise a rejoint le secteur du ski de montagne et de l'habillement technique d'hiver et d'été grâce à la fabrication de produits innovants intégrant la meilleure technologie et les meilleurs matériaux disponibles sur le marché.
World leader in climbing shoes and mountaineering footwear. Founded in 1928 in Tesero, Trentino, by Narciso Delladio, it is still a 100% Delladio family-owned company. Its headquarters are in Ziano di Fiemme, at the foothills of the Dolomites, and the company has been in the footwear business for more than 85 years. Its goal is to obtain the best possible product for mountain-goers. Its products range from climbing shoes, trekking shoes, footwear for mountaineering in expeditions to places like the Himalayas, to mountain running footwear. The company has entered the downhill skiing and technical summer and winter outerwear fields, all thanks to the creation of cutting-edge products using the best technology and materials available on the market. La Sportiva, whose headquarters are in Ziano di Fiemme, in Trentino, is a major Italian producer of footwear and distributes to more than 70 countries in the world.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow