chargé des dossiers – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   17 Domains   Page 3
  langlion.com  
Notre travail est soutenu par le Chargé des dossiers de la Sureté de l'ancienne RDA du Land de Berlin.
Unsere Arbeit wird durch den Berliner Landesbeauftragten für die Stasi-Unterlagen gefördert
  arc.eppgroup.eu  
Helmut Müller-Enbergs, Collaborateur scientifique du Commissaire fédéral chargé des dossiers du service de la Sécurité d'Etat de l'ancienne RDA
Dr Helmut Müller-Enbergs, Assistant Professor of the Federal Commissioner for the records of the State Security Service of the former GDR
  www.mcgill.ca  
Le Bureau du vice-principal, développement et relations avec les anciens chapeaute les activités d'appel de fonds, les relations avec les donateurs et l'Association des anciens étudiants de McGill. Il est également chargé des dossiers des anciens étudiants.
The Vice-Principal (Development and Alumni Relations) is responsible for the University's fundraising and donor relations, as well as the McGill Alumni Association and alumni records.
  2 Hits www.wto.int  
M. Sékou Amadou N'DOURE, Inspecteur des Services Economiques chargé des dossiers OMC, Cellule OMC/CNUCED, Division du Commerce Extérieur, Direction Nationale du Commerce et de la Concurrence, Ministère de l'Industrie, du Commerce et des Transports, Bamako.
Ms. Joséphine Aimée Ralison SAHONDRA, Customs Inspector, General Customs Directorate, Ministry for the Budget and Development of Autonomous Provinces, Antananarivo.
  2 Hits parl.gc.ca  
Voici un autre exemple: j'ai un avocat chargé des dossiers de sécurité nationale, et il travaille très étroitement avec les enquêteurs qui ont des dossiers comportant des délégations particulières. En fait, je constate que cela fonctionne mieux.
Another example, as well, is that I have a lawyer who is actually in charge of the national security files, and this lawyer is working very closely with the investigators who have special delegation files. What I'm finding is that it's actually working better. The investigators are better counselled in a more timely manner.
  www1.gnb.ca  
Il connaît bien aussi la scène fédérale, car, de 1991 à 1993, il a été chef de cabinet d’un ancien ministre de l’Emploi et de l’Immigration, à Ottawa, où il était chargé des dossiers liés au Nouveau-Brunswick.
Mr. Robichaud is familiar with the needs of New Brunswickers, having served as special assistant to a former provincial Minister of Fisheries and as executive assistant to a former Minister of Housing from 1985 to 1987. He is no stranger to the federal scene, either, having been an executive assistant to a former Minister of Employment and Immigration from 1991 to 1993 in Ottawa, where he was responsible for New Brunswick matters.
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
11. En outre, je tiens à souligner aux parties la décision que j'ai rendue dans le Mandat du bureau de conciliation chargé des dossiers de la Commission nos 190-2-267 à 280. Dans cette décision-là, j'avais conclu qu'une proposition contestée au sujet d'un protocole d'entente sur le nouvel article concernant la Norme générale de classification pouvait être renvoyée au bureau de conciliation.
11. In addition, I would draw the attention of the parties to my decision in Terms of Reference of Conciliation Board (Board file no. 190-2-267 to 280). In this decision, I held that a disputed proposal entitled "New Article Universal Classification Standard Memorandum of Agreement" could be referred to a conciliation board. While the employer in that case contested the jurisdiction of the conciliation board to consider the proposal in issue, which this employer does not do in this case, the proposal in issue concerned the development of a new classification system, as it does in this case. I have not been persuaded by the employer that its particular circumstances regarding this proposal would justify the exercise of my discretion at this time.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
11. En outre, je tiens à souligner aux parties la décision que j'ai rendue dans le Mandat du bureau de conciliation chargé des dossiers de la Commission nos 190-2-267 à 280. Dans cette décision-là, j'avais conclu qu'une proposition contestée au sujet d'un protocole d'entente sur le nouvel article concernant la Norme générale de classification pouvait être renvoyée au bureau de conciliation.
11. In addition, I would draw the attention of the parties to my decision in Terms of Reference of Conciliation Board (Board file no. 190-2-267 to 280). In this decision, I held that a disputed proposal entitled "New Article Universal Classification Standard Memorandum of Agreement" could be referred to a conciliation board. While the employer in that case contested the jurisdiction of the conciliation board to consider the proposal in issue, which this employer does not do in this case, the proposal in issue concerned the development of a new classification system, as it does in this case. I have not been persuaded by the employer that its particular circumstances regarding this proposal would justify the exercise of my discretion at this time.
  pslreb-crtefp.gc.ca  
11. En outre, je tiens à souligner aux parties la décision que j'ai rendue dans le Mandat du bureau de conciliation chargé des dossiers de la Commission nos 190-2-267 à 280. Dans cette décision-là, j'avais conclu qu'une proposition contestée au sujet d'un protocole d'entente sur le nouvel article concernant la Norme générale de classification pouvait être renvoyée au bureau de conciliation.
11. In addition, I would draw the attention of the parties to my decision in Terms of Reference of Conciliation Board (Board file no. 190-2-267 to 280). In this decision, I held that a disputed proposal entitled "New Article Universal Classification Standard Memorandum of Agreement" could be referred to a conciliation board. While the employer in that case contested the jurisdiction of the conciliation board to consider the proposal in issue, which this employer does not do in this case, the proposal in issue concerned the development of a new classification system, as it does in this case. I have not been persuaded by the employer that its particular circumstances regarding this proposal would justify the exercise of my discretion at this time.
  international.gc.ca  
En 2008, le Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Canada a présenté un exposé à tous les ministères partenaires au niveau des SMA, présentant les objectifs de la Stratégie, la justification des trois piliers et les attentes à leur égard. Il était sous–entendu que l'exposé « Primer on the Americas » serait présenté à la direction et au personnel chargé des dossiers liés aux Amériques dans chacun des ministères.
The lack of clarity on the Americas Strategy within government is mirrored in the limited understanding of Canada's strategy outside the government, and particularly the private sector. While outside groups in Canada were positive about Canada's increased interest in the Americas, few could articulate what the priorities of Canada were or the interests being pursued. The early emphasis on FTAs made many groups believe that the prosperity pillar--and primarily the opening of markets for Canadians--was the primary objective. The lack of information on the specific goals of the Americas Strategy and the intentions of Foreign Affairs and International Trade and OGDs did not make it possible for groups outside the government to coordinate their efforts and directly support the implementation of the Strategy. Many assumed that Foreign Affairs and International Trade was not interested in working with outside groups active in the Region to achieve results along the three pillars. The Strategy was perceived as a government agenda with no role for outside groups to support it.
  www.international.gc.ca  
En 2008, le Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Canada a présenté un exposé à tous les ministères partenaires au niveau des SMA, présentant les objectifs de la Stratégie, la justification des trois piliers et les attentes à leur égard. Il était sous–entendu que l'exposé « Primer on the Americas » serait présenté à la direction et au personnel chargé des dossiers liés aux Amériques dans chacun des ministères.
The lack of clarity on the Americas Strategy within government is mirrored in the limited understanding of Canada's strategy outside the government, and particularly the private sector. While outside groups in Canada were positive about Canada's increased interest in the Americas, few could articulate what the priorities of Canada were or the interests being pursued. The early emphasis on FTAs made many groups believe that the prosperity pillar--and primarily the opening of markets for Canadians--was the primary objective. The lack of information on the specific goals of the Americas Strategy and the intentions of Foreign Affairs and International Trade and OGDs did not make it possible for groups outside the government to coordinate their efforts and directly support the implementation of the Strategy. Many assumed that Foreign Affairs and International Trade was not interested in working with outside groups active in the Region to achieve results along the three pillars. The Strategy was perceived as a government agenda with no role for outside groups to support it.