estime préférable – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   18 Domains
  3 Hits www.conventions.coe.int  
Si l'Etat requérant a formulé une des demandes visées au paragraphe 1 ci-dessus et si l'Etat requis estime préférable, dans les cas d'espèce, d'utiliser une des autres possibilités prévues dans ce paragraphe, l'Etat requis peut refuser d'accéder à cette demande tout en se déclarant prêt à donner suite à une autre demande qu'il indique.
If the requesting State has made one of the requests mentioned in paragraph 1 above, and the requested State deems it preferable, in any particular case, to adopt one of the other courses provided for in that paragraph, the requested State may refuse to accede to such a request, at the same time declaring its willingness to follow another course, which it shall indicate.
  www.forces.gc.ca  
En particulier, tout enfant privé de liberté sera séparé des adultes, à moins que l'on estime préférable de ne pas le faire dans l'intérêt supérieur de l'enfant, et il a le droit de rester en contact avec sa famille par la correspondance et par les visites, sauf circonstances exceptionnelles;
Every child deprived of his or her liberty shall have the right to prompt access to legal and other appropriate assistance, as well as the right to challenge the legality of the deprivation of his or her liberty before a court or other competent, independent and impartial authority, and to a prompt decision on any such action.
  2 Hits www.icrc.org  
Au demeurant, le 24 janvier, Jean Pictet, directeur-délégué du CICR, avait informé Edouard de Haller, délégué du Conseil fédéral aux oeuvres d'entraide internationale, que Beretta était en route pour Genève et qu'il serait relevé de ses fonctions, "quel que soit le résultat de l'enquête en cours. Le Comité estime préférable de ne pas le garder à son service, en raison aussi d'antécédents remontant à l'époque à laquelle il se trouvait en Suisse" .
Notwithstanding Beretta's resignation, the ICRC organized a meeting on 14 February, bringing Beretta face to face with Frédéric Siordet, Henri Fauconnet, Hector Bachmann, Director of t he Finance Division, and Théodore Schmidlin of the Federal Political Department's Legal Service.
  2 Hits www.fishingparadise.se  
En particulier, tout enfant privé de liberté sera séparé des adultes, à moins que l'on n'estime préférable de ne pas le faire dans l'intérêt supérieur de l'enfant, et il a le droit de rester en contact avec sa famille par la correspondance et par des visites, sauf circonstances exceptionnelles.
(c) Every child deprived of liberty shall be treated with humanity and respect for the inherent dignity of the human person, and in a manner which takes into account the needs of persons of his or her age. In particular, every child deprived of liberty shall be separated from adults unless it is considered in the child's best interest not to do so and shall have the right to maintain contact with his or her family through correspondence and visits, save in exceptional circumstances.
  www2.ohchr.org  
La seule exception admise à la séparation des enfants et des adultes, énoncée à l’article 37 c) de la Convention («à moins que l’on estime préférable de ne pas le faire dans l’intérêt supérieur de l’enfant»), devrait être interprétée au sens strict; l’intérêt supérieur de l’enfant ne peut pas être invoqué par commodité par les États parties.
85.     Every child deprived of liberty shall be separated from adults. A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. There is abundant evidence that the placement of children in adult prisons or jails compromises their basic safety, well-being, and their future ability to remain free of crime and to reintegrate. The permitted exception to the separation of children from adults stated in article 37 (c) of CRC, “unless it is considered in the child’s best interests not to do so”, should be interpreted narrowly; the child’s
  3 Hits parl.gc.ca  
À supposer que le comité estime préférable que la Chambre des communes n'insiste pas pour appliquer son privilège dans le cas présent, il devrait délimiter clairement, dans son rapport, la portée de l'exception qu'il est disposé à permettre.
In the event that this committee believes that it is better that the House of Commons not insist on its privilege in this case, the committee should be clear in its report on the extent of the exception it is prepared to allow.
  conventions.coe.int  
3        Si l'Etat requérant a formulé une des demandes visées au paragraphe 1 ci-dessus et si l'Etat requis estime préférable, dans les cas d'espèce, d'utiliser une des autres possibilités prévues dans ce paragraphe, l'Etat requis peut refuser d'accéder à cette demande tout en se déclarant prêt à donner suite à une autre demande qu'il indique.
3        If the requesting State has made one of the requests mentioned in paragraph 1 above, and the requested State deems it preferable, in any particular case, to adopt one of the other courses provided for in that paragraph, the requested State may refuse to accede to such a request, at the same time declaring its willingness to follow another course, which it shall indicate.
  11 Hits scc.lexum.org  
5 du Règlement et de l’Ordonnance. Ces affaires traitaient de situations différentes et j’estime préférable de ne pas les commenter afin d’éviter d’aller plus loin que nécessaire aux fins de la décision en l’espèce.
Re Race Track and Betting[22], a judgment of the Ontario Court of Appeal, and District of Kent v. Storgoff[23], a judgment of Whittaker J. of the British Columbia Supreme Court were cited to us as persuasive authorities to the effect that s. 5 of the By-law and the Ordinance are ultra vires. These cases dealt with different situations and I think it better not to discuss them in order to avoid going further than necessary for the decision of the case at hand. Johnson v. Attorney General of Alberta[24], was also cited. It is entirely distinguishable: a province had added a sanction to an offense already dealt with in the Criminal Code.
  11 Hits csc.lexum.org  
5 du Règlement et de l’Ordonnance. Ces affaires traitaient de situations différentes et j’estime préférable de ne pas les commenter afin d’éviter d’aller plus loin que nécessaire aux fins de la décision en l’espèce.
Re Race Track and Betting[22], a judgment of the Ontario Court of Appeal, and District of Kent v. Storgoff[23], a judgment of Whittaker J. of the British Columbia Supreme Court were cited to us as persuasive authorities to the effect that s. 5 of the By-law and the Ordinance are ultra vires. These cases dealt with different situations and I think it better not to discuss them in order to avoid going further than necessary for the decision of the case at hand. Johnson v. Attorney General of Alberta[24], was also cited. It is entirely distinguishable: a province had added a sanction to an offense already dealt with in the Criminal Code.
  www.iob.gc.ca  
C'est ce qu'on appelle les examens d'évaluation. On estime préférable de procéder aux examens d'évaluation des points de référence dans le cadre de réunions consacrées à cette tâche, plutôt que lors des examens d'évaluation.
Review of Assessments: The TRAC employs a two-tiered review process in which each of the stocks periodically undergoes an intensive peer review of the assessment model and assumptions. This is termed a benchmark assessment review. The benchmark assessment framework is applied as required, generally on an annual schedule, to provide the peer reviewed assessment of the resource status to fisheries managers. This is simply termed an assessment review. It is considered preferable to conduct benchmark assessment reviews during meetings dedicated to that task rather than in conjunction with an assessment review. The aim is to conduct benchmark assessment reviews well enough in advance of assessment reviews to permit incorporation of a new framework in the assessment.