était palpable – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      65 Results   46 Domains
  www.capritime.com  
L’excitation à la piscine était palpable.
The excitement found on deck was palpable.
  3 Hits www.bernard-massard.lu  
D’autres occasions sont arrivées. Le danger était palpable dans les attaques andalouses. Renato et surtout Luis Fabiano, avec une tête dans la surface qui a cogné contre le poteau gauche de Luis García, ont caressé le but.
The goal left Getafe shaken. Sevilla looked for the second, and more chances came. Juande Ramos’s men created a great deal of danger on the attack. Renato, and particularly Luis Fabiano, with a header from inside the area which brushed the post, came close to doubling the lead. The same happened later when Puerta was unable to make the most of a good ball into the area. Danger came from the left-hand side too, with the youth team graduate getting into a good position, but the final ball lacked the required precision. The team were impressive at the back too, with the few chances Getafe had to play with being cut out by an excellent Drago. Sevilla, then, were in a strong position when Rodríguez Santiago blew the whistle for half-time.
  www.peaceau.org  
Ils ont fait part à l’Envoyé spécial de leur préoccupation quant à la menace que les milices et autres groupes armés font peser sur la stabilité du pays et de la région dans son ensemble. Cette inquiétude était palpable au regard de l’impressionnant dispositif de sécurité entourant le bâtiment gouvernemental où se déroulait la rencontre.
17. From 10 to 12 July 2014, the Special Envoy traveled to Tripoli, where he met with the Interim Prime Minister, Mr. Abdallah Al-Thinni, and the Minister of Foreign Affairs, Mr. Mohamed Abdelaziz. They welcomed the initiative taken by the AU to appoint a Special Envoy, hoping that this would translate into stronger support to the Transition process in their country. They expressed their concerns about the threat that the militias and other armed groups posed to the stability of the country and the region as a whole. These concerns were palpable in light of the very tight security arrangements around the Government building where the meeting took place. It also reflected the weakness of the authorities to confront these armed groups.
  www.champex.ch  
Les bouleversements populaires et politiques ont contraint Wael Shawky à renoncer à ce travail. Sa déception était palpable et presque coupable : un projet artistique face à une révolution, cela ne faisait pas le poids !
The plan was to make the second part in Egypt in early 2011 and take it to the Kunstenfestivaldesarts in 2011. The dawn of the Arab Spring decided otherwise. Civil and political unrest meant Wael Shawky had to abandon his work. His disappointment was palpable and almost reprehensible: an artistic project was no match for a revolution! Despite the existence of MASS, the production and training centre set up by Wael Shawky in Alexandria, it was a time for rebellion and winning freedom, so that put paid to the second part.
  2 Hits www.vsi-isbc.org  
L'anxiété liée aux pressions de financement était palpable. Dans l'ensemble, on avait l'impression parmi les organismes interrogés et parmi d'autres participants à l'étude que les organismes bénévoles et communautaires et à but non lucratif se mettaient en quatre pour assurer du financement à leur organisme.
Focus group participants were candid about their struggle to stay true to mission in this funding context. “We have opportunistically applied for funding without understanding the relevant implications for our mission” (#1). “It is difficult to maintain a shared vision when you are dealing with day-to-day crises” (#32). One telling comment was: “We are left applying for small pots of money to offer a program to a certain population. You tend to develop whatever gets the money attitude, which is very sad” (#37).
  africa.unwomen.org  
L’engouement était palpable et l’élan donné par ce lancement assure que le Groupe pourra véritablement agir comme porte-parole de la société civile et ainsi orienter efficacement le travail pour l’égalité des sexes.
After welcoming the guests with the traditional "Akwaba", the Resident Representative of UN Women, Marie Goretti Nduwayo, outlined the challenges faced by Côte d'Ivoire in terms of gender equality as well as the importance of such a group: "We must double our efforts and especially bring innovative and relevant ideas to tackle the specific needs of communities in general, and women in particular.” The CSAG will not only support UN Women’s work and advocacy to advance the agenda for a Planet 50/50 by 2030 but will also relay concerns about these challenges while offering innovative solutions.
  www.industriall-union.org  
La frustration était palpable lors du caucus syndical de ce matin, alors que nous tentions toujours de comprendre pourquoi les références à la Juste Transition des Articles 2 et 2bis du Protocole subissent soudainement des attaques.
There was considerable frustration in the labour caucus this morning as we are still trying to understand why the references to Just Transition in Article 2 and 2bis of the Agreement are suddenly under attack. This text should not have attracted much attention at this stage. It was decided that all labour delegates would put as much pressure on negotiators as possible to retain the language as is, where is. No compromises - it is, after all, one of labour's three topline demands for COP21.
  digibib.mozarteum.at  
« Une part importante du fonds iconographique de la Bibliothèque demeurait inaccessible, explique Marie-Josée Lecours, bibliothécaire en chef. Elle faisait pourtant l’objet de nombreuses recherches, consultations et demandes d’utilisation ou de reproduction. Nous sentions l’urgence de numériser, de traiter et de mettre en valeur cet ensemble unique dont la fragilité était palpable et l’importance historique indéniable. »
As head librarian Marie-Josée Lecours explained: “An important part of the Library’s iconographic collection remained inaccessible, yet it was the subject of countless searches, consultations and requests for use or reproduction. We felt an urgency to digitize, treat and showcase this unique collection whose fragility is palpable and whose historic importance is undeniable.”
  www.dfo-mpo.gc.ca  
À Sunndalsøra, le groupe a visité l'Institut de recherche en aquaculture Akvaforske où les délégués ont pu s'entretenir des exigences d'une industrie aquacole rentable et concurrentielle qui produit des aliments sains et salubres d'une manière durable. L'intérêt du groupe était palpable et la réunion a suscité un dialogue intense.
In Sunndalsora, the group visited the Akvaforske Institute of Aquaculture Research where delegates discussed the requirements of a profitable, competitive aquaculture industry that produces safe and healthy food in a sustainable way. With the group's interest running high, this meeting generated much dialogue. Areas of discussion included selective breeding, nutrition, production management and product quality.
  www.amazonz.info  
Au menu : ballon chasseur, baby-foot géant et tir à l’arc au sein du magnifique parc forestier de Mirabel. Tous ont participé avec joie aux jeux proposés et ont pu retrouver leur cœur d’enfant. L’enthousiasme du groupe était palpable tout au long de la matinée!
We took advantage of a warm and sunny Friday to go to Parc du Domaine Vert in Mirabel, where we took part in some outdoor activities. On the agenda: enjoying the beautiful park by playing some friendly games, like dodge ball, giant babyfoot and archery. Everyone happily participated in the games, giving them a chance to bring out their inner child. The group’s enthusiasm was evident throughout the outing!
  www.douglas.qc.ca  
La fierté des artistes, qui est à la base même du projet, était palpable lors du vernissage, auquel ont assisté plusieurs membres de leur famille ainsi qu’une trentaine de personnes de toutes les sphères du Douglas.
The artists’ pride, which was one of the project’s main goal, was evident at the exhibit’s opening, attended by many family members as well as approximately thirty people from all spheres of the Douglas. These people demonstrated their interest and support in this project of great value in regards to the clients’ participation in their community, and to the image that they project.
  dfo-mpo.gc.ca  
À Sunndalsøra, le groupe a visité l'Institut de recherche en aquaculture Akvaforske où les délégués ont pu s'entretenir des exigences d'une industrie aquacole rentable et concurrentielle qui produit des aliments sains et salubres d'une manière durable. L'intérêt du groupe était palpable et la réunion a suscité un dialogue intense.
In Sunndalsora, the group visited the Akvaforske Institute of Aquaculture Research where delegates discussed the requirements of a profitable, competitive aquaculture industry that produces safe and healthy food in a sustainable way. With the group's interest running high, this meeting generated much dialogue. Areas of discussion included selective breeding, nutrition, production management and product quality.
  2 Hits branches.cim.org  
« Toute la région éclatait, l’activité sismique était palpable. L’une des recommandations de la commission à l’industrie minière de l’Ontario était de prendre une position plus forte et de mieux s’engager dans la recherche et le développement dans son propre domaine. » Cela mena à la création du Mining Research Directorate (MRD), dont Graham fut le premier directeur.
“That turned out to be a really interesting time, because we had all the rock bursting here in Sudbury that generated the Stevenson Commission in 1985, which looked into ground stability and mine rescue,” recalls Graham. “The whole place was just popping; it was just active, seismically. One of the recommendations of the Commission was that the Ontario mining industry take a stronger position and do more positive engagement with its own research and development.” The result was the creation of the Mining Research Directorate (MRD), which Graham joined as its first director. When MRD teamed up with other organizations in 1983 to become CAMIRO, Graham became managing director of the mining division, and has held the position ever since.
  www.ceci.ca  
L’émotion était palpable parmi le personnel, les partenaires et les donateurs de cette institution non gouvernementale et à but non lucratif qui a travaillé fort ces dernières années pour élargir ses services obstétriques dans le district de Bhaktapur.
On January 6th 2012, Siddhi Memorial Hospital’s brand-new safe delivery facility welcomed its first newborn. The emotion was palpable among the staff, partners and donors of this non-government and not-for-profit institution that has been working hard over the last few years to expand the obstetric services in Bhaktapur district.
  www.maison-objet.com  
Preuve que MAISON&OBJET est plus que jamais la plateforme d’échanges et de business indispensable à tous les professionnels de la Maison et de la Création. L’énergie y était palpable : Sur l’ensemble du salon des nouveautés inspirantes, enthousiasmantes, signes du dynamisme d’un secteur qui connait la nécessité de cultiver son émulation.
This is proof that MAISON&OBJET is now more than ever the platform for discussions and business essential to all professionals working in the Home and Design industries. The energy was palpable: throughout the show inspiring, exciting new finds were signs of the vitality of a sector that knows how important it is to cultivate healthy competition.
  www.cim.org  
J’ai eu la surprise d’entendre un journaliste expérimenté qualifier la conférence de l’ACPE cette année de « terne ». Peut-être n’y a-t-on rien appris de spectaculaire – les annales de la conférence mentionnent une histoire de coups de feu à l’hôtel Royal York – mais de mon point de vue, l’énergie était palpable.
Natural gas and coal project developers are anxious to get their ample resources to markets that are hungry for their products. Meanwhile, uranium producers and developers are biding their time, waiting for a nuclear renaissance that – given projected future energy demand – seems only a matter of time. In the feature, “Supply lines”, Eavan Moore traces the progress these energy commodities are making on their route to world markets.
  6 Hits parl.gc.ca  
Dans vos deux exposés, j'ai senti de la crainte. Elle était palpable dans cette salle, pendant que vous nous parliez. D'abord, je n'ai pas compris que vous aviez peur de nous, les nobles députés, comme vous dites.
From both of your presentations I got a sense of fear. It was so palpable in this room when you were talking to us. At first I misunderstood that somehow you were fearful of us--the noble ones, as you called us.
  2 Hits www.solarimpulse.com  
Cela étant, le poids est appliqué de sorte qu’une moitié de la charge exerce une pression vers le haut, et l’autre vers le bas, tordant ainsi le longeron. Dans le hangar, la tension était palpable tandis que les ingénieurs observaient la scène en silence, espérant secrètement qu’ils n’entendraient aucun son incongru.
The maximum load for the torsion test was of 4.9 tons of lead. However, the weight is applied in a way that half the load goes upward and the other half, downward consequently twisting the part. The tension in the hangar was high as the engineers looked on, in silence, secretly hoping no strange sounds would be heard.
  2 Hits arabic.euronews.com  
L‘émotion était palpable ce lundi soir dans la cathédrale de Saint-Jacques de Compostelle en Espagne pour la cérémonie d’hommage aux 79 personnes mortes dans… 29/07/2013
Mourners have gathered to say goodbye to victims of the Spanish train crash. Funerals have been held in San Fernando, in Cadiz, for five local people who… 28/07/2013
  scan.madedifferent.be  
Ingo Marowsky, Responsable mondial de l’ITF des projets d’organisation des chaînes d’approvisionnement et du secteur logistique, a déclaré que l’énergie dégagée durant ces ateliers était palpable, et que ces quatre jours avaient donné le coup d’envoi d’une initiative majeure, novatrice et puissante.
Ingo Marowsky, global head of the ITF's supply chains and logistics organising programmes, commented that the energy during the workshops was tangible and that the four days had started a big, innovative and powerful initiative.
  www.lamp.es  
, a défendu que cette zone était pleine de «vilains» car c'est une zone centrale avec pollution lumineuse, et qu'elle sera difficile à améliorer. Pep Cusidó, qui a travaillé à Tetuán, a quant à lui expliqué que dans cette dernière il y avait aussi de nombreux «vilains» et qu'il s'agissait d'une zone où l'insécurité était palpable.
Triangle, declared that this area is full of 'villains' as it is a central area with light pollution, and it is hard to improve. Pep Cusidó, who worked in Tetuán, explained that there were also many 'villains' in this area and that it is an area which makes you feel unsafe.
  www.equaltimes.org  
Le soulagement était palpable parmi les foules qui sont descendues dans les principales artères de la capitale, Tunis.
Economic difficulties crushed ordinary people, and a burst of acts of allegedly Islamic terrorism, leading to the death of soldiers and politicians, shocked Tunisians.
  3 Hits www.wilms.be  
Le stade était rempli de concurrents, de familles et d’amis. La frénésie était palpable tandis que les centaines de sièges installés sur la « patinoire » du Centre Air Canada se remplissaient des concurrents venus de 17 nations...
The crowds cheered. The house was full of competitors, families and friends. The excitement in the air was palpable as the hundreds of chairs on the arena floor of the Air Canada Centre were filled with competitors from 17 different nations. The Central...
  www.visitferrara.eu  
La 4e visite était la Dalhousie University (aussi membre de MÉC) au cours de laquelle l’enthousiasme des étudiants et de la faculté était palpable!
The fourth visit to Dalhousie University (also a member) was met with enthusiasm by students and faculty.
  www.caritas.org  
Il nous faut imaginer non pas un “Premier monde” ou un “Tiersmonde”, mais un “Monde unique” dans lequel les devoirs à l’égard des pauvres sont partagés. L’espoir était palpable en 2008.
Failing to achieve the Millennium Development Goals is not just about a lack of finance, or improvements in the way aid is spent, or deeper debt relief, or a more just trading system. As I said at the UN in September, what we have is a poverty of the imagination.
  www.hgb-leipzig.de  
Organisée par le Conseil Départemental de la Vendée, la cérémonie de clôture a permis de se replonger dans la grande aventure du tour du monde en solitaire. L’émotion était palpable pour les 29 skippers du Vendée Globe 2016-2017 qui étaient tous présents ce soir.
The closing ceremony for the 8th Vendée Globe took place on Saturday 13th May in Les Sables d’Olonne, in the presence of the 29 skippers that took part. A highly emotional event, this exceptional evening brought this maginificent edition to an end. You can already note down the date for the 9th Vendée Globe, which will begin at 1202 hrs UTC on 8th November 2020.
  africacenter.org  
Le niveau de méfiance était palpable. Les militants de l’opposition ont déployé des observateurs dans tous les 11 000 bureaux de vote qui ont envoyé des messages, à l’aide d’une liaison indépendante de communication provenant d’un serveur situé en dehors du pays, comportant le nombre des voies à leur propre centre de dépouillement des votes à Dakar, la capitale.
On April 5, 2012, a dangerous turn of events was transpiring in Malawi after the cabinet had failed to inform the public of the death of sitting president Bingu wa Mutharika. Political leaders jockeyed for power in moves that some allege were designed to prevent then Vice President, Joyce Banda, from taking over as required by the constitution. Amid the extremely volatile situation that unfolded over the next several days, then foreign minister and brother to the late president Peter Mutharika (now president) reportedly asked the military to take over to avert a power vacuum. The army commander, General Henry Odillo, is said to have refused, stating that the Malawian defense forces were sworn to protect constitutional order and would not inflame the already tense situation by seizing power.
  www.essenzzahealth.com  
"Avec plus de 1'000 enchérisseurs d’une trentaine de pays, l’excitation dans la salle de vente était palpable. Les moments comme celui-ci font la joie de tout commissaire-priseur." – Cyril Koller, commissaire-priseur et président de Koller Ventes aux Enchères.
Sculpture was particularly sought after in the June sales: a “Bust of a Rising Youth” by German artist Wilhelm Lehmbruck more than doubled its pre-sale estimate to sell at CHF 324 500. A rare carved wooden bowl by Ernst Ludwig Kirchner, “Obstschale II”, fetched CHF 186 500, and a striking painted metal sculpture from Tony Cragg’s “early forms” series, “Red Square” from 2007, sold for CHF 144 500.
  www.mardeenvero.es  
-Le turbulent contrepoint du Jeux de vagues (La mer, Debussy) fût superbement réussi. Tout était clair et l’atmosphère maritime était palpable. National Post
-Trudel conducted (Bartok Dance Suite and Schostakovic 6th) with absolute command of the score, pulling a juicy, full-flavoured sound from the responsive orchestra. Ottawa Citizen
  ec.jeita.or.jp  
té de la grâce était palpable et la joie débor-
at Medjugorje for the Festival, and still
1 2 Arrow