a cette occasion – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'422 Results   672 Domains
  www.royalfalcone.com  
A cette occasion, il jouera le magnifique Stradivarius qui lui avait été prêté pour son enregistrement Haydn (pour Onyx) en septembre dernier.
A special concert with the magnificent Stradivarius which was loaned to him for his Haydn recording (for Onyx) this September.
  4 Hits www.worldcoalition.org  
A cette occasion, la TCADP a souligné dans un communiqué de presse que, contrairement à la plupart des autres États qui modèrent leur application de la peine de mort, le Texas, qui totalise 62 % des exécutions des États-Unis en 2007, a poursuivi les exécutions à un rythme alarmant.
On this occasion, TCADP highlighted in a press release that while most other states proceeded cautiously with their administration of the death penalty, Texas, which accounts for 62% of US executions in 2007, continued to carry them out at an alarming rate.
  2 Hits www.ufunk.net  
A cette occasion, Hennessy a imaginé un “Street art Tour“, un parcours de découverte du street art parisien pour initier les néophytes : Stalingrad, rue Ordener, rue de l’Ourcq, Nogueres, Denoyez, une promenade dans Paris pour découvrir les pochoirs, les fresques et les graffitis !
On this occasion, Hennessy has created a “Street Art Tour“, a journey of discovery of the Parisian street art: Stalingrad, rue Ordener, rue de l’Ourcq, Nogueres, Denoyez, a walk in Paris to discover stencils, frescoes and graffiti!
  quality.fifa.com  
A cette occasion, Thales souhaitait en effet bénéficier de l’expertise de Use Design afin d’apporter au concept Avionics 2020 tout le potentiel d’un travail ciblé sur les dimensions UX (design d’interaction, ergonomie) et UI (design d’interface, graphisme) des interfaces précédemment imaginées par les équipes de Thales.
When our collaboration began in early 2013, Thales Avionics sought to leverage our expertise in order to bring their Avionics 2020 concept to its full potential. Our work focused on the UX (interaction design, ergonomics), and UI (interface design, visual design) of Human Computer Interfaces previously imagined by Thales’ internal teams. The goal was to demonstrate Thales’ potential for innovation with a concept that could be released in 15 or 20 years. Initially focused on a Bizjet version, the project was prolonged to work on a variation for EyesOut (an augmented reality headset), as well as for a helicopter cockpit.
  2 Hits intraceuticals.com  
Le Dr Vallat a été reçu par son Excellence, ISAIAS AFEWORKI, Président de l'Erythrée. A cette occasion, il a très chaleureusement remercié le Président et le Gouvernement de l'Erythrée pour avoir accueilli et soutenu la Conférence Régionale.
Dr Bernard Vallat met his Excellency Mr Isaias Afeworki, President of the State of Eritrea. He seized that opportunity to warmly thank the Government of Eritrea for kindly hosting and supporting the Regional Conference.
  www.innovationaustria.at  
Les Ateliers One Data, le rdv dédié aux études du Groupe, rassemblent 500 personnes à la nouvelle Seine Musicale pour dévoiler les tendances à venir du marché. A cette occasion, TF1 fait appel à TETRO pour produire en un temps record un film d’animation présentant de façon didactique les données chiffrées et les futures tendances.
Les Ateliers One Data - a series of workshops on TF1’s data platform for advertisers - attends by 500 people at the new Seine Musicale performance complex, where they discovers upcoming market trends. TF1 once again calls on the services of the TETRO agency to produce, in record time, an animated film presenting the Group’s data and future trends in an accessible format.
  7 Hits platforma-dev.eu  
A cette occasion, Frédéric Vallier, secrétaire général du Conseil des Communes et des régions d’Europe, a rappelé que « la lutte contre la pauvreté devrait continuer à être une priorité de la politique de l'action extérieure de l'UE, mettant fortement l'accent sur la démocratie et, plus particulièrement, sur l'appropriation démocratique au niveau local ».
At this occasion, Frédéric Vallier, Council of European Municipalities and Regions secretary general, recalled that 'tackling poverty should continue to be a priority of the EU external action policy, with a strong focus on democracy and, more particularly, on democratic ownership at the local level."
  www.motomed.com  
Le Conseil des Aînés du « landkreis » de Biberach a tenu une réunion du comité à l'entreprise RECK le 22 juillet. A cette occasion, RECK s'est présenté au Conseil et a donné un aperçu de l'ensemble de l'entreprise.
On July 22 the Council of Elderly of Biberach held their committee meeting at the RECK premises. RECK used this opportunity to present the company to the Council. The attendees were excited about the company and the MOTOmed products with its various fields of application. After their meeting they took the chance to test the MOTOmed movement therapy devices on their own. The training showed them the correlation between movement and lack of movement, especially in terms of the retirement age.
  10 Hits www.eu2005.lu  
A cette occasion, le ministre Asselborn a prononcé la déclaration suivante :
On this occasion, Minister Asselborn made the following statement:
  10 Hits esa.int  
A cette occasion, les ministres européens chargés de l'Espace ont décidé de lancer de nouveaux programmes importants, comme l'initiative GMES (Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité), devenue le deuxième programme phare de l'UE dans le domaine spatial.
A remarkable ESA Council meeting at Ministerial level took place in December 2005 in Berlin, when Ministers in charge of Europe's space activities decided to launch important new programmes such as the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative, which has become the EU's second space flagship. The GIOVE-A first test satellite of the first flagship, the Galileo satellite navigation system, was launched a few weeks later.
  www.kw-legal.com  
A cette occasion, Chefs&Chefs a sollicité des chefs tels que Jean-André Charial, du restaurant l’Oustau de Baumanière 2 étoiles au Michelin ou Jean-Louis Nomicos, à l’époque au restaurant Lasserre 2 étoiles au Michelin.
Chefs&Chefs organized for Areva several gala dinners in prestigious surroundings such as the Château Montvillargenne, the Château Hôtel Mont Royal or the Château des Fontaines. Chefs&Chefs worked with chefs like Jean-André Charial, from l’Oustau de Baumanière, a 2 stars Michelin restaurant, or Jean-Louis Nomicos, when he was the chef of Lasserre, also a 2 stars Michelin restaurant.
  nposlava.com  
A cette occasion, des exposants partenaires ont réalisés le centre de préparation à la visite, conçu par Sophie Labouré, architecte paysagiste (FFP) en collaboration avec Martin Muriot et Yanick Lasica (FFPPS).
The Paysalia and Rocalis shows took place at the same time, 5, 6 and 7 of december 2017. At this occasion, some partner exhibitors realized the visit preparation centre, created by Sophie Labouré, architect-landscaper (FFP) in collaboration with Martin Muriot and Yanick Lasica (FFPPS). We wanted to thank them all for their great collaboration !
  3 Hits www.ethosfund.ch  
Ethos est devenu actionnaire de l'un des leaders de la presse suisse, la société familiale de multimédia Tamedia qui a fait son entrée en bourse en octobre 2000. A cette occasion, la famille Coninx a mis sur le marché 23% du capital de l'entreprise auparavant entièrement entre ses mains.
Ethos has acquired a shareholding interest in a Swiss press leader, the Tamedia multimedia family company, which gained its stock market listing in October 2000. On that occasion, the Coninx family put 23% of the company's share capital, which had previously been wholly owned by them, on the market.
  13 Hits www.civpol.ch  
La Conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey a cédé aujourd’hui à Strasbourg la présidence semestrielle du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe à son homologue macédonien, Antonio Milošoski. A cette occasion, la cheffe du Département fédéral des affaires étrangères a présenté les principales réalisations de la présidence suisse, qui a débuté le 18 novembre 2009.
Federal Councillor Micheline Calmy-Rey today handed over the six-month chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe to her Macedonian peer Antonio Milošoski in Strasbourg. The Head of the Federal Department of Foreign Affairs took this opportunity to highlight the main achievements of the Swiss chairmanship, which began on 18 November 2009.
  13 Hits www.helpline-eda.ch  
La Conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey a cédé aujourd’hui à Strasbourg la présidence semestrielle du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe à son homologue macédonien, Antonio Milošoski. A cette occasion, la cheffe du Département fédéral des affaires étrangères a présenté les principales réalisations de la présidence suisse, qui a débuté le 18 novembre 2009.
Federal Councillor Micheline Calmy-Rey today handed over the six-month chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe to her Macedonian peer Antonio Milošoski in Strasbourg. The Head of the Federal Department of Foreign Affairs took this opportunity to highlight the main achievements of the Swiss chairmanship, which began on 18 November 2009.
  9 Hits www.achpr.org  
A cette occasion, la Commission africaine des droits de l’homme et des peuples (la Commission africaine) à travers sa Rapporteure spéciale sur les droits de la femme en Afrique, Maître Soyata Maïga, Commissaire et fer de lance de la défense des droits de la femme en Afrique, se joint aux femmes du monde entier et, en particulier, en Afrique, dans la commémoration de cette journée.
March 8 marks the International Women’s Day, which celebrates the achievements of women in all spheres of life. On this occasion, the African Commission on Human and Peoples’ Rights (the African Commission) through its Special Rapporteur on the Rights of Women in Africa (the SRRWA), Commissioner, Advocate Soyata MAIGA, who is the flagship of women’s rights in Africa, is joining women all over the world and particularly in Africa, to commemorate this day.
  www.hoteldistritooeste.com  
Lors de l’exposition cantonale de 1909, les meilleurs vins de la région étaient accompagnés du "fromage rôti". A cette occasion, le nom de "raclette" est utilisé pour la première fois. Aujourd’hui encore ce mot est utilisé en Valais et dans la gastronomie pour désigner l’art typique d’apprêter le fromage.
It wasn't until the beginning of the 20th century that ‘roasted cheese’ was given a wider audience. As a part of a cantonal exhibition in 1909, the best regional wines were offered around, accompanied by "roasted cheese". For this purpose, it was christened with the name ‘raclette’. This was a play on the French word "racler", meaning "to scrape", describing the method of preparation still used today in Valais and in gastronomy to describe the typical way of preparing cheese.
  www.primopdf.com  
La galerie Polad-Hardouin est heureuse d’accueillir au sein de son équipe l’artiste russe Anya Belyat-Giunta. A cette occasion, une série de dessins récents seront présentés dans l’espace 2. L’artiste dit aimer ce lieu, son côté confidentiel se prêtant à la découverte de son univers.
Polad-Hardouin gallery is happy to welcome in its team the Russian artist Anya Belyat-Giunta. On this occasion, a series of recent drawings will be presented in exhibition space 2. The artist says that she likes this space, whose intimate character lends itself to the discovery of her universe.
  www.oie.int  
Le Dr Vallat a été reçu par son Excellence, ISAIAS AFEWORKI, Président de l'Erythrée. A cette occasion, il a très chaleureusement remercié le Président et le Gouvernement de l'Erythrée pour avoir accueilli et soutenu la Conférence Régionale.
Dr Bernard Vallat met his Excellency Mr Isaias Afeworki, President of the State of Eritrea. He seized that opportunity to warmly thank the Government of Eritrea for kindly hosting and supporting the Regional Conference.
  www.keycitylending.com  
A cette occasion, elle a fait une annonce attendue depuis longtemps, celle de la création prochaine d’un label des Arts de la Marionnette, dont bénéficiera la future école et nombre d’autres lieux pour l’instant labellisés à un autre titre (en France, un CDN, une scène nationale et neuf scènes conventionnées existent déjà avec un « fléchage marionnettes »).
The French Minister of Culture Audrey Azoulay has visited the ESNAM construction site in Charleville-Mézières on Friday Februray 3rd. On this occasion, she has made a highly anticipated announcement that a “label” for puppeteering will soon be created, which shall be granted upon the school and many other institutions connected to puppeteering but currently under a more non-specific “label” (one “CDN”, one “scène nationale”, nine “scènes conventionnées” already exist under the understanding that they are meant for puppeteering).
  www.salvador-dali.org  
A cette occasion, la Fondation Gala-Salvador Dalí propose une approche globale de l'œuvre et de la personnalité de ce créateur majeur du XXe siècle, dont les idées, les questionnements et les intuitions ne cessent de prendre de l'ampleur.
On 11 May, 2004 we see the celebration of the centenary of Salvador Dalí's birth. The Gala-Salvador Dalí Foundation has considered this the right time to undertake an overview of the oeuvre and the figure of this major 20th century creator, whose ideas, approaches and intuitions have grown in stature with the passing of time.
  4 Hits www.lan-paris.com  
A cette occasion, LAN était invité à donner une conférence et animer un workshop avec des étudiants mexicains.
At this occasion, LAN was invited to give a lecture and to animate a workshop with Mexican students.
  momart.hu  
A cette occasion, l’entreprise a organisé une cérémonie pour célébrer ce déménagement ainsi que, par la même occasion, fêter le nouvel an Khmer au Cambodge.
On this occasion, the company organized a ceremony to celebrate the move and at the same time, celebrate the Khmer New Year in Cambodia.
  2 Hits www.magnoliasorrento.it  
A cette occasion, le Premier Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires Etrangères de la République du Kosovo, M. Behgjet Pacolli a exprimé sa profonde reconnaissance à son homologue de ce pays pour la reconnaissance du Kosovo, pour l'amitié offerte, le respect et l'ouverture pour approfondir la coopération entre les deux pays et entre les deux peuples.
On this occasion, the First Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Republic of Kosovo, Mr. Behgjet Pacolli, expressed profound appreciation to his counterpart for the recognition of Kosovo, the friendship offered, as well as the respect and openness to deepen cooperation between the two countries, and between the two peoples.
  6 Hits bondageporn.icu  
A cette occasion ICV recherche des interprètes anglais/francais/espagnol afin de pouvoir offrir aux participants une meilleure communication et des débat plus fructueux.
For this event, ICVolunteers is looking for interpreters from and to English, French and Spanish, helping this organisation to offer its participants a better communication and constructive discussions.
  5 Hits www.tophotelsmontevideo.com  
A cette occasion, la communauté académique de l’ULIM adresse à Mme Ana Gutu les plus sincères félicitations pour ces succès remarquables sur l’arène internationale ; nous exprimons la gratitude profonde pour sa contribution incommensurable dans la propulsion du parcours européen de notre pays et dans l’augmentation de la qualité et de l’internationalisation de l’enseignement supérieur de République de Moldova, et l’admiration et la déférence pour sa position académique, pour sa sériosité débordante démontrée dans la réalisation des missions, l’attitude calme et la chaleur spirituelle dans son comportement et dans les réussites importantes enregistrées dans la carrière.
On this occasion, the academic community of ULIM would like to express its sincere congratulations to Mrs. Ana Gutu for this outstanding success on the international arena. In this context, we are delighted to extend our deep gratitude to her for the immeasurable contribution, both to the promotion of the European path of our country, as well as for the augmentation of the quality and internationalization of higher education in the Republic of Moldova. We are pleased to express our admiration and consideration for her academic activity, for the considerable devotion with which she fulfils her missions, for her calm attitude and deep warmth that characterize her and for the remarkable career’s achievements.
  www.nidomresort.jp  
A cette occasion, le Groupe BARBIER et la société NOVAMONT ont distribué gratuitement plus de 3 millions de sacs biosourcés et compostables aux commerçants des marchés, leur objectif étant d’informer et de sensibiliser les commerçants aux différents types de sacs biodégradables existants.
On this occasion, BARBIER Group and NOVAMONT freely distributed over 3 million biosourced and compostable bags to market traders.  Their aim was to inform and alert traders to the different types of biodegradable bags available.
  13 Hits www.alqaws.org  
A cette occasion, seront organisés :
The following will be organised for this event:
  7 Hits www.platforma-dev.eu  
A cette occasion, Frédéric Vallier, secrétaire général du Conseil des Communes et des régions d’Europe, a rappelé que « la lutte contre la pauvreté devrait continuer à être une priorité de la politique de l'action extérieure de l'UE, mettant fortement l'accent sur la démocratie et, plus particulièrement, sur l'appropriation démocratique au niveau local ».
At this occasion, Frédéric Vallier, Council of European Municipalities and Regions secretary general, recalled that 'tackling poverty should continue to be a priority of the EU external action policy, with a strong focus on democracy and, more particularly, on democratic ownership at the local level."
  4 Hits www.evalag.de  
A cette occasion, troche nous vous proposerons un menu à 50,00 euros (vin compris).
On this occasion, a little we will offer you a menu 50,00 euros (wine included).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow