être seul avec – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   15 Domains
  www.rcmp.gc.ca  
• Utilisez votre propre moyen de transport pour ne pas avoir à divulguer votre adresse et à être seul avec la personne que vous rencontrez.
• Plan your own transportation to and from the date so that your address is kept private and you are never alone with your date.
  jeunessejecoute.ca  
Évite d’être seul avec la personne qui a abusé de toi.
to talk about it, it’s important that you stay safe:
  intake.education  
« C’est comme une façon de m’échapper de la vie mouvementée qu’est de gérer une auberge, être seul avec moi-même, sans personne autour, et d’utiliser mes mains pour créer quelque chose. C’est ma thérapie! »
“It’s like a way to get away from the hectic life of running a guest house, to be able to be by myself no people around and use my hands to create stuff. It’s my therapy!” Johan Stenevad
  4 Hits www.lakecomoboattour.it  
Alors Jésus est entré dans un jardin chez Gethsemane pour être seul avec Peter, James, et John. Il a prié que Dieu pourrait l'épargner la prochaine épreuve. La même prière s'est appliquée aux trois disciples.
Then Jesus went into a garden at Gethsemane to be alone with Peter, James, and John. He prayed that God might spare him the coming ordeal. The same prayer applied to the three disciples. Jesus reproached them when they fell asleep. While Jesus was speaking to these disciples, Judas Iscariot approached with armed soldiers and priests and kissed Jesus. When the soldiers tried to arrest him, a follower drew a sword in his defense. Jesus told him to desist; it was God's will that he be seized. The soldiers brought Jesus to the house of the High Priest.
  www.legal-info-legale.nb.ca  
Évitez d'être seul avec les enfants. Quand c'est possible,
Avoid being alone with children. When possible,
  2 Hits uniferm.de  
Dans certains cas de violence conjugale, l'arbitre peut faire en sorte que l'arbitrage soit équitable et sécuritaire. Par exemple, si vous avez peur d'être seul avec votre partenaire, l'arbitre peut veiller à ce que ça n'arrive pas.
In some cases of partner abuse, an arbitrator can arbitrate in a way that makes the process fair and safe. For example, if you aren't comfortable being alone in the same room as your partner, the arbitrator can make sure that you are not left alone together. They can plan for both of you to come and go at different times or make special rules about how you give evidence to the arbitrator.
  eshop.axaltacs.com  
« Le but de ce programme « Église Silencieuse » était de fournir une ambiance de paix où les gens pouvaient être seul avec Dieu, » a dit le doyen des étudiants, Pasteur Henrik Jorgensen, un des organisateurs du programme « Église Silencieuse ».
“The aim of Quiet Church is to provide a peaceful space where people can be with God,” said Dean of Students, Pastor Henrik Jorgensen, one of the organizers of Quiet Church. “In silence we may hear the voice of God which is so often drowned out by the noise of other activities and other people, even in worship. In Quiet Church we want to give people an opportunity just to be with God and really to listen to what God might be saying to them. Our motto for this activity is 'Let God be God'.”
  scc.lexum.org  
Lorsque son épouse est retournée dans le terrain de stationnement de son employeur et que la victime est sortie de l'immeuble, il a dit avoir pensé [traduction] «voilà le gars qui ne me permet pas d'être seul avec ma femme pendant une demi‑heure après 21 ans de mariage, alors qu'il n'est avec elle que depuis 24 heures si on compte la nuit dernière».
25               It must be determined whether there was evidence that the appellant was actually provoked.  Once again it is necessary to take into account the past history involving the accused, the deceased and his wife.  Further, it cannot be forgotten that the accused hadn't slept for some 34 hours and that he described himself as being devastated, stressed out and suicidal.  He emphasized how important it was to him to talk to his wife in private, away from the deceased.  It was in this manner that he successfully persuaded his wife to stay with him on the earlier occasion.  When his wife returned to her employer's parking lot and the deceased came out of the building, he testified that his thoughts were "here is the man that won't give me a half hour alone with my wife after 21 years and he has had her for 24 hours the night before".
  csc.lexum.org  
Lorsque son épouse est retournée dans le terrain de stationnement de son employeur et que la victime est sortie de l'immeuble, il a dit avoir pensé [traduction] «voilà le gars qui ne me permet pas d'être seul avec ma femme pendant une demi‑heure après 21 ans de mariage, alors qu'il n'est avec elle que depuis 24 heures si on compte la nuit dernière».
25               It must be determined whether there was evidence that the appellant was actually provoked.  Once again it is necessary to take into account the past history involving the accused, the deceased and his wife.  Further, it cannot be forgotten that the accused hadn't slept for some 34 hours and that he described himself as being devastated, stressed out and suicidal.  He emphasized how important it was to him to talk to his wife in private, away from the deceased.  It was in this manner that he successfully persuaded his wife to stay with him on the earlier occasion.  When his wife returned to her employer's parking lot and the deceased came out of the building, he testified that his thoughts were "here is the man that won't give me a half hour alone with my wife after 21 years and he has had her for 24 hours the night before".
  www.urantia.org  
Il fit cela parce qu’il savait que ceux qui le suivaient prendraient la route à l’est du Jourdain, en comptant que Jésus et les apôtres craindraient de passer par le territoire d’Hérode Antipas. Jésus cherchait à échapper à ses censeurs et à la foule qui le suivait, pour être seul avec ses apôtres ce jour-là.
158:7.4 (1760.1) Peter spoke thus because he loved Jesus; but the Master’s human nature recognized in these words of well-meant affection the subtle suggestion of temptation that he change his policy of pursuing to the end his earth bestowal in accordance with the will of his Paradise Father. And it was because he detected the danger of permitting the suggestions of even his affectionate and loyal friends to dissuade him, that he turned upon Peter and the other apostles, saying: “Get you behind me. You savor of the spirit of the adversary, the tempter. When you talk in this manner, you are not on my side but rather on the side of our enemy. In this way do you make your love for me a stumbling block to my doing the Father’s will. Mind not the ways of men but rather the will of God.”