était partenaire – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   36 Domains
  2 Hits nipponstar.de  
16 juin. Rouge du Rhin Maison était partenaire de la soirée Frichti, qui présentait sa nouvelle offre « pique nique en plein air » dans les jardins Montmartre. Une belle soirée avec un temps clément et une ambiance champêtre.
June 16th. Rouge du Rhin Maison was partner of the evening Frichti, presenting its new offer “pique nique en plein air” in Montmartre gardens. A beautiful evening with a clement time and a rural atmosphere.
  tourduvalat.org  
La Tour du Valat était partenaire de cet évènement international organisé pour la première fois en France par l’Institut Méditerranéen d’Ecologie et de Paléoécologique, et l’université d’Avignon et des Pays de Vaucluse, sous l’égide de la Société internationale d’Ecologie de la Restauration (SER).
The 7th European Conference on Restoration Ecology was held at Avignon’s Pope’s Palace from 23 to 27 August 2010. The Tour du Valat was a partner in the international event, organised for the first time in France by the Mediterranean Institute of Ecology and Paleoecology and the Avignon and Pays de Vaucluse University, with the support of the Society for Ecological Restoration International.
  www.cgi.com  
Il était responsable de la stratégie de l’entreprise, des fusions et acquisitions, des partenariats mondiaux et des technologies de l’information à titre de chef de l’information. Auparavant, M. Denham était partenaire chez McKinsey et Compagnie, où il a exercé plusieurs fonctions de direction qui l’ont amené à travailler beaucoup aux États-Unis et en Europe.
Michael Denham joins CGI from Bombardier where he spent four years as senior vice-president, Strategy reporting to the CEO. He was responsible for corporate strategy, mergers and acquisitions, global partnerships and information technology as corporate CIO. Prior to this position, Mr. Denham was a partner with McKinsey and Company, where he held key leadership roles working extensively in the United States and Europe.
  innovation.gg.ca  
Avant de se joindre à Facebook, Mme Egan était partenaire chez Covington & Burling, où elle représentait des compagnies sur une gamme d’enjeux de politique en matière de technologie, y compris la protection des renseignements personnels, la sécurité des données, le commerce électronique et la publicité.
Biography | Erin Egan helps drive innovation by ensuring privacy considerations are embedded throughout Facebook and facilitates an ongoing dialogue with policymakers about the company’s products and services. Prior to joining Facebook, Ms. Egan was a partner at Covington & Burling where she represented companies on a range of tech policy issues, including privacy, data security, e-commerce and advertising. Ms. Egan sits on the board of the Internet Association, an organization dedicated to advancing public policy solutions to strengthen and protect Internet freedom, foster innovation and economic growth, and empower people.
  news.ontario.ca  
et Fellow du Chartered Institute of Arbitrators de Londres. Mme Tanaka a entamé sa carrière juridique au cabinet WeirFoulds LLP, où elle était partenaire de 1980 à 2003. Elle a rempli les fonctions de présidente et vice-présidente de la Commission des courses de l'Ontario.
Ms. Tanaka brings a wealth of experience to the post. She has been a lawyer for more than 30 years, a chartered arbitrator, designated by the ADR Institute of Canada Inc., and a fellow of the Chartered Institute of Arbitrators, London (U.K.). Ms. Tanaka began her legal career at WeirFoulds LLP and was a partner there from 1980 to 2003. She served as Chair and Vice-Chair of the Ontario Racing Commission. Most recently, she served as Chair of the Licence Appeal Tribunal.
  www.ontariocourts.ca  
Avant sa nomination, le juge Lauwers était partenaire au cabinet Miller Thomson LLP. Ses principaux domaines de pratique étaient le contentieux des affaires civiles, le droit constitutionnel, les droits de la personne, le droit administratif, notamment le droit scolaire, municipal et du travail, et a comparu devant toutes les juridictions, notamment la Cour suprême du Canada.
Before being appointed, Justice Lauwers was a partner at Miller Thomson LLP. He practised in the areas of civil litigation, constitutional law, human rights, and administrative law including education, municipal and labour law and appeared at every level of court including the Supreme Court of Canada.
  www.ontariocourts.on.ca  
Avant sa nomination, le juge Lauwers était partenaire au cabinet Miller Thomson LLP. Ses principaux domaines de pratique étaient le contentieux des affaires civiles, le droit constitutionnel, les droits de la personne, le droit administratif, notamment le droit scolaire, municipal et du travail, et a comparu devant toutes les juridictions, notamment la Cour suprême du Canada.
Before being appointed, Justice Lauwers was a partner at Miller Thomson LLP. He practised in the areas of civil litigation, constitutional law, human rights, and administrative law including education, municipal and labour law and appeared at every level of court including the Supreme Court of Canada.
  www.himacs.eu  
Lors de du salon IDEOBAIN, LG Hausys était partenaire de l’espace Green Waters mis en scène par Patrick Nadeau. Un concentré de créativité et d’innovations techniques, parfait pour présenter HI-MACS®.
HI-MACS® once again will be present at the Milan Design Week in April, the most important design event of the year, with different locations to admire the latest trends in interior design. Come and pay us a visit!
  2 Hits www.osfi-bsif.gc.ca  
Il avait auparavant passé près de sept ans chez RBC Marchés des capitaux où il a occupé diverses fonctions, dont celle de directeur général et international du Groupe des transactions stratégiques. Avant d'être recruté par RBC, il était partenaire du Groupe Ernst & Young Management Consultants et de Donahue Ernst & Young, Barristers & Solicitors.
Mark White was appointed Assistant Superintendent, Regulation Sector, in July 2009. Mr. White joined OSFI in April 2008 as Senior Director, Capital, Accounting and Research Division. Previously, he was at RBC Capital Markets for nearly seven years in several positions, including Managing Director and Global Head of the Strategic Transactions Group. Prior to RBC, Mr. White was a partner at Ernst & Young Management Consultants and Donahue Ernst & Young, Barristers & Solicitors. He is a former Senior Vice-President and Director of a U.S. multi-national structured finance and leasing business in Canada and in Europe.
  www.momentumtechnologies.ca  
À cet effet, MOMENTUM TECHNOLOGIES qui était partenaire de niveau « Or » depuis sa fondation en 2003 et qui s’est vue octroyer le niveau de partenariat Oracle « Platine » en 2012, vient d’ajouter à son arsenal de ses 8 spécialisations actuelles, la spécialisation «
For this purpose, MOMENTUM TECHNOLOGIES which was partner of level “ Gold ” since its foundation in 2003 and which was awarded the Oracle partnership level “ Platinum ” in 2012, has just added to its arsenal of its 8 current specializations, the specialization “
  www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca  
Avant d’être nommé à la Cour, le juge Glaude était partenaire du cabinet d’avocats Smith, Glaude and Scott, à New Liskeard, en Ontario. Au cours de sa carrière juridique, il a été membre de l’Association des juristes d’expression française de l’Ontario, ainsi que membre fondateur et membre exécutif du Pavillion Family Resource Centre, un centre de services aux victimes de violence familiale.
Prior to being appointed to the bench, Justice Glaude was a partner in the law firm Smith, Glaude and Scott in New Liskeard, Ontario. During his legal career he has been a member of the Association des juristes d'expression française de l'Ontario and was a founding member and executive member of the Pavillion Family Resource Centre for Domestic Violence. In addition to practising law, Justice Glaude served as a member of the Ontario Police Commission from 1989-1990. He has also served as a member of the Nursing Homes Review Board, Laboratory Review Board and the Health Facilities Appeal Board.
  parl.gc.ca  
Nous nous sommes adressés à la province. Ils nous ont dit qu'ils ne pouvaient pas faire grand-chose car le groupe était partenaire de la province. Ils ont dit qu'ils avaient parlé peu de temps auparavant de projets financés par la province et par le fédéral.
In 1985 Alphonse Cormier, who was the director general, told us we could have a year to see. They never told us. It was behind closed doors with somebody...what do they call them now? Partners. We went to the province. They said they couldn't do too much because the group was in partnership with the province. They said they talked about projects a while ago, with money from the province and federal money.
  2 Hits osfi-bsif.gc.ca  
Il avait auparavant passé près de sept ans chez RBC Marchés des capitaux où il a occupé diverses fonctions, dont celle de directeur général et international du Groupe des transactions stratégiques. Avant d'être recruté par RBC, il était partenaire du Groupe Ernst & Young Management Consultants et de Donahue Ernst & Young, Barristers & Solicitors.
Mark White was appointed Assistant Superintendent, Regulation Sector, in July 2009. Mr. White joined OSFI in April 2008 as Senior Director, Capital, Accounting and Research Division. Previously, he was at RBC Capital Markets for nearly seven years in several positions, including Managing Director and Global Head of the Strategic Transactions Group. Prior to RBC, Mr. White was a partner at Ernst & Young Management Consultants and Donahue Ernst & Young, Barristers & Solicitors. He is a former Senior Vice-President and Director of a U.S. multi-national structured finance and leasing business in Canada and in Europe.
  www.platforma-dev.eu  
(membre du World Fair Trade Europe) était partenaire de l'événement. « Je représente une association qui compte au niveau international 80 magasins, 5 000 bénévoles et 20 projets concernant à la fois une entreprise manufacturière de l'hémisphère sud et le commerce équitable italien. C’est l'occasion de présenter nos activités sociales et culturelles, » a expliqué Massimo Renno, son président.
(member of the World Fair Trade Europe). "I represent an association that has at international level 80 shops, 5,000 volunteers, and 20 projects concerning both the manufacturing company in the Southern Hemisphere and the Italian Fair Trade. This is an opportunity to present our social and cultural activities," explained Massimo Renno, its President. The MP Chiara Scuvera declared that the law on Fair Trade is currently before the Senate and it provides for the recognition of a network of solidarity economy with a very important role of subsidiarity for the Organizations.
  2 Hits www.alqaws.org  
Le salon MIF Expo, dédié aux produits fabriqués en France, a ouvert ses portes du 9 au 11 novembre 2012, Espace Champerret à Paris. Le label EPV était partenaire de ce salon que le ministre du Redressement productif, Arnaud Montebourg, a inauguré.
The MIF Expo trade show dedicated to products made in France, took place from 9th to 11th November 2012 in Espace Champerret in Paris. The EPV label partnered this show, inaugurated by the French Minister of Productive Recovery, Arnaud Montebourg. The latter was able to meet some EPV companies: Société Nouvelle Janvier Gruson Prat, manufacturer of stamped copper items since 1840, and Couteliers de Thiers.
  www.validacquis.ch  
« Il y a aussi eu deux grands évènements qui m’ont marqués. Le premier c’est la conférence sur l’excision et la sexualité, organisé en septembre par les Stratégies Concertées MGF et dont notre projet était partenaire. C’était super bien, j’ai été vraiment positivement surpris de voir qu’il y avait autant de personnes d’horizons différents, y compris des « Belgo-belges », qui s’intéressent à ce sujet.
« Two major events were also particularly important to me. The first is the conference on female excision and sexuality, organised in September 2016 by the Concerted Strategies on FGM, for which our project was a partner. It was great, I was really positively surprised to see that there are so many people from different backgrounds, including ‘Belgo-Belgians’, who are interested in this topic. The room was full! There were a lot of questions.
  www.sdtc.ca  
Avant de se joindre à un fonds international de capital de risque situé dans les Émirats arabes unis, il était partenaire général et directeur général de la société canadienne affiliée de Garage Technology Ventures (Palo Alto, CA), un fonds de capital de risque ciblant l’aide financière au démarrage d’entreprises, également affilié à Band of Angels (Menlo Park, CA).
Tom Sweeney has over 25 years of international experience as an entrepreneur and a venture capitalist. Prior to joining an international venture fund located in the United Arab Emirates, he was a General Partner and Managing Director of the Canadian affiliate of Garage Technology Ventures (Palo Alto, CA), a venture capital fund focused on early-stage investing that was also affiliated with the Band of Angels (Menlo Park, CA). Previously, he was the founder and CEO of various start-up companies, such as Abilon in B2B e-commerce applications and Classwave Wireless in mobile personal networking services. He began his career as a Canadian fighter pilot and technology intelligence officer in Europe.
  www.tourduvalat.org  
La Tour du Valat était partenaire de cet évènement international organisé pour la première fois en France par l’Institut Méditerranéen d’Ecologie et de Paléoécologique, et l’université d’Avignon et des Pays de Vaucluse, sous l’égide de la Société internationale d’Ecologie de la Restauration (SER).
The 7th European Conference on Restoration Ecology was held at Avignon’s Pope’s Palace from 23 to 27 August 2010. The Tour du Valat was a partner in the international event, organised for the first time in France by the Mediterranean Institute of Ecology and Paleoecology and the Avignon and Pays de Vaucluse University, with the support of the Society for Ecological Restoration International.
  www.obudaitarsaskor.hu  
Thomas Wegmann est membre de la direction d’Allianz Suisse et met sa longue expérience à disposition de Catch a Car SA, acquise notamment lorsqu’il était partenaire du bureau zurichois du Boston Consulting Group, avant de passer à Allianz Suisse.
Thomas Wegmann is a member of the Board of Management of Allianz Suisse and contributes his longstanding experience of the insurance sector to Catch a Car AG; even before joining Allianz Suisse he gained experience of the insurance sector as a partner with the Boston Consulting Group’s Zurich office. He studied commercial law at the University of St. Gallen (HSG) and has extensive expertise in the area of marketing and sales.
  platforma-dev.eu  
(membre du World Fair Trade Europe) était partenaire de l'événement. « Je représente une association qui compte au niveau international 80 magasins, 5 000 bénévoles et 20 projets concernant à la fois une entreprise manufacturière de l'hémisphère sud et le commerce équitable italien. C’est l'occasion de présenter nos activités sociales et culturelles, » a expliqué Massimo Renno, son président.
(member of the World Fair Trade Europe). "I represent an association that has at international level 80 shops, 5,000 volunteers, and 20 projects concerning both the manufacturing company in the Southern Hemisphere and the Italian Fair Trade. This is an opportunity to present our social and cultural activities," explained Massimo Renno, its President. The MP Chiara Scuvera declared that the law on Fair Trade is currently before the Senate and it provides for the recognition of a network of solidarity economy with a very important role of subsidiarity for the Organizations.
  www.mtb-mag.com  
Elle a ensuite rejoint Philips Semiconductors pour diriger une activité internationale de produits sans fil et accepté plusieurs fonctions dans les domaines de la stratégie globale et du marketing chez NXP Semiconductors. Avant de travailler pour Etex, Carla était partenaire chez Deloitte, pour le secteur high-tech.
In September 2017, Carla joined Etex as Chief Strategy Officer. Carla began her career at medical technology leader Medtronic, where she had several international sales & marketing management roles. After obtaining an MBA, Carla joined Royal Philips Electronics as VP of Corporate Strategy, before moving to Japan to become Head of Strategy for Philips in Asia. She then joined Philips Semiconductors to run a global wireless business and accepted several global strategy and marketing roles at NXP Semiconductors. Prior to joining Etex, Carla was part of Deloitte, where she was partner in the high-tech practice.