être traité comme – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      333 Results   134 Domains
  www.palautarragona.com  
supérieure à 13 mm, le changement de niveau doit être traité comme un plancher incliné et la pente doit être d’au plus 1:20.
Greater than 13 mm, treat the level change as a sloped floor. The slope should not be steeper than 1:20.
  www.mirafloreshotel.com  
Outre les possibilités de nettoyage de chaque tissu, nous recommandons toujours le nettoyage à sec. Si nous le comparons avec les habits, un canapé doit être traité comme un costume ou un manteau et non pas comme une chemise ou des jeans.
In the Guarantee Certificate you will find the composition of the fabric of your sofa, and the cleaning symbols that will indicate if it can be washed by hand, in the washing machine, if it needs dry cleaning, if it can be ironed, etc...
  2 Hits www.cbsa.gc.ca  
6. Lorsqu'un cadeau est un ensemble (série), celui-ci doit être traité comme un cadeau.
6. When a gift is a set, the set is treated as one gift.
  www.crtc.gc.ca  
Enfin, le Conseil note que, bien qu'au moins une compagnie de téléphone classe le service hors circonscription dans la catégorie des services téléphoniques de circonscription de base, il estime qu'étant donné que ce service est dispensé au moyen d'une installation intercirconscription, il doit être traité comme étant un service intercirconscription aux fins de la réglementation et être assujetti aux restrictions et conditions relatives à la revente et au partage en vue de dispenser des services intercirconscriptions, qui sont exposées dans la décision Télécom CRTC 87-2 du 12 février 1987, intitulée Révisions tarifaires reliées à la revente et au partage (la décision 87-2).
Finally, the Commission notes that, while Foreign Exchange (FX) Service is classified as a primary exchange voice service by at least one telephone company, the Commission considers that, because FX Service is provided over an interexchange facility, it should be treated as an interexchange service for regulatory purposes and subject to restrictions and conditions pertaining to resale and sharing to provide interexchange services which are set out in Tariff Revisions Related to Resale and Sharing, Telecom Decision CRTC 87-2, 12 February 1987 (Decision 87-2).
  pages.ei-ie.org  
En tant que droit humain, l'enseignement supérieur ne doit pas être traité comme une simple marchandise économique, mais comme un bien public qui doit être fourni de manière équitable et sur une base non commerciale.
3. The Universal Declaration of Human Rights affirms, "everyone has the right to education and that higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit." As a human right, higher education must not be treated as a mere economic commodity but as a public good that must be provided equally and on a non-commercial basis.
  www.wma.net  
Il convient de respecter le jugement du patient dans les domaines où il est juridiquement capable de prendre des décisions à moins que ces décisions ne constituent un grave danger pour le patient lui-même ou pour les autres. Un patient atteint d'une maladie mentale qui est incapable d'exercer légalement son autonomie doit être traité comme tout autre patient présentant une incapacité juridique temporaire ou définitive.
In the absence of legally adjudicated incompetence, psychiatric patients must be dealt with as though they are legally competent. The patient's judgment should be respected in areas where he/she is legally capable of making decisions, unless they present a risk of serious harm to themselves or others. A patient with mental illness who is incapable of legally exercising his/her autonomy should be treated like any other patient who is temporarily or permanently legally incompetent. If the patient lacks the capacity to make a decision as to his/her medical care, surrogate consent should be sought from an authorized representative in accordance with applicable law.
  3 Hits www.mcss.gov.on.ca  
Cependant, si le programme de services funéraires prépayés est annulé, encaissé ou converti en une autre forme de revenu ou d'avoir, le montant intégral peut être traité comme un revenu dans le mois où il a été reçu et comme un avoir par la suite.
However, if the pre-paid funeral plan is cancelled, cashed-in, or otherwise converted into another form of income or asset, the entire amount may be treated as income in the month received and as an asset thereafter. Any proceeds from a pre-paid plan are only exempt as income if they are used to purchase an exempt asset.
  9 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Une copie conforme de ce reçu (télécopie, photocopie ou facture électronique) peut être acceptée comme preuve de paiement si celle-ci porte la mention « Ce document doit être traité comme l'original. ».
A: An original or true copy of a receipt given by the service provider to document a transaction. A true copy is a fax, e-invoice, or photocopy and may be accepted as payment as long as it has the words "This document should be treated as the original" written or stamped on the copy. Credit card and Interac slips are not considered to be a receipt.
  10 Hits hc-sc.gc.ca  
Une copie conforme de ce reçu (télécopie, photocopie ou facture électronique) peut être acceptée comme preuve de paiement si celle-ci porte la mention « Ce document doit être traité comme l'original. ».
A: An original or true copy of a receipt given by the service provider to document a transaction. A true copy is a fax, e-invoice, or photocopy and may be accepted as payment as long as it has the words "This document should be treated as the original" written or stamped on the copy. Credit card and Interac slips are not considered to be a receipt.
  hilton-garden-inn-new-york-chelsea.hotelinewyork.com  
Toute personne proclamant sérieusement être « de gauche » ou « de droite » sera au pire un criminel fier de l’être, devant être traité comme tel, au mieux une personne dérangée mentalement prétendant être un tel criminel, probablement un vieux radoteur laissant s’exprimer un traumatisme remontant à une époque pré-libérale ; ou moins sérieusement, un comédien incarnant temporairement l’un des cas précédents.
In a libertarian society, no honest and sane person would seriously claim being “left” or “right”: there isn’t a political partition into two alliances to grab power, each camp proposing a non-negotiatable package deal of claims and opinions; instead each individual’s interest will be sui generis and won’t match any such coarse-grained definitions. Anyone seriously claiming to be either “left” or “right” will be at worst a proud criminal, to be treated as such, or at best a mentally sick person claiming to be criminal, probably an old dodderer expressing trauma from pre-libertarian times; less seriously, it could be a comedian temporarily impersonating one of the previous.
  www.toshiba-memory.com  
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d'éviter toute atteinte à l'environnement et à la santé humaine.
The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  crtc.gc.ca  
Enfin, le Conseil note que, bien qu'au moins une compagnie de téléphone classe le service hors circonscription dans la catégorie des services téléphoniques de circonscription de base, il estime qu'étant donné que ce service est dispensé au moyen d'une installation intercirconscription, il doit être traité comme étant un service intercirconscription aux fins de la réglementation et être assujetti aux restrictions et conditions relatives à la revente et au partage en vue de dispenser des services intercirconscriptions, qui sont exposées dans la décision Télécom CRTC 87-2 du 12 février 1987, intitulée Révisions tarifaires reliées à la revente et au partage (la décision 87-2).
Finally, the Commission notes that, while Foreign Exchange (FX) Service is classified as a primary exchange voice service by at least one telephone company, the Commission considers that, because FX Service is provided over an interexchange facility, it should be treated as an interexchange service for regulatory purposes and subject to restrictions and conditions pertaining to resale and sharing to provide interexchange services which are set out in Tariff Revisions Related to Resale and Sharing, Telecom Decision CRTC 87-2, 12 February 1987 (Decision 87-2).
  www.f2a.biz  
Par exemple, quand on laisse entendre que le Hamas devrait être traité comme un simple parti politique ou comme l’équivalent moral d’une démocratie qui lutte contre celui-ci, on fait preuve d’indulgence, ce qui ne fait qu’encourager la perpétration d’autres actes de terrorisme.
Indeed, for example, suggestions that Hamas should be treated as a mere political party or placed on a morally equivalent plane with democracies that fight it is itself part of a pattern of indulgence that only encourages more terrorism. For example, if we are to combat Hamas as a terrorist group, we should engage in what I have elsewhere referred to as a kind of “six D” strategy, which would work as well with regard to other terrorist groups in that regard.
  www.forcesavenir.qc.ca  
« Ce n’est pas facile à l’adolescence de vivre une telle épreuve. On devient différent des autres. Mais Marc-André n’a jamais baissé les bras. Il voulait venir à l’école même si parfois il était encore mal en point. Il a toujours voulu être traité comme tout le monde », raconte avec admiration la responsable de niveau de 4e et 5e secondaire, Anny Chandonnet.
Some people say that every trial and tribulation, regardless of how terrible it may be, is a learning experience. This couldn’t be truer for Marc-André. “I used to want to have everything without having to make much effort. Today I have to work twice as hard to catch up and I truly appreciate everything I have. Now, when I’m out on the soccer field, I appreciate how lucky I am. But the best thing that has come out of this painful experience is that I am now much closer to my parents, especially my mother, and this is terrific,” admits Marc-André.
  40 Hits csc.lexum.org  
Le paragraphe (2) de l’art. 16 doit être traité comme un tout. L’élément important, c’est la capacité de l’accusé de raisonner et d’arriver à des décisions rationnelles sur la question de savoir si l’acte est moralement mauvais.
Section 16(2) must be read in toto. One looks at capacity to reason and to reach rational decisions as to whether the act is morally wrong. If wrong simply means “illegal” this virtually forecloses any inquiry as to capacity. The question for the jury is whether mental illness so obstructed the thought processes of the accused as to make him incapable of knowing that his acts were morally wrong. The argument is sometimes advanced that a moral test favours the amoral offender and that the most favoured will be he who had rid himself of all moral compunction. This argument overlooks the factor of disease of the mind. If, as a result of disease of the mind, the offender has lost completely the ability to make moral distinctions and acts under an insane delusion, it can well be said that he should not be criminally accountable. Cardozo J. in People v. Schmidt, supra, dealt with the
  www.alkionari.gr  
Un produit d’exception doit être traité comme tel : Passeport pour un jambon, housse guitare, jamoneros, cucuruchos, chaussette sabot, DVD, couteaux, pinces, etc. pour un jambon entier. Passeport pour un morceau, housse, atlas gustatif pour des morceaux de jambon Bellota-Bellota®.
An outstanding product merits the proper treatment; Passport, handcrafted wooden «Stradivarius» cases, jamoneros (ham stands), cucuruchos cones, sock, DVD, knives, pincers, etc., for a whole ham. Passport for a ham piece, cover, taste atlas for slices of Bellota-Bellota® ham. Cases that tell a story, including the manifesto for sliced ham. An anthology, volcano dishes and the mini-volcano for one to set off the taste of the ham to perfection. The Stradivarius case, the «grand slam» gift box, the «Lingot» ingot for a special gift, etc. This ham deserves no less!
  28 Hits parl.gc.ca  
M. Yvon Godin: En ce qui a trait aux compétences fédérales et aux institutions fédérales, je crois que le Québec doit être traité comme n'importe quelle autre province. Le gouvernement fédéral s'engage à respecter les compétences des provinces.
Mr. Yvon Godin: As regards federal powers and federal institutions, I believe Quebec must be treated like any other province. The federal government is undertaking to have due regard to the powers of the provinces. All provinces are treated in the same way. It should not be forgotten that Quebec is a province of Canada.
  40 Hits scc.lexum.org  
Le paragraphe (2) de l’art. 16 doit être traité comme un tout. L’élément important, c’est la capacité de l’accusé de raisonner et d’arriver à des décisions rationnelles sur la question de savoir si l’acte est moralement mauvais.
Section 16(2) must be read in toto. One looks at capacity to reason and to reach rational decisions as to whether the act is morally wrong. If wrong simply means “illegal” this virtually forecloses any inquiry as to capacity. The question for the jury is whether mental illness so obstructed the thought processes of the accused as to make him incapable of knowing that his acts were morally wrong. The argument is sometimes advanced that a moral test favours the amoral offender and that the most favoured will be he who had rid himself of all moral compunction. This argument overlooks the factor of disease of the mind. If, as a result of disease of the mind, the offender has lost completely the ability to make moral distinctions and acts under an insane delusion, it can well be said that he should not be criminally accountable. Cardozo J. in People v. Schmidt, supra, dealt with the
  www.cse-cst.gc.ca  
Ces copies sont invisibles aux yeux de l'utilisateur mais peuvent être obtenues au moyen d'une analyse informatique judiciaire; dans ce cas, le dispositif devrait être traité comme s'il contenait toujours les données les plus sensibles.
To ensure the data availability the OS stores redundant copies of the data on the device, these copies are invisible to the user but may be obtained through forensic analysis; the device should be treated as if the most sensitive data remains on it.
  26 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Le représentant légal de la succession (exécuteur ou liquidateur) est responsable d'établir ce que chacun des bénéficiaires recevra selon les dispositions du testament. Le représentant légal a aussi la responsabilité de déterminer si le montant versé peut être traité comme un remboursement de primes.
If the designation is made in the will, you make the payout to the estate. The legal representative of the estate (executor or liquidator) is responsible for determining the amount each beneficiary will receive according to the will. The legal representative will also determine if the amount can be treated as a refund of premiums.
  news.ontario.ca  
Le gouvernement McGuinty demande à être traité comme les autres provinces
McGuinty Government Demands Same Deal As Other Provinces
  www.asfc.gc.ca  
6. Lorsqu'un cadeau est un ensemble (série), celui-ci doit être traité comme un cadeau.
6. When a gift is a set, the set is treated as one gift.
  cbsa.gc.ca  
6. Lorsqu'un cadeau est un ensemble (série), celui-ci doit être traité comme un cadeau.
6. When a gift is a set, the set is treated as one gift.
  www.psc-cfp.gc.ca  
Remarque : Une fois rempli, le formulaire de vérification des références est un document confidentiel et doit être traité comme tel.
Note: Once completed, the Reference Check Form is protected material and should be treated accordingly.
  5 Hits cute.finna.fi  
-J'attends d'être traité comme un membre de ma famille d'accueil.
-I expect to be treated like a member of my host family.
  www.eifmanballet.ru  
Les droits de vantardise sont formidables. Mais être traité comme de l’or – ou du platine – c’est encore mieux.
Bragging rights are great. But being treated like gold – or platinum – is way better.
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Non établies. Devrait être traité comme des poussières nuisibles dans l’air.
Not Established. Should be treated as a nuisance dust.
  3 Hits www.gnb.ca  
7(3) Un chien sous restriction saisi en vertu de cet article doit être traité comme un animal saisi conformément à la Loi sur la Société protectrice des animaux, sauf où il n'est pas cohérent avec la présente loi.
7(3) A restricted dog apprehended under this section shall be treated as a seized animal under the Society for the Prevention of Cruelty to Animals Act, except where inconsistent with this Act.
  2 Hits hooyo.web.free.fr  
On peut aussi les trouver avec des terminaisons régulières : úgax peut être traité comme un nom de type Type 5, qálin peut être traité comme un nom de Type 3.
May also be found with regular endings : úgax can be treated as a Type 5 noun, qálin can be treated as a Type 3 noun.
  www.proptiger.com  
Si, lorsque vous voyagez, vous êtes intéressé à comprendre l'espace dans lequel vous vous déplacez et l'histoire de l'endroit qui vous accueille ... Si vous aimez être traité comme un invité spécial ...
If you like to learn, if you enjoy observing and discovering, if you are peculiar... If when you travel you are interesting to get understand the space in which you move and the history of the place... If you like be treating like a a special guest...
1 2 3 4 5 6 7 Arrow