a enfreint la loi – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   35 Domains
  5 Hits www.owa.gov.on.ca  
Si la CRTO décide que votre employeur a enfreint la loi, elle a le pouvoir de lui ordonner de prendre les mesures suivantes :
If the OLRB decides that your employer broke the law, it has the power to order your employer to:
  www.children.gov.on.ca  
Mon adolescent a enfreint la loi
My teen has broken the law
  3 Hits www.labour.gov.on.ca  
L'agent mène une enquête, conclut que l'employeur a enfreint la Loi de 2000 sur les normes d'emploi (LNE) et met en application la LNE.
An officer investigates, finds the employer has violated the Employment Standards Act, 2000 (ESA), and enforces the Act
  www.chrc-ccdp.ca  
? Quong est le Canadien de descendance asiatique qui a enfreint la loi en engageant deux femmes de race blanche comme serveuses dans son restaurant.
? He's the Asian-Canadian who broke the law by hiring two Caucasian women to work in his restaurant.
  www.gnb.ca  
e) il a enfreint la Loi, les règlements administratifs ou les règles, ou a omis de les observer;
(f) the member has violated or failed to comply with a term, condition or limitation imposed on the member's registration,
  news.ontario.ca  
permet au Commissionnaire de recommander une réprimande quand un ancien membre a enfreint la loi.
permits the commissioner to recommend a reprimand when a former member has breached the act.
  www.go2ol.ch  
OTTAWA – Le Parti vert du Canada se réjouissait aujourd'hui de la décision du juge de la Cour fédérale Douglas Campbell, qui établit que le gouvernement Harper a enfreint la loi dans sa précipitation...
The Green Party of Canada is in full support of the Catalyst pensioners and is urging government action, both to help these workers and prevent future problems.“We have seen these problems come up...
  www.international.gc.ca  
Les procédures civiles habilitent des tribunaux ou d’autres autorités compétentes à rendre des décisions ou à prendre des mesures ciblées lorsqu’il a été déterminé qu’une partie a enfreint la loi en matière de propriété intellectuelle, ce qui implique que l’on doive définir quand et comment ces pouvoirs s’appliqueront.
remedies, including the destruction of goods that have been found to be infringing an intellectual property right and under what conditions and to what extent materials and implements that have been used in the manufacture or creation should be destroyed or disposed of outside the channels of commerce;
  4 Hits www.cleo.on.ca  
Des dates limites sont prévues relativement à l'introduction de ces démarches. Une plainte relative aux normes d'emploi doit être déposée dans les 2 ans qui suivent la date où votre employeur a enfreint la loi.
There are deadlines for taking these steps. An Employment Standards complaint must be made within 2 years of the date your employer breaks the law. If your complaint is about pay that your employer owes you, you should start your complaint within 6 months after the pay was due. An application to the Human Rights Tribunal of Ontario should be started within one year.
  www.canadiana.ca  
Archibald Hodge, un propriétaire de taverne, a enfreint la loi de l'Ontario en permettant une partie de billard après que la taverne ait fermé ses portes pour la consommation d'alcool. Il a contesté le droit du gouvernement de l'Ontario d'adopter des lois en la matière.
Archibald Hodge, a tavern owner, broke Ontario law by allowing a billiard game after the tavern had closed for drinking. He challenged the right of the Ontario government to pass laws on the matter. Lord Watson of the JCPC stated that "the Dominion Parliament has no authority to encroach upon any class of subjects which is exclusively assigned to provincial legislatures by section 92 [of the
  www.zenithnet.com  
Si le délinquant ne respecte pas les conditions de sa mise en liberté ou s’il communique avec vous malgré l’interdiction imposée, vous pouvez signaler ce comportement à la police ou au Bureau des services aux victimes du SCC. Si le délinquant vous fait du tort ou si vous constatez que ce dernier a enfreint la loi d’une façon ou d’une autre, vous devez signaler sans tarder cette information à la police.
If the offender does not follow the terms of their release, or contacts you when they have conditions preventing them from doing so, you can report this behaviour to the police, or to CSC’s Victim Services Unit. If you are harmed by the person, or if you find out that they have broken the law in any way, report this information to the police right away. The records you have kept will be used to support any investigations into the offender’s actions and behaviours.
  7 Hits parl.gc.ca  
Par exemple, Roberto San Vincente a enfreint la loi, a eu des démêlés avec la justice, a purgé sa peine, et a obtenu d'excellentes recommandations pour sa libération conditionnelle ainsi qu'une lettre de recommandation du juge qui l'avait condamné.
I think what we're concerned about is that we too often see cases of perhaps the rapist you're talking about not picked up at all by the system for whatever reason and at the same time large numbers of people who have been declared a danger to the public for very vague spurious reasons. For instance, Roberto San Vincente, who ran afoul of the law, had his brush with the law, did his time, has glowing parole recommendations and a reference letter from the judge who sentenced him. But too often there seems to be this automatic assumption that if you have a criminal record you're always going to be a criminal, you're always going to be a danger, end of story.
  2 Hits csc.lexum.org  
Le paragraphe prétend sanctionner et pénaliser les parents dont l'enfant a enfreint la Loi, sans aucune référence à l'élément moral nécessaire pour établir la culpabilité des parents ni à l'existence d'une défense qui autoriserait les parents à faire valoir qu'ils ont fait diligence.
Per Lamer J.: The conclusion that s. 180(1) of the School Act does not offend s. 7 of the Charter in the present case should not be taken as having inferentially decided in favour of the constitutional validity of s. 180(1) in all cases. This section purports to convict and penalize a parent whose child contravenes the Act without any reference to the mental element required of the parent for conviction or to the availability of any defence of due diligence that could be invoked by such a parent. Depending upon the qualifications given to the section ‑‑ for example, whether it is one of strict or of absolute liability ‑‑ the restriction to liberty through the imposition of imprisonment for non‑payment of a fine raises important issues which need not be decided in this case.
  2 Hits scc.lexum.org  
Le paragraphe prétend sanctionner et pénaliser les parents dont l'enfant a enfreint la Loi, sans aucune référence à l'élément moral nécessaire pour établir la culpabilité des parents ni à l'existence d'une défense qui autoriserait les parents à faire valoir qu'ils ont fait diligence.
Per Lamer J.: The conclusion that s. 180(1) of the School Act does not offend s. 7 of the Charter in the present case should not be taken as having inferentially decided in favour of the constitutional validity of s. 180(1) in all cases. This section purports to convict and penalize a parent whose child contravenes the Act without any reference to the mental element required of the parent for conviction or to the availability of any defence of due diligence that could be invoked by such a parent. Depending upon the qualifications given to the section ‑‑ for example, whether it is one of strict or of absolute liability ‑‑ the restriction to liberty through the imposition of imprisonment for non‑payment of a fine raises important issues which need not be decided in this case.