a exprimé sa reconnaissance – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   31 Domains
  marcoscebrian.com  
La Fédération népalaise d'escrime estime que des stages de ce genre sont essentiels pour former des entraîneurs qualifiés, et a exprimé sa reconnaissance collective à la FIE, à la Solidarité Olympique et au Comité Olympique népalais pour leur coopération et leur soutien.
The Nepal Fencing Association believes courses such as this one are essential to the organization in order to develop and produce qualified coaches. They expressed their collective gratitude to the FIE, Olympic Solidarity and the Nepal Olympic Committee for their cooperation and support.
  squalio.com  
Lors d’une conférence de presse tenue au Consulat Général d’Haïti le 21 janvier, le docteur Christian Lauriston, un médecin de famille de Montréal et président de l’Association des Médecins Haïtiens à l’Étranger, a exprimé sa reconnaissance envers l’industrie pharmaceutique canadienne pour avoir offert gracieusement des médicaments.
Dr. Christian Lauriston, a Montreal-based family doctor, is president of the Association of Haitian Physicians Abroad. “I would like to thank the Canadian pharmaceutical industry for the generous donations of medicine,” Dr. Lauriston said at a news conference at the Consulate General of Haiti Jan. 21.
  www.stl-tsl.org  
Au cours de ces réunions, le Président du Tribunal a exprimé sa reconnaissance pour la coopération remarquable du Gouvernement libanais avec le TSL et a assuré que le Tribunal poursuivrait son travail en conformité avec les normes de justice les plus élevées.
During the meetings the President expressed his thanks for the excellent cooperation given to the STL by the Government of Lebanon and offered his assurance that the Tribunal would continue to work in accordance with the highest standards of justice.
  arc.eppgroup.eu  
Margie Sudre a exprimé sa reconnaissance au Président de la République d'avoir insufflé cette nouvelle dynamique. "Nous souhaitons nous aussi ne plus revoir de sitôt les Conseils d'hier qui se terminaient à 4 heures du matin pour négocier trois cacahuètes !"
"We are now within sight of the finishing line. Exceptional circumstances called for exceptional measures. All those involved in the EU institutions have clearly understood the need for Europe to drive this process forward and deliver it in time for the 15th meeting of the United Nations Convention on Climate Change next year in Copenhagen."
  jpgu.org  
Dans un discours prononcé en son nom, le Colonel Hamid Ali (à la retraite), Contrôleur général des Douanes, a exprimé sa reconnaissance au Trade Hub pour la formation et son souhait pour une « coopération soutenue entre la Douane nigériane et le Trade Hub. »
In a speech read on his behalf, Colonel Hamid Ali (Rtd), Comptroller General of Customs, expressed gratitude to the Trade Hub for the training and hoped for “continuous cooperation between the Nigerian Customs and the Trade Hub.”
  www.fishingparadise.se  
La Présidente de l'APT, Martine Brunschwig Graf, a exprimé sa reconnaissance, ainsi que l'appréciation sincère du Conseil d'administration pour le travail accompli par Mark au cours des dix-sept dernières années :
Our Secretary-General, Mark Thomson has announced his early retirement and has notified the APT Board that he will step down on the 31st of July 2018.
  w2.iarc.fr  
Au nom du Conseil de Direction du CIRC, son Président, le Docteur Lars E. Hanssen, a exprimé sa reconnaissance et sa profonde gratitude au Docteur Peter Boyle, Directeur sortant, pour son travail et son engagement en matière de prévention et de lutte contre le cancer à l'échelle planétaire.
Dr Lars E. Hanssen, Chair of the IARC Governing Council, in the name of the Council, expressed his appreciation and deep gratitude to outgoing Director Dr Peter Boyle for his work and commitment to global cancer control and prevention. Dr Boyle will remain in office until the end of his five-year term in December 2008.
  www.oea.org  
L'Ambassadeur Brutus a exprimé sa reconnaissance pour les travaux que l'OEA mène en permanence en Haïti et a remercié l'Organisation de sa donation qui a été aussitôt remise à la FONPAD « parce qu'elle possède une expérience de longue date avec les Haïtiens et parce que nous sommes convaincus qu'elle sera à même de poursuivre l'aide fournie à Haïti, notamment en ce qui a trait aux denrées et à l'eau, produits qui, pour l'heure, font le plus grand défaut à Haïti ».
Ambassador Brutus recognized the daily work of the OAS in Haiti and thanked the organization for its donation, which he immediately placed at the disposal of the PADF “because (the PADF) has a very long experience with Haitians and we are certain it will be able to continue helping Haiti, especially with food and water, which is what is most needed at this time.”
  www.iarc.fr  
Au nom du Conseil de Direction du CIRC, son Président, le Docteur Lars E. Hanssen, a exprimé sa reconnaissance et sa profonde gratitude au Docteur Peter Boyle, Directeur sortant, pour son travail et son engagement en matière de prévention et de lutte contre le cancer à l'échelle planétaire.
Dr Lars E. Hanssen, Chair of the IARC Governing Council, in the name of the Council, expressed his appreciation and deep gratitude to outgoing Director Dr Peter Boyle for his work and commitment to global cancer control and prevention. Dr Boyle will remain in office until the end of his five-year term in December 2008.
  oas.org  
L'Ambassadeur Brutus a exprimé sa reconnaissance pour les travaux que l'OEA mène en permanence en Haïti et a remercié l'Organisation de sa donation qui a été aussitôt remise à la FONPAD « parce qu'elle possède une expérience de longue date avec les Haïtiens et parce que nous sommes convaincus qu'elle sera à même de poursuivre l'aide fournie à Haïti, notamment en ce qui a trait aux denrées et à l'eau, produits qui, pour l'heure, font le plus grand défaut à Haïti ».
Ambassador Brutus recognized the daily work of the OAS in Haiti and thanked the organization for its donation, which he immediately placed at the disposal of the PADF “because (the PADF) has a very long experience with Haitians and we are certain it will be able to continue helping Haiti, especially with food and water, which is what is most needed at this time.”
  www.oas.org  
L'Ambassadeur Brutus a exprimé sa reconnaissance pour les travaux que l'OEA mène en permanence en Haïti et a remercié l'Organisation de sa donation qui a été aussitôt remise à la FONPAD « parce qu'elle possède une expérience de longue date avec les Haïtiens et parce que nous sommes convaincus qu'elle sera à même de poursuivre l'aide fournie à Haïti, notamment en ce qui a trait aux denrées et à l'eau, produits qui, pour l'heure, font le plus grand défaut à Haïti ».
Ambassador Brutus recognized the daily work of the OAS in Haiti and thanked the organization for its donation, which he immediately placed at the disposal of the PADF “because (the PADF) has a very long experience with Haitians and we are certain it will be able to continue helping Haiti, especially with food and water, which is what is most needed at this time.”
  terravita.kiev.ua  
Dans son discours d’ouverture, l’Honorable Mariam Jack Denton, la Présidente de l’Assemblée Nationale, a exprimé sa reconnaissance envers les organisateurs de la formation, qu’elle a décrit d’opportune, étant donné qu’elle intervient dans une période d’énormes développements juridiques dans le pays qui nécessite pour les Députés une bonne connaissance de leurs rôles dans de telles circonstances.
Speaking at the opening of the workshop, the Speaker of The Gambia National Assembly, Honorable Mariam Jack Denton, appreciated the organizers of the training which she described as opportune, as it comes at a time when there are a lot of legal developments in the country which demand that Parliamentarians should have a better understanding of their roles in such matters.
  scan.madedifferent.be  
Dans une lettre adressée à l’ITF, le Vice-amiral Clive Johnstone, Commandant du Commandement maritime allié de l’OTAN, a exprimé sa reconnaissance et attribué la réussite de la mission à l’engagement des organisations et sociétés maritimes, des gouvernements et forces militaires concernés, et des navires en transit eux-mêmes, qui ont mis en œuvre les procédures recommandées.
Writing to the ITF, Vice Admiral Clive Johnstone, Nato’s Allied Maritime Command commander, expressed his gratitude. He attributed the success of the mission to the commitment of shipping organisations and companies, concerned governments and militaries, and transiting ships themselves, which implemented recommended procedures. He also assured that Nato would continue to monitor developments and that “should the situation call for the involvement of Nato forces in the future, the Alliance will remain poised to act accordingly”.
  www.panapress.com  
Abidjan, Côte d’Ivoire (PANA) – Le nouveau président élu du Mali, Ibrahim Boubacar Kéïta, a exprimé sa "reconnaissance et sa fierté" à son homologue ivoirien, Alassane Ouattara, lors de sa brève visite vendredi dans la capitale économique ivoirienne, Abidjan. Texte complet...
Abidjan, Cote d’Ivoire (PANA) - The 39th session of the Parliamentarian Assembly of Francophonie (APF) will be held from 8 to 12 July in the Ivorian commercial capital, Abidjan, PANA reported Friday. Full text...
  www.european-council.europa.eu  
Enfin, le Conseil européen a exprimé sa reconnaissance pour l'attribution du Prix Nobel de la Paix à l'Union européenne. Cette distinction récompense la contribution que l'UE apporte, depuis plus de six décennies, à la promotion de la paix, de la réconciliation, de la démocratie et des droits de l'homme.
Finally, the European Council expressed its gratitude at the award of the Nobel Peace Prize. This distinction rewards the EU's contribution for over six decades to the advancement of peace and reconciliation, democracy and human rights. At a time of uncertainty, this prize is a strong appeal to safeguard and strengthen Europe for the next generation.
  www.eu2005.lu  
Dans ce sens les deux parties ont, de fait, encouragé les FDLR (Forces Démocratiques de Libération du Rwanda) à respecter les engagements pris à Rome, Italie, le 30 mars 2005, selon lesquels le mouvement doit cesser toute lutte armée, condamne le génocide rwandais de 1994 et annonce sa décision de prendre part au processus DDRRR. En outre, l’UA a exprimé sa reconnaissance à l’UE pour ses efforts en matière de soutien au processus de transition en RDC.
On DRC, the two parties welcomed the progress realized in the peace and transition process. They called on the Congolese leaders to relentlessly pursue their engagement, in preparing for the impending elections. The EU welcomed the African Union’s efforts aiming at the operationalisation of the joint verification mechanisms agreed on by Rwanda and the DRC and aiming at the restoration of confidence between the two countries. The EU also welcomed the efforts of the AU to contribute to the disarmament of the Ex-Far/Interahamwe and other armed groups present in Eastern Congo. In this regard, the two parties encouraged the FDLR (Forces Démocratiques de Libération du Rwanda) to live up to the commitments made in Rome, Italy, on 30 March 2005, in which the movement undertook to refrain from armed action, condemned the 1994 Rwandan genocide and announced its decision to join the DDRRR process. Moreover, the AU expressed its appreciation for the EU’s efforts in support of the transition in the DRC. The two parties agreed to maintain their ongoing efforts and to reinforce their partnership in order to support the entire regional process.
  www.euneighbours.eu  
Au cours de leur entretien, le secrétaire général Kamel a exprimé sa reconnaissance au ministre pour l’appui que son pays apporte à l’UpM, soulignant le rôle de la Grèce en tant que fervent défenseur de la coopération euro-méditerranéenne et pays doté d’un riche patrimoine méditerranéen.
During their meeting, Secretary General Kamel expressed his appreciation to the Minister for the support of his country to the UfM, highlighting the role of Greece as a strong proponent of Euro-Mediterranean cooperation, and a country with a rich Mediterranean heritage. On his side, Minister Katrougalos expressed his regard for the added value that the UfM brings to the region, while stressing that the UfM can rely on the continued support of his country.
  www.euromedrights.org  
Ces organisations sont notamment les suivantes : Al-Haq, B’tselem, Adalah, le Comité public contre la torture en Israël, PHR-I (Physicians for Human Rights-Israel), NCF (Negev Coexistence Forum) et l’Association pour les droits civils en Israël. Le REMDH a exprimé sa reconnaissance pour le travail fondamental réalisé par ces organisations, malgré les nombreuses entraves auxquelles elles sont soumises.
Despite their denied entry into the Gaza Strip, Michel Tubiana and Rayan Jalal met with EMHRN members and partner organisations in Ramallah, Tel Aviv and Jerusalem.  This included Al-Haq, B’tselem, Adalah, the Public Committee against Torture in Israel, Physicians for Human Rights-Israel, the Negev Coexistence Forum and the Association for Civil Rights in Israel.  EMHRN expressed its appreciation of these organisations’ crucial work despite the various restrictions they face and reassured them of EMHRN’s commitment to continue to engage with the EU in order to ensure all parties are held accountable.
  www.marja-aitta.fi  
D'autre part, au cours de la première journée du Congrès, le Secteur Espagnol du Trafic routier et du Transport a exprimé sa reconnaissance à M. Ángel Guerra Zalabardo (PDG du groupe SICE Tecnología y Sistemas jusqu'à il y a quelques semaines) pour sa longue carrière professionnelle et pour son importante contribution au développement des systèmes de transport intelligents en Espagne et à partir de l'Espagne".
On the other hand, during the first day of the Congress, Spanish Traffic and Transport sector expressed its appreciation for Mr. Ángel Guerra Zalabardo’s (SICE Tecnología y Sistemas Group’s CEO until t a few weeks ago) for "his long professional career and for his important contribution to the development of Intelligent Transport Systems in Spain and from Spain".
  2 Hits rowtecnologia.com  
Dans son allocution, le Primat a évalué l’année finissante et a exprimé sa reconnaissance à tous les bénévoles, aux partisans, aux donateurs et aux organismes arméniens qui ont contribué de façon diligente à la prospérité et au succès de l’Église arménienne et de la Communauté arménienne canadienne en général.
His Grace opened the evening with a prayer and welcomed and thanked the guests for joining the evening. In his address, the Primate evaluated the outgoing year and expressed his appreciation towards all the volunteers, supporters, donors and the Armenian national organizations who have been diligently contributing to the prosperity and success of the Armenian Church and the Canadian Armenian community at large.
  www.hemophilia.ca  
Je sais que la Société canadienne de l'hémophilie (SCH) a exprimé sa reconnaissance pour votre générosité à maintes reprises. En tant que parents de Zieven, un jeune hémophile, nous tenons toutefois à vous remercier personnellement.
I know that the Canadian Hemophilia Society has expressed its appreciation for your support many times. However, as the parents of Zieven who has hemophilia, it is important for us to thank you personally.
  www.kohkonginter.com  
2000 tonnes de pierre ont été fournies à la ville pour construire un barrage provisoire qui a protégé une clinique médicale et une pharmacie. Le Conseil municipal de Bedford a exprimé sa reconnaissance par l'entremise d'une lettre au directeur d'usine, Allen Walsh.
Graymont’s Bedford plant has been congratulated for providing assistance during a potentially dangerous flooding situation in the town of Bedford. 2000 tonne of stone product was provided to the town to build a temporary dam that protected a medical clinic and pharmacy. The Bedford Municipal Council expressed their appreciation in a letter to plant manager Allen Walsh.
  www.peaceau.org  
3. Le CPS a exprimé sa reconnaissance au Groupe pour avoir réactivé les recommandations faites dans le rapport du Groupe d'experts UA-Nations unies sur les modalités de soutien aux opérations de maintien de la paix de l'UA (le "Rapport Prodi") en ce qui concerne le financement des opérations de soutien à la paix conduites par l’UA avec le consentement du Conseil de sécurité des Nations unies.
3. The PSC expressed appreciation to the HIPPO for its resuscitation of the recommendations of the Report of the AU-UN Panel on Modalities for Support to AU Peacekeeping Operations (the “Prodi Report”) with regard to the funding of UNSC-authorized AU-led peace support operations. The PSC acknowledged that the recommendation made by the HIPPO for the use of UN assessed contributions on a case-by-case basis, including for the costs associated with the deployment of uniformed personnel, marks a significant step, and urged that this proposal be endorsed by the UN decision-making organs. In this regard, the PSC requested the AU Member States, through the African Group in New York, to ensure effective follow-up within all relevant organs and committees of the UN.
  parl.gc.ca  
Je peux dire que notre ambassadeur a déjà exprimé son intérêt et son soutien à Mme Timochenko. Il a assisté au procès et il lui a transmis des messages, et Mme Timochenko nous a remerciés et elle a exprimé sa reconnaissance pour cet appui.
I would say that so far the focus has really been on the judicial process and on the strengthening of democratic institutions in Ukraine. All of our messages to the leadership very much emphasize the importance of the rule of law.
  2 Hits www.eemanpartners.com  
Mohammed Abdul Latif Jameel a exprimé sa reconnaissance et sa reconnaissance au Fonds de développement des ressources humaines (HRDF), aux bureaux du travail et à la Saudi Credit Bank pour leur soutien.
Mohammed Abdul Latif Jameel stated that the independent center has started operation this month, and has already helped to create 240 job opportunities. He also said that the center is planning to create 5,000 job opportunities during the next year. Mohammed Abdul Latif Jameel expressed his recognition and appreciation to the Human Resources Development Fund (HRDF), labor offices and the Saudi Credit Bank for their support. At the end of the ceremony, certificates of recognition were presented to the companies that contributed to the successful employment of Saudi citizens through Bab Rizq Jameel Jeddah. Companies included Jotun Factory, Saudi Brothers Company, Rose Hotel, Banda, National Commercial Bank, Saudi Fransi Bank, in addition to a further 25 private companies. Mohammed Abdul Latif Jameel announced that the Program has successfully created more than 138,906 job opportunities since its foundation up to the end of July 2010. “Such achievement would have never been possible without the support from the HRDF, labor offices and the Saudi Credit Bank. Young job seekers who applied to Bab Rizq Jameel for job opportunities were highly successful, supported by a dedicated team of more than 400 job creators”, he added.