étant témoin – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   7 Domains
  3 Hits scc.lexum.org  
Commet un parjure, quiconque, étant témoin dans une procédure judiciaire, avec l’intention de tromper rend un faux témoignage, sachant que le témoignage est faux.
Every one commits perjury who, being a witness in a judicial proceeding, with intent to mislead gives false evidence, knowing that the evidence is false.
  3 Hits csc.lexum.org  
Commet un parjure, quiconque, étant témoin dans une procédure judiciaire, avec l’intention de tromper rend un faux témoignage, sachant que le témoignage est faux.
Every one commits perjury who, being a witness in a judicial proceeding, with intent to mislead gives false evidence, knowing that the evidence is false.
  traumfaehrte.de  
Ces pièces mettent en scène les grands enjeux écologiques grâce à des techniques diverses, de l’installation à la photographie en passant par le dessin. L’Art étant témoin des changements de représentations en faveur de la sauvegarde de notre planète, il éclaire les consciences de chacun au sein de nos locaux !
Contemporary art as a force for change! What if Art, Beauty and Creativity represented as effective, if not better, ways of communicating and driving action as traditional company discourse? From this perspective, in four years, we at GreenFlex have built the first private French art collection dedicated to sustainable development! It is comprised today of some twenty works of art, by both promising and well-known artists (Lucy and Jose Rota, Claire Tabouret, to name just a few). Using various techniques, from installations to drawings to photography, these artworks illustrate the major environmental issues. As Art is witness to the changes in the concepts of how to safeguard our planet, it opens the minds to opportunity for each person on our premises!
  www.equalitynow.org  
J’ai toujours souhaité que mon pays accorde enfin un grand respect à l'égalité et à la justice pour tous, et pour les femmes en particulier, car celles-ci ont historiquement été dédaignées en société et perçues comme des citoyens de seconde zone. J'ai fondé mon organisation principalement en raison de mes expériences personnelles, étant témoin des difficultés et obstacles qui ont entravé l’émancipation des femmes.
I started working in politics at a young age as I have always had a dream for my country that includes equality and justice for all and for women to finally be given respect, since they have historically been looked down upon in society and been made to feel like second class citizens. I was motivated to start my organization largely because of my personal experiences witnessing the challenges and obstacles that have hindered women’s advancement. In 1994, I started working at the Egyptian Organization for Human Rights, where I witnessed firsthand the tragedies suffered by female relatives of members of the Islamic groups. These women were subjected to torture and forced-abortion by Egypt’s state security agency in order to pressure their male counterparts to surrender to the security force. After working there for a year I left to start CEWLA, which is located in the Boulaq El Dakrour region.