ô mon dieu – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   9 Domains
  4 Hits www.girbaud.com  
Ô mon Dieu, qui êtes tout amour! je Vous remercie de tous les moyens de salut que Vous nous donnez durant la Semaine sainte; faites-nous la grâce de bien entrer dans l’esprit de l’Église, afin que cette semaine soit vraiment sainte pour nous.
O my God, Thou art all love! I give Thee thanks for all the means of salvation which Thou hast given us during Holy Week. Grant us the grace to enter fully into the spirit of the Church, that this week may be truly holy for us.
  8 Hits fablab-siegen.de  
29. Souviens-toi d'eux, ô mon Dieu, car ils ont souillé le sacerdoce et l'alliance contractée par les sacrificateurs et les Lévites.
31. And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
  csc.lexum.org  
7 Pendant cinq à dix minutes, la maison a semblé [traduction] « très tranquille » avant que Seccombe n’entende soudainement Whittaker crier [traduction] « Ô, mon Dieu, oh, non, oh non ».  Dix à quinze minutes plus tard, l’appelant est retourné à la chambre, hors d’haleine; de l’eau ou de la sueur lui coulait au visage.  Il a essuyé son couteau sur la robe de nuit de Seccombe, se trouvant sur le lit.  La sonnette a alors commencé à retentir sans arrêt.  L’appelant a demandé à Seccombe si les voisins étaient chez eux, ce à quoi elle a répondu qu’elle ne savait pas.  L’appelant a quitté la chambre.  Trois à quatre minutes plus tard, une policière est entrée dans la chambre de Seccombe et l’a déliée.
7 For five to ten minutes the house seemed “really quiet” before Seccombe suddenly heard Whittaker screaming “Oh, my God, oh, no, oh no”.  After ten to fifteen minutes, the appellant returned to the bedroom, out of breath, with water or sweat pouring down his face.  He wiped his knife on Seccombe’s night dress, which was on the bed.  The doorbell then began to ring continuously.  The appellant asked Seccombe if the neighbours were home; she indicated that she did not know.  The appellant left the bedroom.  Three to four minutes later, a female police officer entered Seccombe’s room and untied her.
  scc.lexum.org  
7 Pendant cinq à dix minutes, la maison a semblé [traduction] « très tranquille » avant que Seccombe n’entende soudainement Whittaker crier [traduction] « Ô, mon Dieu, oh, non, oh non ».  Dix à quinze minutes plus tard, l’appelant est retourné à la chambre, hors d’haleine; de l’eau ou de la sueur lui coulait au visage.  Il a essuyé son couteau sur la robe de nuit de Seccombe, se trouvant sur le lit.  La sonnette a alors commencé à retentir sans arrêt.  L’appelant a demandé à Seccombe si les voisins étaient chez eux, ce à quoi elle a répondu qu’elle ne savait pas.  L’appelant a quitté la chambre.  Trois à quatre minutes plus tard, une policière est entrée dans la chambre de Seccombe et l’a déliée.
7 For five to ten minutes the house seemed “really quiet” before Seccombe suddenly heard Whittaker screaming “Oh, my God, oh, no, oh no”.  After ten to fifteen minutes, the appellant returned to the bedroom, out of breath, with water or sweat pouring down his face.  He wiped his knife on Seccombe’s night dress, which was on the bed.  The doorbell then began to ring continuously.  The appellant asked Seccombe if the neighbours were home; she indicated that she did not know.  The appellant left the bedroom.  Three to four minutes later, a female police officer entered Seccombe’s room and untied her.