a coulé – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      313 Results   150 Domains
  www.consumedland.com  
Il a coulé et disparu pendant deux minutes, puis nous le tirèrent dehors et comme il avait avalé pas mal d'eau, il nous fallu quelques minutes pour le ranimer
He dived and has been quiet for a couple of minutes, then we pulled him out and it took another few mins to bring him to life as he gulped water.
  asc-csa.gc.ca  
2013-07-23 - Jeremy Hansen via Twitter le 23 juillet - Cette photo montre que de l'eau chaude provenant de l'impact a coulé ici pendant des milliers d'années. Ces conditions pouvaient-elles soutenir la vie?
2013-07-23 - Jeremy Hansen via Twitter on July 23 - Shows hot H2O from impact flowed here for thousands of years. Could support life? Could crater on Mars? Research may answer.
  2 Hits bondageporn.icu  
Après s'être cassé en deux, le pétrolier "Prestige" a coulé sous la tempête du mois de novembre dernier à environ 200 kilomètres de la côte Nord-ouest d'Espagne. Plus...
The Bellerive Foundation, in association with the International School of Geneva and the team who have worked on the magazine for young people, Earth Focus, was celebrating the tenth anniversary of the magazine in presence of Ms. More...
  www.lebouchon-gap.fr  
Composée en 1969 par Gavin Bryars, The Sinking of the Titanic est un paysage sonore recréant les rapports d’un ensemble qui joue un air d’hymnes lors des derniers moments du naufrage du navire. Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural le 5 avril 1912.
Composed in 1969 by Gavin Bryars, The Sinking of the Titanic is a performative soundscape recreating reports of a band which played a hymn tune in the final moments of the ship’s sinking. The Titanic sank in her maiden voyage on April 15, 1912. 1,517 lives were lost — one of the deadliest disasters in naval history. In Bryar’ vision, the band continues to play as the ship sinks to the bottom of the sea, creating a moving tribute to human efforts ultimately conquered by the vastness and complexity of nature. A milestone which sounds as fresh and provocative to day as when it was originally composed, The Sinking of the Titanic will be performed by Innovarumori, the in-house ensemble of concert series “Innovations en concert”.
  www.dfait.gc.ca  
Cela étant, la seule différence entre les événements de Manille en 1986 et de nombreuses autres situations où le sang a coulé dans les rues, ces dernières années, c’est qu’il se produisait un soulèvement populaire contre un dictateur du tiers monde pour la première fois depuis la mise en place d’une liaison télévisuelle directe par satellite, de telle sorte qu’on pouvait voir instantanément dans le monde entier les événements qui se succédaient à Manille.
It didn't happen and yet the only difference between Manila in 1986 and many other occasions where there had been blood in the streets not long before was that this was in fact the first popular uprising against a Third World dictator after the introduction of live television satellite uplink, so that all the news unfolding in Manila was instantly seen all around the world.
  www.dakarnave.com  
Depuis la nuit des temps les hommes laissent leurs traces dans les déserts du monde entier. J’avais envie de montrer que le Sahara algérien n’échappe pas à la règle. Les voies ferrées des anciennes lignes de la colonisation française, ces “objets” qui n’existent que parce que le pétrole a coulé en Algérie, le tourisme naissant dans l’erg occidental, l’Islam y a […]
Since the dawn of time, men have left their mark in the deserts of all over the world. I wanted to show that the Algerian Sahara does not escape the rule. The railway tracks of the old lines of French colonization, these “objects” that exist only because the oil sank in Algeria, tourism emerging in the western erg, Islam also […]
  4 Hits www.nss.gc.ca  
Lorsque le M/V Queen of the North a coulé au large des côtes de la Colombie-Britannique, aux premières heures du 22 mars 2006, le petit village de la bande Hartley Bay n’a pas été pris au dépourvu. L’intervention de la collectivité a été remarquable.
When the M/V Queen of the North sank off the coast of British Columbia in the early morning of March 22, 2006, the small village of Hartley Bay First Nation was not caught off-guard, and the community response was remarkable.
  whoisjesus-really.com  
En relation avec l’accident souffert par le remorqueur VB Antártico le matin du dimanche 15 mai dans les eaux de l’Atlantique au cours d’une opération de remorquage de Cartagène à la Corogne,  Boluda Corporación Marítima communique que le dit accident a eut lieu à cause de motifs imprévus et au mauvais temps. Par conséquent le bâteau a coulé sans qu’il y ait eut aucun type de contamination marine.
In relation with the accident suffered by the tug VB Antártico in the morning of the 15 of May in Atlantic waters when it was doing a tug operation from Cartagena to La Coruña, Boluda corporación marítima has communicated that the aforementioned accident arrived because of unpredictable facts and bad weather. Due to that the boat sank without any kind of marine contamination.  In another hand the crew of the VB Antártico of 11 people was assisted by two merchant ships which were in the area. All the crew members are safe and sound.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Avant que le navire a coulé dans la mer de Weddell en éclats par la pression des glaces, Shackleton a donné l'ordre de renflouer quelque chose qui pourrait être utile. Au cours des six prochains mois, de vingt-huit hommes de l'expédition vivaient sur la banquise à la dérive, alimentation des phoques et des pingouins, le bord de la survie.
Before the ship sank in the Weddell Sea in splinters by ice pressure, Shackleton gave the order to bail out anything that might be of use. Over the next six months, twenty-eight men of the expedition lived on ice floes drifting, feeding on seals and penguins, the edge of survival. Finally managed to land on Elephant Island, an island lost in the northern tip of the Antarctic Peninsula.
  csis.gc.ca  
Il a soi-disant pour but de fonder un État islamique régi par la charia dans le sud des Philippines et est l’auteur de l’acte terroriste le plus meurtrier de l’histoire des Philippines, soit un attentat à la bombe contre un traversier en février 2004. Le navire a coulé et plus de 100 personnes ont perdu la vie.
Founded in the early 1990s, the Abu Sayyaf Group (ASG) is a militant Islamist group with links to Al Qaeda and Jemaah Islamiyyah. Ostensibly, the group's goal is the establishment of an Islamic state governed by sharia law in the south Philippines and is responsible for the biggest act of terrorism in Philippine history after claiming credit for planting a bomb on a passenger ferry and sinking the vessel, killing more than 100 people in February 2004.
  www.mackenzieinvestments.com  
Beaucoup d’encre a coulé dernièrement au sujet des effets de la mondialisation et du commerce international sur l’économie américaine. Si les économistes d’autrefois misaient plutôt sur les gains inhérents au commerce (pourquoi faire des échanges si on n’en ressort pas tous gagnants?), les travaux plus récents insistent sur l’importance du partage de ces gains.
Recently there has been a fair amount of focus on the impact of globalization and trade on the US economy. While earlier economic work tended to stress gains from trade—why would two parties trade unless they both gained?—more recent work stresses the importance of how those gains are shared. There is mounting evidence for a large drop in both employment and incomes for workers in US based industries exposed to import competition. Importantly, these effects were not offset by gains for workers elsewhere. This is a clear reason for the rising conflict over trade and globalization.
  www.cci-icc.gc.ca  
Beaucoup d'encre a coulé sur le soin et le traitement des meubles anciens. Le débat sur l'usage ou la conservation oppose les tenants du fonctionnalisme, selon lesquels un meuble doit être pratique et esthétique, position qui justifie de faire le nécessaire pour que le meuble reste fonctionnel.
There has been much discussion about the care and treatment of antique furniture. In the debate between use and preservation, one side argues that furniture should be functional and presentable and, therefore, whatever is needed to make it usable should be done. This has often meant stripping and refinishing. The other side talks about preservation and the historical importance of the furniture, including the original finishes, stains, and paint that often reveal information about the times in which the furniture was crafted. Techniques are now available that allow old finishes to be refurbished, thus preserving historical accuracy while restoring an attractive appearance.
  2 Hits www.historicplaces.ca  
, qui a coulé en 1812 après avoir heurté une falaise le long de la côte du Nouveau‑Brunswick. L'un des plus anciens dispositifs d'aide à la navigation au Canada se trouve à Wilsons Beach, au Nouveau‑Brunswick.
which sank in 1812 after striking cliffs along the New Brunswick coast. One of the oldest navigational aids in Canada is found at Wilsons Beach, New Brunswick. Accessible by foot during low tide, Head Harbour Light Station was the province's second lighthouse when it was built in 1829. Several improvements to the site were made over the years and its arrangement now represents a typical navigation station incorporating elements such as a keeper's residence, fog alarm and boathouse.
  kirmenuribe.eus  
Beaucoup d’encre virtuelle a coulé au sujet du sort des agences de publicité « traditionnelles ». Peinant à se frayer un chemin dans un monde de plus en plus numérique, à survivre malgré la libéralisation de l’accès à l’espace publicitaire et aux outils de création, puis à maintenir le cap en dépit de la multiplication des points de contact entre les marques et leurs clients, les agences de pub semblaient se retirer lentement de l’équation marketing, succombant aux assauts répétés de boîtes spécialisées innovatrices, de pigistes habiles, d’« agences » internes peu gourmandes et même de conglomérats médiatiques cherchant à tout prix à accéder directement aux budgets de leurs clients.
Much virtual ink has been spilled over the fate of "traditional" advertising agencies. Painfully staggering through the digitalization of our existences, through liberalization of access to media space and creative production tools and through the outbreak of contact points between brands and their consumers, ad agencies were apparently slowly edging themselves out of the marketing equation, succumbing to the repeated assaults of innovative specialist shops, nimble freelancers, frugal in-house "agencies" and even media conglomerates starved for direct access to client budgets. Well, don’t hold your breath if you were anxiously waiting to feed on dinosaur carcass.
  16 Hits parl.gc.ca  
La première était à l'automne 1998 lorsque je vous ai rencontrés pour parler du rapport que le groupe de travail venait de remettre au ministre des Finances, étant donné que j'ai eu le privilège, comme vous l'avez indiqué, de présider ce groupe. Depuis lors, beaucoup d'eau a coulé sous les ponts.
Mr. Harold MacKay (Former Chair, Task Force on Future of the Financial Services Sector, As Individual): Thank you very much, Madam Chair, for the invitation to be with you and your committee this afternoon. This is actually my second opportunity to meet with the committee. The first was in the fall of 1998, when I met with you to discuss the report the task force had delivered to the Minister of Finance, it being my privilege, as you've just noted, to chair that group. Since that time a good deal of water has passed under the bridge. We've seen Bill C-38 and Bill C-8. Many of our task force recommendations were, in fact, implemented in those legislative packages. I believe, however, the delay in getting that legislation in place--understandable delay, given its complexity--does mean we're only now beginning to see some of the fruits of that new framework.
  14 Hits scc.lexum.org  
La masse d’eau ainsi libérée a coulé vers le St-Laurent et s’est abattue, au niveau du village de St‑Joseph-de-la-Rive, contre la propriété de Charles-Édouard Tremblay qui consistait en un vaste terrain et une construction de deux étages avec cave et dépendances contenant le domicile de la famille de Charles-Édouard Tremblay, un magasin général et un logement occupé par la famille d’Yvan Bouchard.
During the summer of 1966, when the reservoir had been filled with water since 1965, representatives of defendant, the Corporation du Village des Eboulements, discovered large cracks in the concrete wall of the reservoir, and advised defendant Lajoie, and defendant J.M.G. Construction, of this fact. Further, these cracks allowed water to escape, and this had the effect of weakening the banks both internally and externally. Defendant Lajoie and defendant J.M.G. Construction objected, however, to work being done to remedy this defective condition, claiming that it was useless. The reservoir was filled again, and on August 8, 1966, Lajoie wrote to the Corporation du Village des Eboulements to inform it that the work had been completed. On November 16, 1966, when the reservoir was filled to capacity, the front wall of the dam gave way under hydrostatic pressure, and collapsed. The body of water so released swept towards the St. Lawrence, and reached the village of St-Joseph-de-la-Rive, where it hit the property of Charles-Edouard Tremblay—consisting of a large area of land and of a two-story building, with basement and outbuildings, which was the residence of the family of Charles-Edouard Tremblay—, a general store and a dwelling occupied by the family of Yvan Bouchard. Charles-Edouard Tremblay, his wife and their daughter Andrée were drowned in the St. Lawrence. Their son, Jean-Yves Tremblay, their only survivor, brought an action seeking to have defendants ordered jointly and severally to pay him the sum of $102,280.30, with interest since the date of service, and costs.
  dev.nature.ca  
Puijila a fréquenté les rives et les eaux peu profondes du lac et y est mort. Nous ignorons la cause du décès, mais savons que, peu après, le cadavre a coulé au fond du lac, où il fut enterré et préservé.
Puijila frequented the shore and shallows at the lake edge and died in the area. We do not know the cause of death, but shortly after the animal died the body sank to the lake bottom, where it was subsequently buried and preserved.
  www.airnet-system.com  
Composée en 1969 par Gavin Bryars, The Sinking of the Titanic est un paysage sonore recréant les rapports d’un ensemble qui joue un air d’hymnes lors des derniers moments du naufrage du navire. Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural le 5 avril 1912.
Composed in 1969 by Gavin Bryars, The Sinking of the Titanic is a performative soundscape recreating reports of a band which played a hymn tune in the final moments of the ship’s sinking. The Titanic sank in her maiden voyage on April 15, 1912. 1,517 lives were lost — one of the deadliest disasters in naval history. In Bryar’ vision, the band continues to play as the ship sinks to the bottom of the sea, creating a moving tribute to human efforts ultimately conquered by the vastness and complexity of nature. A milestone which sounds as fresh and provocative to day as when it was originally composed, The Sinking of the Titanic will be performed by Innovarumori, the in-house ensemble of concert series “Innovations en concert”.
  2 Hits mebelu-izgatavosana.lv  
Oui nous avons plusieurs épaves, mais la plus connue est sans aucun doute le cargo Elviscott qui a coulé dans les années 70 devant la plage de Pomonte. Il se trouve à 12 mètres de profondeur et pour cela il est accessible à tous, adultes et enfants.
Yes we have various wrecks, but the best known is undoubtedly the cargo Elviscott sunk in the 70s in front of Pomonte beach. It is 12 meters deep, so it is accessible to everyone, adults and children
  www.teatrocucinelli.it  
Début 2017, un gigantesque centre commercial et de loisirs a ouvert ses portes au Caire. Première sur le continent africain, il propose une véritable piste de ski couverte. Avant de faire tomber les flocons, c’est le béton que BESIX a coulé. Dans des proportions pharaoniques.
At the start of 2017, a gigantic shopping and leisure centre opened in Cairo. It includes the first real indoor ski slope on the African continent. Before dropping the snowflakes, BESIX first cast the concrete, in quantities which could have built a small pyramid.
  www.nature.ca  
Puijila a fréquenté les rives et les eaux peu profondes du lac et y est mort. Nous ignorons la cause du décès, mais savons que, peu après, le cadavre a coulé au fond du lac, où il fut enterré et préservé.
Puijila frequented the shore and shallows at the lake edge and died in the area. We do not know the cause of death, but shortly after the animal died the body sank to the lake bottom, where it was subsequently buried and preserved.
  www.macuview.nl  
Après les excavations, l’on a coulé un radier, puis un contremur pour la paroi de pieux.
After the excavations, a complete foundation plate was poured, followed by a curtain wall for the pile wall.
  11 Hits www.naturalsciences.be  
L'équipage se composait de pilotes Paul De Prest et Geert  Present et l’opérateur de la DO Nature, Kobe Scheldeman, qui a donné les informations de sécurité nécessaires. Puis, Wendy et Peter sont partis  depuis l'aéroport d'Ostende. Le premier temps fort a été le survol de l'épave Flinterstar  qui a coulé l'an dernier près du port de Zeebrugge.
After getting acquainted with the crew (pilots Paul De Prest and Geert Present and OD Nature operator Kobe Scheldeman) Wendy and Peter received safety training. Then they were ready for take off from the Ostend airport. A first highlight was the flight over the wreck of the sunken cargo ship 'Flinterstar" near the port of Zeebrugge.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Si vous remarquez que le jus de vos aliments a coulé dans le sac ou dans le bac, assurez-vous de bien le laver avant de le réutiliser.
If you notice that juices from your food have leaked into the bag or bin, make sure you wash them thoroughly before using them again.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Graham, 7. Graham a coulé deux sous-marins et il a reçu la Croix de l’Aviation pour ces actions.
Graham, 7. Graham successfully sunk two submarines, for which he received the Air Force Cross.
  news.ontario.ca  
Le centre est situé à l'entrée du lieu historique de l'île Nancy. L'île s'est formée lorsque le HMS Nancy a coulé et que du limon s'est déposé autour. Ce lieu historique a pour fonction de préserver et de faire connaître l'histoire du HMS Nancy et de la guerre de 1812.
The centre is located at the entrance to the Nancy Island Historic Site. The island was formed when the HMS Nancy sunk and silt deposited around its hull. This historic site is dedicated to preserving and sharing the story of the HMS Nancy and the War of 1812.
  www.bio.gc.ca  
Une autre attaque non provoquée est survenue en juillet 1953, au large de Fourchu au Cap-Breton, où le bateau endommagé a coulé et les deux pêcheurs se sont retrouvés dans l'eau. Le requin n'a pas attaqué les pêcheurs, mais l'un d'eux s'est noyé en tentant de nager jusqu'à la côte.
Another unprovoked attack occurred off Fourchu, Cape Breton in July of 1953. The boat was bitten and sank, dumping the two fishermen in the water. The shark did not attack the fishermen but one man drowned in his attempt to swim to shore. Again the attacking shark was identified by tooth fragments embedded in the hull. This shark was estimated to be 3.7m in length.
  14 Hits csc.lexum.org  
La masse d’eau ainsi libérée a coulé vers le St-Laurent et s’est abattue, au niveau du village de St‑Joseph-de-la-Rive, contre la propriété de Charles-Édouard Tremblay qui consistait en un vaste terrain et une construction de deux étages avec cave et dépendances contenant le domicile de la famille de Charles-Édouard Tremblay, un magasin général et un logement occupé par la famille d’Yvan Bouchard.
During the summer of 1966, when the reservoir had been filled with water since 1965, representatives of defendant, the Corporation du Village des Eboulements, discovered large cracks in the concrete wall of the reservoir, and advised defendant Lajoie, and defendant J.M.G. Construction, of this fact. Further, these cracks allowed water to escape, and this had the effect of weakening the banks both internally and externally. Defendant Lajoie and defendant J.M.G. Construction objected, however, to work being done to remedy this defective condition, claiming that it was useless. The reservoir was filled again, and on August 8, 1966, Lajoie wrote to the Corporation du Village des Eboulements to inform it that the work had been completed. On November 16, 1966, when the reservoir was filled to capacity, the front wall of the dam gave way under hydrostatic pressure, and collapsed. The body of water so released swept towards the St. Lawrence, and reached the village of St-Joseph-de-la-Rive, where it hit the property of Charles-Edouard Tremblay—consisting of a large area of land and of a two-story building, with basement and outbuildings, which was the residence of the family of Charles-Edouard Tremblay—, a general store and a dwelling occupied by the family of Yvan Bouchard. Charles-Edouard Tremblay, his wife and their daughter Andrée were drowned in the St. Lawrence. Their son, Jean-Yves Tremblay, their only survivor, brought an action seeking to have defendants ordered jointly and severally to pay him the sum of $102,280.30, with interest since the date of service, and costs.
  3 Hits www.navy.forces.gc.ca  
Lorsque l'ennemi a coulé notre navire, comment ensuite, malgré les années, pardonner pour les souffrances infligées, si l'on a dû s'accrocher pendant plusieurs heures, blessé, à un canot de sauvetage ballottant dans l'eau glacée?
When the enemy has sunk your ship, how can you later, despite the passage of time, forgive him for the pain and suffering he has caused you when, for hours, wounded, you have to cling to the sides of a lifeboat, your body submerged in icy water, struggling to stay alive?
  9 Hits cryptopumpnews.com  
Le site de plongée le plus célèbre de Chypre et qui compte parmi le top 10 des meilleures épaves du monde, le MS Zenobia est un must de la plongée en Méditerranée! Avec 178m de long, ce cargo a coulé en 1980 avec à son bord 104 camions tout équipés et autres véhicules lourds d'une valeur totale estimée à 150 millions d'Euros...
The most famous dive site in Cyprus and one of the top ten wreck dives in the world the MS Zenobia is not to be missed when diving in Cyprus. A 178m long cargo ship that sunk in 1980 complete with 104 fully loaded trucks and other large vehicles with an estimated worth of $200 million! Multiple dives are recommended in order to take in all this wreck has to offer.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow