était observé – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   28 Domains
  www.pursyntech.pl  
Il était observé par Conrad Riley, chef de nage d’un huit de pointe senior immortel du début des années 1800. Conrad a aimé le dynamisme de Theo et sa douce cadence, par cette belle journée d’été.
Watching was Con. Riley, Sr., stroke of an immortal senior eight in the early 1800’s, Conn. Liked Theo’s drive, his smooth stroke that sunny, summer day.
  2 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
(i) le gène promoteur GUS n'était pas actif dans les embryons zygotiques où aucun chlorophaste n'était observé peu importe qu'il soit exprimé chez les semis cultivés avec ou sans lumière qui contenaient des chloroplastes matures ou immatures;
The tobacco rbcS (ribulose bisphosphate carboxylase small subunit) promoter, fused to the ß-glucuronidase (GUS) reporter gene, was delivered to black spruce (Picea mariana (Mill.) BSP) tissues via microprojectile DNA bombardment, and its regulation was studied. The expression of the tobacco rbcS promoter - GUS chimeric gene was dependent on the presence of chloroplasts in black spruce tissues, as demonstrated in two ways: (i) there was no GUS activity expressed in zygotic embryos where no chloroplasts were observed, whereas it was expressed in light- and dark-grown seedlings that contained mature or immature chloroplasts; (ii) a herbicide, Norflurazon, destroyed chloroplast structure in seedlings and inhibited the expression of the tobacco rbcS promoter - GUS chimeric gene. A control chimeric gene, the cauliflower mosaic virus (CaMV) 35S promoter - GUS fusion gene was not inhibited by Norflurazon. Unlike in angiosperms, light had no effect on the expression of tobacco rbcS promoter - GUS chimeric gene. Both light- and dark-grown seedlings showed GUS activity, and expression in dark-grown seedlings was not enhanced by light. These results suggest that the tissue-specific regulation of the rbcS promoter may be conserved between angiosperms and conifers, but that the light regulation of this promoter may not be conserved.
  sciencepress.mnhn.fr  
La densité actuelle et la croissance des populations de chamois sont directement dépendante de la densité de la population de l'année précédente, et aussi de l'abondance des loups et des sangliers. Par contre, aucun effet du lynx, autre prédateur important du chamois, n'a été était observé.
Effect of weather conditions during the birth season and predators on the population of Tatra chamois (Rupicapra rupicapra tatrica) was investigated using a serie of population counts from 1950 until 1996. Weather conditions were characterized by 16 variables derived from tlie daily temperature, precipitation and wind records of the Slovak Hydrometeorological Institute. Among climatic factors, snow conditions proved to affect the population size. No effect of average or extreme temperatures was identified. Stepwise multiple linear regression was used to identify the effects of population density and predators on the abundance of chamois. Both the actual population density and population growth of chamois proved to be affected by the population density in the preceding year, abundance of wolf and wild boar. No effect of tlhe abundance of lynx as a second major predator of chamois was found.
  www.tlaxcala.es  
Dans le rapport élaboré par Datos & Análisis, il était observé que les ennemis de Chávez comparaient son cas avec celui de Samartino, lequel en novembre 2006 avait été surpris en flagrant délit de participation à une action néofasciste à Santa Cruz, lorsque des hordes du groupe paramilitaire connu sous le nom de « Unión Juvenil Cruceñista » avaient fait irruption dans un hôtel de cette ville, avec l’intention d’agresser le vice-président, Álvaro García Linera au cours de l’inauguration d’une rencontre internationale de la CICAD (2).
With such insults and abuse, the Cuban dissident Amauris Samartino emailed Datos & Análisis to complain, in a curiously untimely manner, about a report this service issued in the beginning of February 2007 in defense of our Peruvian colleague Wálter Chávez, when the most reactionary sectors of the right, connected to the U.S. Embassy, were trying to force the extradition of Chávez, who founded and heads the historic weekly "The Furious Toy."
  2 Hits www.douglas.qc.ca  
D'autres travaux, effectués par les chercheurs de l'équipe du Dr Salah El Mestikawy de l'Institut Douglas ont montré que ce bilinguisme était observé également dans les neurones du cerveau qui utilisent la sérotonine, une population de cellules qui communiquent de l'information importante pour le contrôle de l'humeur, l'agressivité, l'impulsivité et la prise alimentaire, mais aussi dans ceux qui utilisent l'acétylcholine, un messager important pour la motricité et la mémoire, et dont les fonctions sont débalancées dans la maladie de Parkinson, par les médicaments antipsychotiques et par la dépendance aux drogues d'abus.
Other research conducted by Dr. Salah El Mestikawy's team at the Douglas Institute observed the same kind of bilingualism in brain neurons that use serotonin, a group of cells that communicate important information for controlling mood, aggression, impulsivity and food intake, and also those that use acetylcholine, an important messenger for motor skills and memory that is unbalanced by Parkinson's disease, antipsychotic drugs and in drug addiction.
  evolvingweb.ca  
Un début d'épidémie de rougeole était observé en mai 2016. Tous les cas avaient été recensés chez des individus non vaccinés (quatre adultes et trois enfants). La rougeole est une maladie infectieuse qui se transmet par les postillons (toux) ou les éternuements d'une personne infectée.
Vehicles are driven on the right side of roadways. Only Bahraini and international driving licenses are accepted. The country has strict drunk driving laws. With a "zero tolerance" policy, Bahraini authorities can arrest drivers or levy a fine of more than USD 1067 (EUR 1000) if caught drinking and driving.
  www.epo.org  
108 CBE 1973, première phrase était observé si le recours était formé après le prononcé d'une décision au cours d'une procédure orale, mais avant la signification de la décision écrite assortie des motifs.
In T 389/86 (OJ 1988, 87) the board stated that an appeal which was filed after pronouncement of a decision in oral proceedings but before notification of the decision duly substantiated in writing complied with the time limit pursuant to Art. 108, first sentence, EPC 1973. See also T 427/99 and T 1125/07.
  www.masterandmargarita.eu  
Dans la Russie tsariste la censure était pourtant sévère et la plume de Pouchkine était tranchante comme une lame de rasoir. Tout ce qu'il faisait était observé de près et un poème comme
(1818) and many epigrammes circulated in libertarian and anti-czaristic circles. In 1820, Pushkin was banned from Saint-Petersburg. It probably saved his life, because it prevented him from participating, like many of his literary friends did, to the
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
En 1989, le crabe vert a fait son apparition sur la côte ouest des États Unis, dans le Pacifique et, en 1999, il avait atteint la Colombie-Britannique. Il s'est également déplacé vers le sud à la fin du XIXe siècle, jusqu'en Australie. En 1983, il atteignait l'Afrique du Sud et, en 2003, il était observé sur la côte atlantique de l'Amérique du Sud.
In 1989 green crabs appeared on the Pacific coast of the United States, and by 1999 had reached British Columbia. They also moved south in the late 19th century—to Australia. By 1983, they reached South Africa and, in 2003, were spotted on the Atlantic coast of South America.
  2 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Le taux de prise par les palangriers de pêche pélagique dans l'Atlantique canadien entre 1986 et 1999 était estimé à 0,032 oiseau par 1 000 hameçons, soit le double de ce qui était observé chez les palangriers de pêche de fond (Cooper et coll. 2000).
The catch rate for pelagic longline fisheries in the Canadian Atlantic between 1986 and 1999 was estimated at 0.032 birds per 1,000 hooks, double that observed for demersal fisheries (Cooper, et al. 2000). Between these years, all of the fishing effort took place along the outer slope of the Scotian shelf and the southwest slope of the Grand Banks. It is estimated that approximately 1,400 birds were killed annually by pelagic longliners. Bird mortality was recorded when fishing was directed at tuna and swordfish but not for the small porbeagle shark fishery. On average, four birds were taken on the 1,700 hooks (per set) from the 55 pelagic sets observed with seabirds between 1986 and 1999. The species recorded were northern gannet, Herring Gull and Great Black-backed Gull. Until the late 1990s, most bird mortalities in this fishery were not classified by the species level but it is assumed that some of the catch may actually have been composed of an unknown number of shearwaters, since Sooty Shearwaters and Greater Shearwaters had been captured in gillnets in the same and adjacent areas. One double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) was caught in August, 1998 in NAFO Division 5ZM (Georges Bank) during a swordfish (pelagic) longline trip. None of the affected species is considered to be at conservation risk.
  www.eu2006.at  
La Commission insiste toutefois sur les progrès nécessaires dans la coopération ave le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie ainsi que dans la mise en œuvre de la réforme policière et de la loi sur la radiodiffusion. Si aucun progrès n’était observé, les négociations seraient postposées.
October 2005: the European Commission recommends the opening of negotiations for a Stabilisation and Association Agreement. However, it notes that cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia must be intensified and further efforts made to implement the police reform and the broadcasting law. If no further steps are taken in these areas, the negotiations may be delayed.
  www.international.gc.ca  
Le nombre d'entreprises canadiennes qui ont exporté au Chili après l'entrée en vigueur de l'ALECC a plus que doublé pour atteindre 1 281 en 2010, comparativement à ce qui était observé avant la signature de l'accord.
After Brazil, Chile is the second-most popular destination in South America for Canadian exporters. The number of Canadian firms that exported to Chile following the implementation of the CCFTA more than doubled to reach 1,281 in 2010 compared to pre-FTA levels.
  2 Hits www.banqueducanada.ca  
Au cours des huit ans qui ont précédé la crise, le taux d’inflation dans les économies secouées par celle-ci était environ deux fois supérieur à celui qui était observé dans les grandes économies de la zone.
Further, price stability across the euro area has been composed of large differences in national inflation rates. In the eight-year run-up to the crisis, inflation in the crisis economies was about twice that of the core countries.
  laws-lois.justice.gc.ca  
autoriser l’utilisation d’autres équipements, méthodes, mesures ou normes que ceux requis par règlement s’ils sont convaincus que le niveau de sécurité, de protection de l’environnement et de rationalisation est équivalent au niveau qui serait atteint si le règlement était observé;
Subject to section 63, any person who commits waste is guilty of an offence under this Act, but a prosecution may be instituted for such an offence only with the consent of the National Energy Board.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
L'équipe de vérification a souligné que le processus comprenait de nombreux contrôles manuels mais que, comme il en a déjà été question, un taux d'erreur élevé était observé dans l'échantillon des demandes d'heures supplémentaires ayant fait l'objet d'un examen.
The audit team noted that the process included numerous manual controls but, as previously identified, a high error rate was found in the sample of overtime claims reviewed.
  www.rhdcc.gc.ca  
L'équipe de vérification a souligné que le processus comprenait de nombreux contrôles manuels mais que, comme il en a déjà été question, un taux d'erreur élevé était observé dans l'échantillon des demandes d'heures supplémentaires ayant fait l'objet d'un examen.
The audit team noted that the process included numerous manual controls but, as previously identified, a high error rate was found in the sample of overtime claims reviewed.
  www.clinicaviarnetto.ch  
, était un jour spécialement consacré au regroupement et était observé par les apôtres et leurs convertis dans un but religieux défini, comme distinct du, et prenant la place du sabbat juif.
, was a day of specially sacred associations and was observed by the Apostles and their converts for definite religious purposes, as distinct from, and taking the place of, the Jewish Sabbath.
  www.catie.ca  
Un taux d’hémoglobine inférieur à la normale était observé plus souvent chez les participants recevant du télaprévir :
Less-than-normal levels of hemoglobin were more common in telaprevir users.
  www.plusplus.nl  
Il était observé par Conrad Riley, chef de nage d’un huit de pointe senior immortel du début des années 1800. Conrad a aimé le dynamisme de Theo et sa douce cadence, par cette belle journée d’été.
Watching was Con. Riley, Sr., stroke of an immortal senior eight in the early 1800’s, Conn. Liked Theo’s drive, his smooth stroke that sunny, summer day.
  www.elections.ca  
La portée observée dans Roberval et Saint-Hyacinthe a été plus grande que la moyenne observée au cours d'élections antérieures1. Cependant, la portée observée dans Outremont s'est située dans la moyenne ou a été inférieure à ce qui s'était observé lors d'élections antérieures.
Overall, reach for all communications vehicles was greater in Roberval and in St-Hyacinthe than in Outremont. The reach for Roberval and St-Hyacinthe was higher than the average seen for past elections1. However, the reach in Outremont was at or below the average seen in past elections.
  www.agr.ca  
Le niveau de résistance aux antibiotiques le plus élevé parmi les 295 échantillons d’E. coli était observé envers la tétracycline et les β-lactames, essentiellement à cause des gènes de résistance tetB et blaCMY-2, respectivement.
The objective of this study was to characterize antimicrobial resistance and virulence determinants of Escherichia coli from soil amended with litter from 36-day-old broiler chickens (Gallus gallus domesticus) fed with diets supplemented with a variety of antimicrobial agents. Soil samples were collected from plots before and periodically after litter application in August to measure E. coli numbers. A total of 295 E. coli were isolated from fertilized soil samples between August and March. Antibiotic susceptibility was determined by Sensititre, and polymerase chain reaction was performed to detect the presence of resistance and virulence genes. The results confirmed that E. coli survived and could be quantified by direct plate count for at least 7 months in soil following litter application in August. The effects of feed supplementation were observed on E. coli numbers in November and January. Among the 295 E. coli, the highest antibiotic resistance level was observed against tetracycline and β-lactams associated mainly with the resistance genes tetB and blaCMY-2, respectively. Significant treatment effects were observed for phylogenetic groups, antibiotic resistance profiles, and virulence gene frequencies. Serotyping, phylogenetic grouping, and pulsed-field gel electrophoresis confirmed that multiple-antibiotic-resistant and potentially pathogenic E. coli can survive in soil fertilized with litter for several months regardless of antimicrobials used in the feed.