et cela change – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  www.gustidicorsica.com  
Mais aujourd’hui, j’ai franchi un cap : je suis vigneron et cela change tout ! »
torracciaoriu@wanadoo.fr | www.domaine-de-torraccia.com
  4 Hits parl.gc.ca  
La présidente: Et cela change-t-il le milieu, le fait d’avoir son propre système de gouvernement ou sa propre organisation?
The Chair: And that's changing the environment, having your own system of government or organization?
  www.tourniayre-biscuits.com  
En somme, l’Intelligence Artificielle est un outil au service d’un bot pour qu’il devienne de plus en plus efficace. Le « bot qui fait le buzz » c’est un programme capable de s’intégrer à une conversation, et cela change tout.
It seems like bots are a hot topic these days; but what exactly are bots? First, it’s important to highlight the differences between bots and artificial intelligence (AI). While they function well together, they are two different things.
  www.aptignology.dk  
Mais peut après la naissance de l'enfant, il décède. Et cela change tout : ils ont tous les deux une manière différente de faire le deuil et Els semble s'en remettre bien plus rapidement que Ton. Elle veut aller de l'avant, reprendre le cours normal de sa vie.
Ton and Els are ordinary people. They are happy people. People like all of us. They have a job, a house, a place in the world. When Els gets pregnant with their first child, a little girl, it feels like a crown on their happiness. But soon after the child is born, she dies. And this disrupts everything: they both have different ways of grieving, and Els seems to get over the tragedy faster than Ton. She wants to move on, start up her life again. But Ton can't. For him, Els is going too fast. Ton feels rejected, unloved, as if his grief was being trampled.
  www.andalunet.com  
Pour autant, ce téléviseur n’a pas d’équivalent dans la gamme du fabricant coréen, car le pilotage électronique des OLED a été spécifiquement mis au point par Sony. Et cela change tout. Fort d’une longue expérience en matière de cinéma – Sony fabrique des caméras 4K HDR, des moniteurs de contrôle et des vidéoprojecteurs pour multiplexes – le fabricant japonais revendique une image naturelle et un calage colorimétrique de haute volée.
While Sony pioneered the production of OLED TVs for the film industry, LG is responsible for manufacturing the screen of the Sony Bravia KD-65A1 TV. Nevertheless, there is no direct competition for this TV in LG?s catalog, as the control of the OLED electronics was specifically designed by Sony, which is a game changer. With many years of experience in the film industry under its belt -Sony also manufactures 4K HDR video cameras, control monitors, and video projectors for multiplex cinemas- the Japanese manufacturer is a reference in natural image restitution and high-quality color calibration.