a approuvé par – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
39
Ergebnisse
33
Domänen
www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le peuple suisse
a approuvé par
53.4 % de oui contre 46.6 % de non la Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d’Europe de l’Est. Le taux de participation était de 44.3 %.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
erweiterungsbeitrag.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
The people of Switzerland approved the Federal Law on Cooperation with the Countries of Eastern Europe with a vote of 53.4% to 46.6%. Participation in the referendum was 44.3%..
www.nrcan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Cela optimise la situation de trésorerie du Ministère et réduit au minimum le risque de perdre des revenus d'intérêts. Le directeur général de la Direction de la gestion financière (DGF)
a approuvé par
courriel une exception à cette règle.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rncan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
The Department’s internal policy states that where credit is extended, “the payment period shall be 30 days following the date of invoice.”17 This will maximize the Department’s cash flow position while minimizing potential loss of interest revenue. An exception, approved by the Director General of the Financial Management Branch through email communication, was granted on May 26, 2008 to the CMO, allowing for terms of payment of 60 days.
fr.euronews.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le projet de loi visant à augmenter les impôts des professions libérales et des salariés à haut revenus est passé en Grèce. Le Parlement l’
a approuvé par
163… 12/01/2013
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
fr.euronews.com
als Prioritätsdomäne definieren
After months of budget brinkmanship, Americans are digesting news that the country has been pulled back from the edge of a so-called “fiscal cliff.” In what… 02/01/2013
2 Treffer
arabic.euronews.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le projet de loi visant à augmenter les impôts des professions libérales et des salariés à haut revenus est passé en Grèce. Le Parlement l’
a approuvé par
163… 12/01/2013
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
fr.euronews.com
als Prioritätsdomäne definieren
Greece has approved a series of tax reforms, opposed by much of the population, but necessary for the country to secure further bailout funds and avoid… 12/01/2013
ottawa.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le 10 octobre 2012, le Conseil municipal a approuvé l'officialisation juridique du Plan de partenariat du parc Lansdowne (PPL) afin de passer à l'étape de construction du redéveloppement du parc Lansdowne. Le Conseil
a approuvé par
la même occasion plusieurs modifications de l'accord du projet de PPL et de l'accord-cadre mis à jour pour le projet.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ottawa.ca
als Prioritätsdomäne definieren
On October 10, 2012, City Council approved the legal close of the Lansdowne Partnership Plan (“LPP”) in order to move to the construction stage of the redevelopment of Lansdowne Park. Council also approved at the same time several amendments to the LPP Project Agreement and the updated LPP Project Agreement Framework for the project. The signing of the legal Agreements and legal close of the LPP occurred on October 12, 2012 and construction on the project commenced. The construction phase of the LPP project will see the stadium completed in the summer of 2014 and the remainder of the redevelopment fully complete by the summer of 2015.
2 Treffer
csc.lexum.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
19. Toute la jurisprudence n'
a
cependant pas suivi la tendance en s'écartant de la trilogie. Voir Re Mugford, [1970] 1 O.R. 601 (C.
A
.),
approuvé
par
cette Cour, [1970] R.C.S. 261; Re Blenus (1979), 35 N.S.R. (2d) 396 (D.P.I.); C. v. K. (1959), 30 W.W.R. 310 (C.S. Sask.), à la p. 317; Gerk v. Ventress (1964), 48 W.W.R. 245 (C.S. Alb.), aux pp. 248 et 249. On peut dire que ces affaires se distinguent des arrêts de la trilogie pour le motif exprimé
par
le juge Dubin dans l'arrêt Re Moores and Feldstein, c.‑à‑d. que, dans chacune de ces affaires, le bien‑être de l'enfant coïncidait avec la préférence pour le parent mentionnée dans la trilogie. Il serait cependant plus difficile de faire une distinction entre ces arrêts et les arrêts Re Ezekiel (1980), 30 N.B.R. (2d) 343 (B.R.) et Meikle v. Authenac (1970), 3 R.F.L. 84 (D.
A
.C.S. Alb.) Ces arrêts appliquent le principe de la "préférence pour le parent" énoncé dans la trilogie.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
csc.lexum.org
als Prioritätsdomäne definieren
19. Not all authorities, however, have followed the trend away from the trilogy cases. See Re Mugford, [1970] 1 O.R. 601 (C.A.), approved in this Court, [1970] S.C.R. 261; Re Blenus (1979), 35 N.S.R. (2d) 396 (T.D.); C. v. K. (1959), 30 W.W.R. 310 (Sask. C.A.), at p. 317; Gerk v. Ventress (1964), 48 W.W.R. 245 (Alta. S.C.), at pp. 248‑49. These cases may be said to be distinguishable from the trilogy on the basis which was adopted by Dubin J.A. in Re Moores and Feldstein, that is, that the welfare of the child in each case was consistent with the trilogy's parental preference. However, more difficulty would be encountered in seeking to distinguish Re Ezekiel (1980), 30 N.B.R. (2d) 343 (Q.B.), and Meikle v. Authenac (1970), 3 R.F.L. 84 (Alta. S.C.A.D.). These cases apply the ‘parental preference’ principle from the trilogy.
2 Treffer
scc.lexum.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
19. Toute la jurisprudence n'
a
cependant pas suivi la tendance en s'écartant de la trilogie. Voir Re Mugford, [1970] 1 O.R. 601 (C.
A
.),
approuvé
par
cette Cour, [1970] R.C.S. 261; Re Blenus (1979), 35 N.S.R. (2d) 396 (D.P.I.); C. v. K. (1959), 30 W.W.R. 310 (C.S. Sask.), à la p. 317; Gerk v. Ventress (1964), 48 W.W.R. 245 (C.S. Alb.), aux pp. 248 et 249. On peut dire que ces affaires se distinguent des arrêts de la trilogie pour le motif exprimé
par
le juge Dubin dans l'arrêt Re Moores and Feldstein, c.‑à‑d. que, dans chacune de ces affaires, le bien‑être de l'enfant coïncidait avec la préférence pour le parent mentionnée dans la trilogie. Il serait cependant plus difficile de faire une distinction entre ces arrêts et les arrêts Re Ezekiel (1980), 30 N.B.R. (2d) 343 (B.R.) et Meikle v. Authenac (1970), 3 R.F.L. 84 (D.
A
.C.S. Alb.) Ces arrêts appliquent le principe de la "préférence pour le parent" énoncé dans la trilogie.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
scc.lexum.org
als Prioritätsdomäne definieren
19. Not all authorities, however, have followed the trend away from the trilogy cases. See Re Mugford, [1970] 1 O.R. 601 (C.A.), approved in this Court, [1970] S.C.R. 261; Re Blenus (1979), 35 N.S.R. (2d) 396 (T.D.); C. v. K. (1959), 30 W.W.R. 310 (Sask. C.A.), at p. 317; Gerk v. Ventress (1964), 48 W.W.R. 245 (Alta. S.C.), at pp. 248‑49. These cases may be said to be distinguishable from the trilogy on the basis which was adopted by Dubin J.A. in Re Moores and Feldstein, that is, that the welfare of the child in each case was consistent with the trilogy's parental preference. However, more difficulty would be encountered in seeking to distinguish Re Ezekiel (1980), 30 N.B.R. (2d) 343 (Q.B.), and Meikle v. Authenac (1970), 3 R.F.L. 84 (Alta. S.C.A.D.). These cases apply the ‘parental preference’ principle from the trilogy.
www.ethosfund.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Lors dun vote qualifié dhistorique par les observateurs, la Chambre des Représentants du Congrès américain
a approuvé par
269 voix contre 134, le 20 avril 2007, une nouvelle loi qui donne aux actionnaires des sociétés cotées aux Etats-Unis le droit de voter annuellement, de manière consultative, sur la politique de rémunération des instances dirigeantes.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ethosfund.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a vote qualified as historic by observers, the U.S House of Representatives passed on Friday April 20, by a vote of 269 to 134, H.R. 1257 the Shareholder Vote on Executive Compensation Act ensuring that shareholders will have a non binding and advisory vote on their companys executive pay practices. The legislation also contains a separate advisory vote if a company gives a new, not yet disclosed, golden parachute, while simultaneously negotiating to buy or sell a company. To become effective, the Bill has to be approved by the Senate and signed by the President of the United States.
www.msc24.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Lors d’un vote qualifié d’historique par les observateurs, la Chambre des Représentants du Congrès américain
a approuvé par
269 voix contre 134, le 20 avril 2007, une nouvelle loi qui donne aux actionnaires des sociétés cotées aux Etats-Unis le droit de voter annuellement, de manière consultative, sur la politique de rémunération des instances dirigeantes.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ethosfund.ch
als Prioritätsdomäne definieren
This vote comes at a moment when executive remuneration in listed companies continues to make headlines, not only in the US, but also in several major other markets. In Switzerland too, in the context of the revision of the Swiss Code of Obligations (Swiss Company Law), the Parliament will debate regarding the competencies for setting executive pay.
www.eda.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’Assemblée fédérale
a approuvé par
Arrêté fédéral du 15 mars 2012 la proposition du Conseil fédéral de mandater un détachement de l’armée pour la protection de l’ambassade suisse à Tripoli. Le personnel provient du commandement des forces spéciales de l’armée, en l’occurrence du détachement de reconnaissance de l’armée 10 et du détachement spécial de la police militaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eda.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a Federal Decree of 15 March 2012, the Federal Assembly approved the proposal by the Federal Council to mandate a detachment of the Army to protect the Swiss embassy in Tripoli. The troops concerned are members of the special forces - a reconnaissance detachment from the Army 10 and a special detachment of military police.
www.swissemigration.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’Assemblée fédérale
a approuvé par
Arrêté fédéral du 15 mars 2012 la proposition du Conseil fédéral de mandater un détachement de l’armée pour la protection de l’ambassade suisse à Tripoli. Le personnel provient du commandement des forces spéciales de l’armée, en l’occurrence du détachement de reconnaissance de l’armée 10 et du détachement spécial de la police militaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissemigration.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a Federal Decree of 15 March 2012, the Federal Assembly approved the proposal by the Federal Council to mandate a detachment of the Army to protect the Swiss embassy in Tripoli. The troops concerned are members of the special forces - a reconnaissance detachment from the Army 10 and a special detachment of military police.
www.textiasolutions.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Lors d’un vote qualifié d’historique par les observateurs, la Chambre des Représentants du Congrès américain
a approuvé par
269 voix contre 134, le 20 avril 2007, une nouvelle loi qui donne aux actionnaires des sociétés cotées aux Etats-Unis le droit de voter annuellement, de manière consultative, sur la politique de rémunération des instances dirigeantes.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ethosservices.ch
als Prioritätsdomäne definieren
This vote comes at a moment when executive remuneration in listed companies continues to make headlines, not only in the US, but also in several major other markets. In Switzerland too, in the context of the revision of the Swiss Code of Obligations (Swiss Company Law), the Parliament will debate regarding the competencies for setting executive pay.
4 Treffer
www.wto.int
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La Conférence ministérielle de l'OMC
a approuvé par
consensus aujourd'hui (10 novembre) le texte de l'accord en vertu duquel la Chine fera son entrée à l'OMC. La Chine deviendra légalement Membre 30 jours après qu'elle aura notifié à l'OMC la ratification de l'accord par l'Assemblée nationale.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
wto.int
als Prioritätsdomäne definieren
The WTO's Ministerial Conference approved today (10 November) by consensus the text of the agreement for China's entry into the WTO. China will become legally a member 30 days after the WTO receives notification of the ratification of the agreement by China's Parliament.
www.helpline-eda.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’Assemblée fédérale
a approuvé par
Arrêté fédéral du 15 mars 2012 la proposition du Conseil fédéral de mandater un détachement de l’armée pour la protection de l’ambassade suisse à Tripoli. Le personnel provient du commandement des forces spéciales de l’armée, en l’occurrence du détachement de reconnaissance de l’armée 10 et du détachement spécial de la police militaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a Federal Decree of 15 March 2012, the Federal Assembly approved the proposal by the Federal Council to mandate a detachment of the Army to protect the Swiss embassy in Tripoli. The troops concerned are members of the special forces - a reconnaissance detachment from the Army 10 and a special detachment of military police.
www.civpol.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’Assemblée fédérale
a approuvé par
Arrêté fédéral du 15 mars 2012 la proposition du Conseil fédéral de mandater un détachement de l’armée pour la protection de l’ambassade suisse à Tripoli. Le personnel provient du commandement des forces spéciales de l’armée, en l’occurrence du détachement de reconnaissance de l’armée 10 et du détachement spécial de la police militaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a Federal Decree of 15 March 2012, the Federal Assembly approved the proposal by the Federal Council to mandate a detachment of the Army to protect the Swiss embassy in Tripoli. The troops concerned are members of the special forces - a reconnaissance detachment from the Army 10 and a special detachment of military police.
www.eda.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’Assemblée fédérale
a approuvé par
Arrêté fédéral du 15 mars 2012 la proposition du Conseil fédéral de mandater un détachement de l’armée pour la protection de l’ambassade suisse à Tripoli. Le personnel provient du commandement des forces spéciales de l’armée, en l’occurrence du détachement de reconnaissance de l’armée 10 et du détachement spécial de la police militaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a Federal Decree of 15 March 2012, the Federal Assembly approved the proposal by the Federal Council to mandate a detachment of the Army to protect the Swiss embassy in Tripoli. The troops concerned are members of the special forces - a reconnaissance detachment from the Army 10 and a special detachment of military police.
www.bar.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le prolongement du délai de protection de 30 à 50 ans n'est pas nécessaire si la personne concernée
a approuvé par
écrit la consultation des documents la concernant ou si ladite personne est décédée depuis plus de trois ans.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bar.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
The extension of the closure period from 30 to 50 years can be waived where the affected person agrees to files being accessed or where that person has been dead for longer than 3 years. This is without prejudice to ARchA Art 12.1 and 12.2.
www.dfae.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’Assemblée fédérale
a approuvé par
Arrêté fédéral du 15 mars 2012 la proposition du Conseil fédéral de mandater un détachement de l’armée pour la protection de l’ambassade suisse à Tripoli. Le personnel provient du commandement des forces spéciales de l’armée, en l’occurrence du détachement de reconnaissance de l’armée 10 et du détachement spécial de la police militaire.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dfae.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
In a Federal Decree of 15 March 2012, the Federal Assembly approved the proposal by the Federal Council to mandate a detachment of the Army to protect the Swiss embassy in Tripoli. The troops concerned are members of the special forces - a reconnaissance detachment from the Army 10 and a special detachment of military police.
web2.gov.mb.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
24(2) L'assureur ou la personne dont les comptes ont été vérifiés paie la rémunération du comptable. Celle-ci ne peut dépasser le montant que le trésorier
a approuvé par
écrit avant le début de la vérification, en plus des frais de déplacement nécessaires, s'il y a lieu.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
web2.gov.mb.ca
als Prioritätsdomäne definieren
24(2) The insurer or person in respect of whose accounts an audit has been made shall pay the remuneration of the accountant, which shall not exceed such amount as is approved by the treasurer in writing before the audit is begun together with the necessary travelling expenses, if any.
www.contribution-enlargement.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le peuple suisse
a approuvé par
53.4 % de oui contre 46.6 % de non la Loi fédérale sur la coopération avec les Etats d’Europe de l’Est. Le taux de participation était de 44.3 %.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
contribution-enlargement.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
The people of Switzerland approved the Federal Law on Cooperation with the Countries of Eastern Europe with a vote of 53.4% to 46.6%. Participation in the referendum was 44.3%..
www.rncan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Cela optimise la situation de trésorerie du Ministère et réduit au minimum le risque de perdre des revenus d'intérêts. Le directeur général de la Direction de la gestion financière (DGF)
a approuvé par
courriel une exception à cette règle.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rncan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
The Department’s internal policy states that where credit is extended, “the payment period shall be 30 days following the date of invoice.”17 This will maximize the Department’s cash flow position while minimizing potential loss of interest revenue. An exception, approved by the Director General of the Financial Management Branch through email communication, was granted on May 26, 2008 to the CMO, allowing for terms of payment of 60 days.
www.it.cas.cz
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Les conditions éventuelles du client ne sont pas reconnues, sauf si Grand Casino Kursaal Berne SA
a approuvé par
écrit les conditions formellement divergentes ou contradictoires dans un cas isolé.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
grandcasino-bern.ch
als Prioritätsdomäne definieren
No conditions on the part of the client shall be recognised unless Grand Casino Kursaal Bern AG expressly agrees to deviating or contradictory conditions in writing, in individual cases.
www.biographi.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La congrégation a été divisée en trois provinces – Notre-Dame-des-Sept-Douleurs (Québec), Sacré-Cœur (Nouvelle-Angleterre) et Saint-Joseph (2 maisons en Ontario, 4 aux États-Unis et 2 au Québec) – et la maison mère a été agrandie par d’importantes constructions. Rome
a approuvé par
décret ses constitutions en 1897, « après une attente de trois ans au lieu de 7 ou 10 ans, parce que très bien rédigées », selon mère Marie de Saint-Basile.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
biographi.ca
als Prioritätsdomäne definieren
In 1882 the congregation consisted of 90 professed sisters and 22 novices. It had eight establishments in Montreal and the surrounding region, one in Ontario, and one in Connecticut. The new superior now began opening a string of houses, almost all located in the “Canadian” parishes of New England. Like many other religious orders in the province of Quebec, the Sisters of the Holy Cross found that region to be one where their expansion was unhindered by the presence of the older congregations and was facilitated by the development of the railway system. Marie de Saint-Basile directed this growth personally by making regular visits to the Franco-American houses. By 1902, when the superior general gave up her responsibilities, the congregation had undergone an unstoppable expansion: 428 professed sisters, 47 novices, and 28 postulants, in 33 different houses. It had been divided into three provinces – Notre-Dame-des-Sept-Douleurs (Quebec), Sacré-Cœur (New England), and Saint-Joseph (two houses in Ontario, four in the United States, and two in Quebec) – and the mother house had been enlarged by extensive building projects. Rome had issued a decree approving its constitutions in 1897, “after a wait of three years, rather than seven or ten years, because [they were] well drafted,” according to Marie de Saint-Basile. For her, these were “sweet consolations and powerful encouragements,” for she had often referred to “the heavy burden” of her responsibility.
old.ilga.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Cette année, le 31 mai 2008, à loccasion du 60ème anniversaire de la Charte de lOrganisation des Etats américains, la 38ème Assemblée générale de lOEA
a approuvé par
consensus une résolution intitulée « Droits de lhomme, orientation sexuelle et identité de genre »,1 présentée par la délégation brésilienne.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
old.ilga.org
als Prioritätsdomäne definieren
In 1993 the Vienna Declaration and the Programme of Action reaffirmed the principles of universality and non-discrimination and confirmed that human rights are indivisible, interdependent and interrelated.