études aux beaux arts – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
15
Domains Page 9
2 Hits
www.primopdf.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Né en 1941 à Sofia, Bulgarie, mort à Paris en 2011. Jacques Grinberg effectue ses
études
aux
Beaux
-
Arts
de Tel Aviv de 1957 à 1960 et expose pour la première fois à le galerie Kaleidoscope à...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
polad-hardouin.com
as primary domain
French artist (1941 - Sofia, Bulgaria - 2011, Paris). After studying at the Fine Arts school of Tel Aviv (1957—1960), Jacques Grinberg moves to Paris, and exhibits for the first time in Gent,...
www.dribo.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Né en 1964 à Pointe-à-Pitre (Guadeloupe), il vit et travaille à Paris depuis la fin de ces
études
aux
Beaux
-
arts
. Artiste peintre, il travaille principalement en noir et blanc sur des thèmes récurrents comme les ponts, les chiens et les portraits. Son œuvre laisse souvent entrevoir des paysages de Guadeloupe liés
aux
souvenirs de son enfance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.uprising-art.com
as primary domain
Born in 1965 in Paris (France), of African descent, he lives and works in Guadeloupe. Visual artist and teacher in visual arts, he has been developing experimental work from several years in painting and installation, particularly by making inks and pigments from tropical flowers.
www.pornqualitybbw.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Après des
études
aux
Beaux
-
Arts
de Valence, Camille s’embarque dans un périple à vélo de Paris à Abidjan. Une année de post-diplôme autogéré avec la route comme école, les rues et ses rencontres comme musée à ciel ouvert. Un voyage formateur ayant pour fil conducteur la créativité...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
africadocnetwork.com
as primary domain
After spreading through the United States and Europe, the hip-hop movement has arrived in Africa. Dakar and Abidjan are at the forefront of the movement. Confronted by social, economic and politic problems, rappers from the two cities describe the difficulties of everyday life. They represent a...
www.dakarnave.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Né en 1972 à Moscou, Georgy Pervov est l’un des artistes les plus singuliers de la nouvelle vague russe. À 12 ans, il éprouve son premier choc esthétique devant une toile de Vassili Perov, figure du mouvement réaliste de la fin du xixe siècle. Il dessinera et peindra désormais tous les jours. Après des
études
aux
Beaux
-
Arts
– où il se consacre principalement à la joaillerie –, il se dit tour à tour héritier de la peinture réaliste, du réalisme socialiste, du surréalisme, du conceptualisme et du néo-expressionnisme moscovite. Au milieu des années 1980, alors que l’URSS de Gorbatchev prône la transparence et la reconstruction, Georgy Pervov décide de renouveler ses moyens d’expression.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
loeildelaphotographie.com
as primary domain
Born in Moscow in 1972, Georgy Pervov is one of the Russian New Wave’s most singular artists. At the age of twelve he was knocked out by his first sight of a painting by late nineteenth century Russian realist Vasily Perov, and began drawing and painting almost every day. After graduating from art school – where he mainly studied jewellery – he went through phases including Realism, Socialist Realism, Surrealism, Conceptualism and Moscow-style Neo-Expressionism.
www.asconseilepi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Après des
études aux Beaux Arts
de Paris, elle apprend à travailler la terre avec sa mère et se passionne très vite pour cette matière qui lui permet d’imaginer et de donner corps à des personnages ou à des animaux, d’abord au tour comme les céramistes, puis par modelage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galerie-ancienne-poste.com
as primary domain
Sophie Favre was born in 1950 into a family of artists, her mother is a ceramist, her father a graphic artist, painter and designer. After studying Beaux Art in Paris, she learnt to work clay with her mother and soon became passionate for this matter which allowed her to imagine, and give form to, characters or animals, initially at the wheel as the ceramists, and then by modelling. Today, Sophie Favre’s work is internationally renowned, she figures in the greatest collections, and the review ‘Miroir de l’Art’ voted the artist among the “Revelations of the year 2012”. La Galerie de l’Ancienne Poste has devoted a personal exhibition to her, where her latest sculptures are presented.
www.galeriethomasbernard.com
Show text
Show cached source
Open source URL
K.R.: Je crois que cette série n'est pas si éloignée de mes travaux précédents, mais elle est plus resserrée, plus concentrée sur une seule problématique. Après mes
études
aux
Beaux
-
arts
, je suis parti six mois en résidence à Marseille, puis à Bordeaux. Dans mes premiers travaux, je sélectionnais des objets que j'exposais dans un dispositif. C'était un geste de collecte puis de classification, effectivement. Le moment où je sélectionne pour la première fois des bidons ne me paraît pas si éloigné de ces gestes précédents. Je passe du temps à essayer de déconstruire et organiser ces bidons, de la même manière que je pouvais classer des pierres fossiles.?Lorsque j'étais à Marseille, mes parents m'ont un jour rendu visite: ils cherchaient un endroit où trouver des bidons pour envoyer des choses au Cap Vert. à Marseille, il y a toute une organisation de la diaspora capverdienne et les expéditions ne sont pas calculées au poids, mais au bidon, qui devient une unité de mesure. Nous avons donc cherché ces bidons, et ils sont restés à l'atelier pendant un moment. Il y a toute une chaîne de recyclage de ces contenants, selon qu'ils sont faits de plastique ou de métal. Le bidon se déconstruit jusqu'à entrer dans la composition d'autres objets ou même d'éléments architecturaux. Les artisans découpent, martèlent, aplatissent la tôle, d'une façon assez similaire à ce que je fais de mon côté. Mais je ne souhaite pas que ce soit la première porte d'entrée dans ce travail, de la même manière que lorsque j'ai travaillé sur la bande dessinée, je ne voulais pas qu'on se précipite sur les implications « postcoloniales » qui étaient présentes dans mes recherches. Je ne veux pas que l'on pose trop vite des étiquettes sur ma pratique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galeriethomasbernard.com
as primary domain
K.R.: I think this series isn't that far from my previous work, but it is more narrowed down, more focused on a single issue. After my Fine Arts training, I left for a six-month residency in Marseille, then Bordeaux. In my first works, I selected objects that I showed within a system. It was indeed a collecting gesture, followed by classification. The moment when I chose barrels for the first time doesn't seem that far from the previous gestures. I spend time trying to deconstruct and organise barrels to send things to Cape Verde... In Marseille, there is a whole organisation of the Cape Verdean Diaspora and the expeditions are not calculated based on weight, but based on the barrel, that has become a unit of measure. We therefore looked for these barrels and they remained in the studio for a while. There is an entire recycling chain of these containers, depending on whether they are made up of plastic or metal. The barrel is deconstructed until it enters into the composition of other objects or even architectural elements. The craftsmen cut, hammer, flatten the metal sheets, in a way that is similar to mine. But I do not wish this to be the first way of understanding this work, in the same way when I worked on comic strips, I didn't want people to rush into the "post-colonial" implications that were present in my research. I do not want labels to be put too quickly onto my practice.