est trop froide – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      20 Résultats   15 Domaines
  www.magistricataloniae.org  
La bombe est trop froide ; la vaporisation n’est optimale que lorsque la température de la bombe dépasse 20°C environ.
The spray can was too cold. To attain optimum atomisation, the temperature of the can must be around 20°C.
  www.omaf.gov.on.ca  
Si l'eau est trop froide, les résidus de matières grasses qui sont collés aux surfaces risquent de ne pas fondre
If the water is too cold, it may not melt fat residue stuck to surfaces.
  3 Résultats parl.gc.ca  
J’imagine que le fait de se plaindre constamment que sa crème glacée est trop froide constitue une plainte pour la forme, et je pense qu’on obtiendrait chaque fois une réponse pour la forme.
I guess if you're always complaining that your ice cream is too cold, it's a form complaint, and I would think that you'd get some kind of a form response every time.
  provenceweb.fr  
Aujourd'hui, vous pourrez vous y rafraîchir agréablement pendant les journées de grosses chaleurs estivales... si l'eau est trop froide, vous pourrez faire une superbe promenade le long de la rivière.
From the 12th century, village life was linked to the Durance river, which borders its territory. In the past, Mirabeau controlled the crossing of the Durance by a ferry at the entrance to the Canteperdrix pass.
  www.provenceweb.com  
Aujourd'hui, vous pourrez vous y rafraîchir agréablement pendant les journées de grosses chaleurs estivales... si l'eau est trop froide, vous pourrez faire une superbe promenade le long de la rivière.
From the 12th century, village life was linked to the Durance river, which borders its territory. In the past, Mirabeau controlled the crossing of the Durance by a ferry at the entrance to the Canteperdrix pass.
  fair-reisegarant.ch  
On nous avait promis du "gros", et nous n'avons pas été déçu: requin-baleines, requin-soyeux, mantas, raies, dauphins... Et sans oublier des bancs de thons immenses... Mais malheureusement, pas de coraux (l'eau est trop froide), et donc pas de couleurs.
Promise was made that we would see big fishes, and we were not disappointed: tiger-sharks, hammerhead-sharks, mantas, rays, dolphins... as well as schools of huge tuna... But unfortunately no coral (water is too cold), and therefore no color.
  2 Résultats oee.nrcan.gc.ca  
Toutefois, si la température de l’eau de retour est trop froide, cela peut causer un choc thermique ou encore de la corrosion. Avant d’ajouter un de ces dispositifs à votre système, consultez votre entrepreneur en plomberie et chauffage pour vous assurer qu’il est compatible avec votre chaudière et que le système de distribution fonctionnera de façon efficace à température plus basse.
However, some boilers can be subject to thermal shock or corrosion if the return water temperature is too cold. Before applying one of these devices to your system, ask your plumbing and heating contractor whether your boiler can handle it, and if the distribution system will perform effectively at the lower temperature.
  2 Résultats www.prconsult.be  
Cette traversée devrait durer environ un week-end même si elle dépendra principalement du nombre de d’étapes que vous voulez faire et du point d’arrivée jusqu’auquel vous souhaitez surfer. Nous vous recommandons de réserver ce séjour durant la période d’été car en hiver l’eau est trop froide et certaines écoles de planche à voile ferment leurs installations.
This journey will last approximately a whole weekend though this may vary because of the number of stages that you decide or its ending point. We recommend you to book this activity during summer season as during winter water is really cold and some windsurfing centres are closed. Even though, the whole package can always be modified in any way in order to match all your preferences.
  danceday.cid-world.org  
Tout comme les réunions coutures du lundi soir à l'église, chez l'une ou l'autre si l'église est trop froide, ces moments entre femmes renforcent la chaleur et la complicité si précieuse dans notre froide nuit polaire.
Spending some time in the village is a privilege. When Liza tells us "make yourself at home", this just turns really amazingly simply, even with our culture and language differences; Liza and Aksakjuk are speaking more Inuktitut than English. Their generosity and attention to the child are touching. Without the girls I could join women who meet every Saturday afternoon, and are learning at the moment about muskox wool process. The muskox skin is laying out in a room and each one, with a fork, can extract the sweet wool which is below the long fur, close to the leather. Then we have to clean it, to card it with a machine and finally make some wool spinning to be able to knit! But here we are not yet... On Monday's evening, it's sewing at the church, or at home if the church is too cold; these moments with women only strengthen warmness and complicity, so precious into our cold polar night. Each one comes with her work, the prays and songs take place at the beginning and in the end, and humour is here with all these bubbly old and young women!