être mis en doute – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   11 Domains
  17 Hits csc.lexum.org  
Il arrivait à une intersection où, d’après son propre témoignage, la visibilité était réduite par la camionnette des Postes et par la haie et, dans ces conditions, son devoir d’être en éveil ne peut être mis en doute.
In my view Casey J. was also in error in saying: “There was nothing here to alert Gagné who was driving normally”. There certainly was a need for Gagné to be on the alert. He was coming to an intersection at which, according to his own evidence, his visibility was restricted by the mail truck and by the hedge, and in those circumstances his duty to be on the alert cannot be questioned. It is not applying a standard of perfection as Casey J. suggests to require a driver of any motor vehicle approaching an intersection to be fully aware of the possibility that a pedestrian, adult or child, might step out from the sidewalk in front of a truck parked in the location of the mail truck here.
  scan.madedifferent.be  
Gabriel Mocho, Secrétaire général de la Section de l’aviation civile de l’ITF, s’est félicité du lancement de la campagne européenne en ses termes : « Le professionnalisme des équipages de cabine de Delta ne peut être mis en doute. Ces travailleurs et travailleuses veillent à la sécurité des passagers au quotidien, et pourtant chacun d’entre eux et d’entre elles peut se faire renvoyer sans aucun préavis. Nous nous félicitons du lancement de cette campagne pour sensibiliser aux avantages de la syndicalisation, et nous lui apportons tout notre soutien et appui. Nous exhortons nos affiliés à dialoguer avec les équipages de cabine de Delta, à partager leurs expériences de l’appartenance à un syndicat, et à les aider à obtenir des normes plus élevées. »
ITF civil aviation secretary Gabriel Mocho welcomed the campaign’s European debut, saying: “The professionalism of cabin crew at Delta cannot be underestimated. These workers keep passengers safe every day of the year, yet each and every one of them could face the sack at zero notice. We welcome this campaign to raise awareness on the benefits of organisation, and offer our full support and backing to the campaign. We urge our affiliates to reach out to Delta flight attendants, to share their experiences of belonging to a union, and to help raise standards for them”.
  parl.gc.ca  
Nous avons environ 70 documents scientifiques fiables produits dans les pays de l'Atlantique Nord, en Norvège, en Islande, en Écosse, en Irlande et au Canada—le document publié par le MPO—plus l'étude de l'OCSAN, où l'on dit que les saumons échappés d'installations d'aquaculture ont un impact néfaste sur les stocks sauvages. Cela ne peut pas être mis en doute.
Mr. Stephen Chase: I think there are a couple of points here. There is no question that scientifically, peer-reviewed science... I met with Mr. Bastien last week, and we have called upon him to take a leadership role in bringing the parties together—and I'm still waiting on that. He has come up with one document, by Mr. Peterson. We have roughly 70 peer-reviewed scientific documents from the North Atlantic, from Norway, Iceland, Scotland, Ireland, Canada—DFO's own published document—plus NASCO, saying that there are adverse impacts of aquaculture escapees for wild stocks. There is no question about that.
  17 Hits scc.lexum.org  
Il arrivait à une intersection où, d’après son propre témoignage, la visibilité était réduite par la camionnette des Postes et par la haie et, dans ces conditions, son devoir d’être en éveil ne peut être mis en doute.
In my view Casey J. was also in error in saying: “There was nothing here to alert Gagné who was driving normally”. There certainly was a need for Gagné to be on the alert. He was coming to an intersection at which, according to his own evidence, his visibility was restricted by the mail truck and by the hedge, and in those circumstances his duty to be on the alert cannot be questioned. It is not applying a standard of perfection as Casey J. suggests to require a driver of any motor vehicle approaching an intersection to be fully aware of the possibility that a pedestrian, adult or child, might step out from the sidewalk in front of a truck parked in the location of the mail truck here.
  www.omafra.gov.on.ca  
Quand on a noté que l'augmentation de l'utilisation des stalles lors de l'essai de traitement 2 n'était pas aussi importante que lors de l'essai de traitement 1, on en a conclu que les résultats observés dans l'essai de traitement 1 pouvaient être mis en doute.
Raising the neck rail on all the stalls seemed to lead to a marked increase in the lying time of the cow by 2.1 hrs/cow/day (Table 4). But when Treatment 2 was compared where the neck rail was raised and the front mounting rail was removed from the front of the stall an increase in lying time was not observed. It was expected that when the mounting rail was removed from the cow's line of sight it would make the stall more attractive to the cow, resulting in an increase in stall use. When the increase in stall use in Treatment Test 2 was not as great as in Treatment Test 1 it leads to some doubt in the results observed for Treatment Test 1. It was then decided to compare each modification to the modification immediately preceding it.
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Cependant, il ne lie pas nécessairement le Ministre et peut être mis en doute au moment de l'établissement de la cotisation si on croit qu'il n'est pas conforme aux circonstances de la vente, notamment lorsque la valeur nominale des créances vendues est incorrectement déclarée ou lorsque la contrepartie effectivement payée diffère de celle qui est déclarée dans le choix comme ayant été payée.
5. The amount that is stated in the election to be the consideration for the accounts receivable is final for tax purposes as far as the vendor and purchaser are concerned and cannot later be altered. It is not necessarily binding on the Minister, however, and may be questioned on assessment if it is considered not to reflect the facts of the sale, such as when the face value of the debts sold is incorrectly stated or when the consideration actually paid is different from that set out in the election as paid. If the vendor and purchaser are not dealing at arm's length and the fair market value of the accounts receivable sold was more or less than the consideration paid for them, the provisions of paragraph 69(1)(a) or (b) will be applied to the transaction.
  haervejen.webcamp.dk  
Jamais aussi puissante compagnie de commerce n’avait jusque-là pris en main le destin de la Nouvelle-France ; le succès de l’entreprise ne pouvait plus être mis en doute et, dès 1628, au coût de 400 000# la compagnie embarquait un contingent de 400 immigrants.
At the very period when the Ursulines and Hospitallers were starting upon a venture that was to assume a permanent form, another religious foundation was appearing that was to have an amazing future: Ville‑Marie (Montreal). Since at least 1611, an establishment had been planned at the Sault-Saint-Louis (Lachine Rapids), not only to serve as a stage in the opening up of the continent, but also (since the rapids necessarily impeded navigation) to constitute a permanent meeting-place for French and native fur-traders. The settlement’s meagre resources, the Iroquois forays that were always so easy at a point so far inland, the opposition of the inhabitants of Quebec, who foresaw correctly that an establishment at the rapids would eventually corner the entire fur trade – all these rendered the project unattainable. It was an official from La Flèche, the tax-collector Jérôme Le Royer de La Dauversière, who in 1631 conceived the notion of establishing at Montreal a sort of mystical city. This project, unrealistic at first sight both because of its nature and because of the obstacles to be overcome, was characterized at each step by religious manifestations, and it came to fruition. The Société de Notre‑Dame de Montréal founded Ville‑Marie in 1642, in order to “labour there solely to bring about the glory of God and the salvation of the Indians.” In 1657, the Sulpicians came to assume the spiritual direction, and in 1668 the teaching, of the “little schools”; the following year, Marguerite Bourgeoys organized a congregation of women, who applied themselves to the education of girls. In 1659 Jeanne Mance, who since 1642 had been providing hospital service there, brought in some Hospitallers to open the Hôtel‑Dieu. Thus, as at Quebec, the essential needs of the Montreal community, education and hospital care, were provided for by the good works of the Church. But above all, thanks to the action of a group of mystics, a post was being created, the most remote post of the Laurentian colony, and it was rapidly to become as important as the capital itself.