être mince – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   18 Domains
  www.baskavoda-riviera.eu  
certaines caractéristiques physiques : être mince ou être de petite taille;
physique: being thin and/or having a small frame;
  istl.hmu.gr  
Il n’est pas inhabituel de réduire les calories pour être mince et svelte dans sa robe de mariée. Toutefois, cela peut arriver au détriment de l’énergie, avec des épisodes de fatigue.
It’s not unusual to cut back on calories in an attempt to be slim and trim in your bridal gown, however this can come at the cost of energy slumps and episodes of fatigue.
  2 Hits www.lyatzc.com  
Wireflow conçu par Arik Levy. Linear suspension de luminaire. Son apparence, être mince structure de fils en tête avec 2 LED 4,5W terminaux, connectés discrètement...
Wireflow designed by Arik Levy. Linear luminaire suspension. His appearance, being thin wires structure topped with 2 LED 4,5W terminals, connected discreetly with the classical models of spider,...
  www.rcmp.gc.ca  
L'homme serait vers la fin de l'adolescence et a les cheveux foncés. Il est de taille moyenne et peut-être mince. Il portait un pantalon foncé, un manteau gris avec des barres rouges sur les manches, ainsi qu'une tuque foncée en tricot.
The male is described as possibly in his late teens with dark-coloured hair. He is of average height and possibly a slim build. He was wearing dark-coloured pants and a grey-coloured jacket with red stripes on the sleeves. He was also wearing a dark-coloured, knitted toque.
  csc.lexum.org  
Si on regarde l'accusé, il n'est certainement pas grand [environ 5 pieds et 6 pouces] et il semble être mince. Je conviens avec le policier qu'aussi peu que 10 à 15 livres changerait considérablement l'apparence de l'accusé.
In this particular case we're dealing with the use of the word "fat".  What does fat mean?  It means, I assume, overweight.  Does it mean rotund?  Does it mean pudgy?  We don't really have any definition of that.  But I do agree with submissions by Crown that weight, of course, can fluctuate.
  scc.lexum.org  
Si on regarde l'accusé, il n'est certainement pas grand [environ 5 pieds et 6 pouces] et il semble être mince. Je conviens avec le policier qu'aussi peu que 10 à 15 livres changerait considérablement l'apparence de l'accusé.
In this particular case we're dealing with the use of the word "fat".  What does fat mean?  It means, I assume, overweight.  Does it mean rotund?  Does it mean pudgy?  We don't really have any definition of that.  But I do agree with submissions by Crown that weight, of course, can fluctuate.
  www.eurovia.com  
La doctrine française en termes de construction routière sépare le rôle structurel, assuré par les couches d'assise, du rôle fonctionnel requis pour la circulation des véhicules, assuré par une couche de roulement adaptée. Cette couche de roulement peut donc être mince, mais elle doit alors présenter des caractéristiques de surface élevées et durables.
Road construction engineering doctrine in France distinguishes between the structural role played by the base courses and the functional role required for vehicle traffic, which is provided by an appropriate surface course. This wearing course can be thin but it must have excellent and durable surface characteristics.
  www.participaction.com  
Évidemment, il y a un lien à faire entre le poids et l’activité physique, mais les gens en surpoids ou obèse en meilleure forme physique s’en tirent mieux que les personnes ayant un poids « normal », mais ne bougent pas. En bref, être en surpoids et en santé vaut mieux qu’être mince et inactif.
But the best part is you can reap the benefits of being active even if you are overweight or obese. That’s not to say that weight status has nothing to do with physical activity, but to say that those who are overweight or obese but fit are better off than those who are normal weight but unfit. Fit but fat is better than unfit and thin.
  4 Hits www.douglas.qc.ca  
«Bien que les pressions sociales incitant à être mince constituent un facteur important dans le risque de développer un trouble de l’alimentation, nous savons également que les pressions sociales touchent plus directement les personnes qui sont vulnérables, pour des raisons d’ordre psychologique et biologique. La recherche nous a récemment démontré en quoi les troubles de l’alimentation sont tributaires de vulnérabilités génétiques qui sont «déclenchées» par la multiplication des régimes alimentaires.
“Although social pressures to be thin are an important factor in risk for developing an eating disorder, we also know that social pressures hit hardest in people who are vulnerable for reasons that are psychological and biological. Research has recently been showing us how eating disorders depend upon genetic vulnerabilities that get “switched on” by too much dieting. In other words, eating disorders are complex things; biological, social, developmental, and psychological factors all contribute to the process.”
  parl.gc.ca  
Pour terminer, j'aimerais dire que ce que vous avez devant vous, sous forme de Loi référendaire de 1992 — et la version que j'ai ici, c'est le chapitre 30 des lois du Canada de 1992, jusqu'au 28 octobre de cette année — semble être un texte de loi assez mince. Il n'y a pas d'avantage particulier à être mince ou épais.
To conclude, I would like to say that what you have before you in the form of the 1992 Referendum Act—and the version I have here is chapter 30 from the 1992 Statutes of Canada current to October 28 of this year—would appear to be a slim statute. There's no particular merit in being large or small. The real merit is in the comprehensiveness, clarity, and efficiency of the legislation. In fact, this is not the Referendum Act you have before you.
  poseidontaverna.gr  
Grâce aux capsules Lida DaiDaiHua, vous pouvez vous débarrasser sans aucun problème de kilogrammes superflus! Chaque femme rêve d'être mince et tirée. Tout le monde aimerait marcher gracieusement la rue, attirant les regards admiratifs des hommes.
Kamagra is perfect preparation for potency and erectile dysfunction treatment. To make it more popular among men manufacturer made it easy to swallow. Kamagra gel is easy to squeeze out from its sachet onto the spoon or even right into the mouth. Obviously, gel is much easier to swallow than a tablet. Besides, kamagra gel absorbs quickly and goes straight into the blood flow. According to patient’s reviews, it starts to work within 20 minutes. The effect lasts for 4-6 hours and sometimes even longer, depending on your organism. Kamagra Oral Jelly has a number of various tastes – from usual chocolate to exotic pineapple. Nice flavor makes it even easier to take Kamagra at the right time.Read more »
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Les huîtres cultivées en suspension ont en général une croissance plus rapide et des chairs plus dodues que celles qui sont cultivées sur le fond, parce qu'elles disposent d'une nourriture plus abondante en raison de la meilleure circulation de l'eau. Toutefois, en raison de cette croissance rapide, leur coquille tend à être mince.
In both cases, when the juveniles are large enough to be transferred to grow-out sites they are removed from the collectors and transferred to a grow-out system: either oyster "beds" (sites that have been prepared for the spreading of juvenile oysters on the ocean floor); or, to various types of off-bottom (suspension) systems such as floating bags, bags in cages or on tables until the oysters reach market size. Held in suspension, oysters grow more rapidly and develop plumper meats than on the bottom because better water circulation increases the availability of food. However, as a result of rapid growth, their shells tend to be thin. In order to produce shell qualities of the shape and thickness desired by Canadian consumers, the oysters need to be held for an additional year or two on the bottom or on suspended trays.
  dfo-mpo.gc.ca  
Les huîtres cultivées en suspension ont en général une croissance plus rapide et des chairs plus dodues que celles qui sont cultivées sur le fond, parce qu'elles disposent d'une nourriture plus abondante en raison de la meilleure circulation de l'eau. Toutefois, en raison de cette croissance rapide, leur coquille tend à être mince.
In both cases, when the juveniles are large enough to be transferred to grow-out sites they are removed from the collectors and transferred to a grow-out system: either oyster "beds" (sites that have been prepared for the spreading of juvenile oysters on the ocean floor); or, to various types of off-bottom (suspension) systems such as floating bags, bags in cages or on tables until the oysters reach market size. Held in suspension, oysters grow more rapidly and develop plumper meats than on the bottom because better water circulation increases the availability of food. However, as a result of rapid growth, their shells tend to be thin. In order to produce shell qualities of the shape and thickness desired by Canadian consumers, the oysters need to be held for an additional year or two on the bottom or on suspended trays.
  www.livecambabes.webcam  
Et surprise pour surprise, face à l'expérience répétée de l'insolite au secours de l'artistique, l'on peut aussi opposer celle du métier au service de l'ouvrage, et découvrir contre toute attente que le sentiment de liberté que l'on éprouve ainsi à brider légèrement la liberté est loin d'être mince.
For, matching paradox with paradox, in the face of the fortresses of certitudes built on the enthusiastic liberation of the ego, moderation shows itself to be a possible antidote to lemming-like attitudes which, by definition, remain unaware of their own nature. And matching surprise with surprise, in the face of the repeated experience of the unusual summoned to the rescue of art, we may also mention that of putting craft at the service of one’s work, realizing against all odds that the feeling of freedom we experience by holding back the reins of freedom is by no means insignificant. Matching scandal with scandal, in the face of the obsessive idealization of greener pastures, adjusting to the uncertainty of a sphere whose complexity we accept is by no means consistently alienating.