et comptant sur – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   17 Domains
  www.eusko-ikaskuntza.org  
L’un des plus grands efforts éditoriaux de notre pays, en ce moment en processus d’actualisation et comptant sur des outils qui améliorent et facilitent énormément l’accès à l’information. [visiter]
One of our country's most important editorial efforts, now being updated and with tools that improve and considerably facilitate access to the information stored. [go]
  vinitaly.com  
En tant que cabinet offrant toute la gamme des services et comptant sur des professionnel(le)s expérimenté(e)s œuvrant dans de nombreux domaines du droit immobilier, nous offrons un service personnalisé et pouvons constituer une équipe multifonctionnelle pour gérer les exigences immobilières les plus complexes de votre organisation.
As a full-service firm with experienced professionals practicing in many areas of real estate law, we offer personalized service, and we can assemble a cross-functional team to manage your organization's most complex real estate requirements. Look to us for responsive, practical support in all areas of real estate law.
  v12.auto123.com  
La voiture qui n’est ni plus ni moins qu’une Scion FR-S sans toit et comptant sur quelques ajouts esthétiques dont un superbe intérieur en cuir deux tons, semble très près d’une version de production, ce qui nous laisse croire que Toyota commercialisera probablement une Scion FR-S/Toyota FT-86/Toyota GT 86 dans un avenir rapproché… Bientôt de la compétition pour la Mazda MX-5?
The car is pretty much a topless Scion FR-S relying on some aesthetic changes including a superb two-tone leather interior and seems very close to a production version, which leads us to believe that Toyota/Scion will probably launch a Scion FR-S/Toyota FT-86/Toyota GT 86 in anear future… Watch out, Mazda MX-5!
  www.integral.by  
Entreprise familiale fondée en 1975, RIP-O-BEC se spécialise dans la production de ripe de bois de haute qualité pour le bétail. Forte de plus de 30 ans d’expérience et comptant sur la meilleure équipe de l’industrie, elle garantit à ses clients entière satisfaction.
RIP-O-BEC is a family business that since 1975 has specialized in the production of high quality wood shavings for livestock bedding. With over 30 years of experience and the finest team in the industry, it’s the one to trust for complete satisfaction.
  blendervelvets.org  
En tant que cabinet offrant toute la gamme des services et comptant sur des professionnel(le)s expérimenté(e)s œuvrant dans de nombreux domaines du droit immobilier, nous offrons un service personnalisé et pouvons constituer une équipe multifonctionnelle pour gérer les exigences immobilières les plus complexes de votre organisation.
As a full-service firm with experienced professionals practicing in many areas of real estate law, we offer personalized service, and we can assemble a cross-functional team to manage your organization's most complex real estate requirements. Look to us for responsive, practical support in all areas of real estate law.
  www.international.gc.ca  
(Format PDF, 39,8 ko) * la paix et la sécurité, le Canada, de concert avec d’autres États membres des Nations Unies, le G8 et d’autres organisations régionales et internationales, comme l’Organisation des États américains (OAE) et l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), et comptant sur l’appui de l’Assemblée générale, de la Commission des droits de l’homme, du Conseil de sécurité et de la Commission sur la condition de la femme, s’est employé à intégrer l’approche sexo-spécifique dans les opérations de consolidation de la paix et de sécurité humaine au sein de ces mêmes instances.
(PDF Version, 35.6 KB) * peace and security, as its reference points, Canada, with other member states of the United Nations, including at the General Assembly, Commission on Human Rights, Security Council, Commission on the Status of Women, the G8, and other regional and international organizations, such as the OAS and the OSCE, has actively worked to integrate a gender-sensitive approach to peacebuilding and human security efforts within these organizations.
  www.ovivowater.com  
Aujourd’hui, étant présent dans plus de 15 pays et comptant sur plus de 800 employés dévoués, nous pouvons affirmer que nous sommes un chef de file mondial dans l’offre de produits et  de solutions pour le traitement de l’eau.
At Ovivo, we are global water experts. For more than 200 years, we promote sustainable development and water conservation while helping our clients save through efficient water management. Today, with a presence in fifteen countries around the world and over 800 dedicated employees, we are a world leader in the supply of engineered water treatment solutions.
  www.budget.gc.ca  
Cette exonération spéciale a pour but de réduire les obligations de perception et de comptabilisation de la TPS/TVH par les organismes de bienfaisance, beaucoup d’entre eux étant de petite taille et comptant sur les services de bénévoles.
Budget 2013 proposes to clarify that this special simplifying exempting provision does not apply to supplies of paid parking that are made by way of lease, licence or similar arrangement in the course of a business carried on by a PSB. Taxable parking would include paid parking provided on a regular basis by a PSB, such as parking spaces or parking facilities operated by a municipality or hospital. Occasional supplies of paid parking by a PSB, such as those made as part of a special fund-raising event, would continue to qualify for the exemption.
  www.sumitomochemical-china.com.cn  
« NewLeaf et Flair Airlines connaissent une croissance soutenue et la demande continue son ascension. Non seulement nous augmentons la fréquence de nos vols, mais nous embauchons du personnel et des membres d’équipage. » En partenariat avec Flair Airlines, NewLeaf a commencé à offrir des vols le 25 juillet 2016. Les vols sont réservés par l’intermédiaire de NewLeaf et exploités par Flair Air, un transporteur aérien canadien titulaire d’un permis et comptant sur des équipages et des pilotes expérimentés.
Chapter 2 is now selling and Chapter 3 (holiday season) is only one page away. “NewLeaf Travel Company and Flair Airlines is growing rapidly as the demand continues to rise. Not only are we increasing our flight frequency but we are both hiring staff and crew.”  NewLeaf Travel Company in partnership with Flair Airlines began flying on July 25th, 2016. Flights are booked through NewLeaf and operated by Flair Air, a licensed Canadian airline with experienced crews and pilots.
  haervejen.webcamp.dk  
Quand l’état-major de l’organisation rejeta l’idée, O’Neill décida de mettre sur pied sa propre expédition de flibustier. Avec environ 35 hommes et comptant sur un appui important des Métis de la région, O’Neill et O’Donoghue entrèrent dans la province en octobre de la même année.
O’Neill, however, was not quite finished. In 1871 a former member of Louis Riel’s provisional government, William Bernard O’Donoghue, approached the Fenian Brotherhood in New York with a plan to invade Manitoba. When the Fenian leadership rejected the idea, O’Neill decided to organize his own filibustering expedition. Followed by around 35 men, and expecting significant support from the local Métis, O’Neill and O’Donoghue entered the province that October. Métis support never materialized, O’Neill and O’Donoghue were arrested, and the invaders were driven back to the United States. No further invasion attempts took place, although the idea remained alive in some Irish American quarters, and would resurface during the Irish Troubles of 1916–21.
  2 Hits www.royalemeraudedinard.com  
Le projet InnoBlueGrowth - ou «Projet horizontal de communication et de capitalisation pour l’Innovation en matière de croissance bleue à l’échelle méditerranéenne » (Interreg MED), dirigé par le Consortium National Interuniversitaire pour les Sciences Marines (CoNISMa) et comptant sur les expériences de l'Association des Chambres de Commerce et d’Industrie de la Méditerranée (ASCAME), de la Commission Inter-méditerranéenne de la Conférence des Régions Périphériques Maritimes (CRPM), de Plan Bleu, de l'Université Nationale Technique d'Athènes (NTUA) et l'Université du Monténégro, vise à assurer les activités de communication et de capitalisation des projets thématiques traitant des problèmes de la Croissance Bleue afin d'accroître leurs impacts sur les cibles communes identifiées.
The InnoBlueGrowth project – or “Horizontal Communication & Capitalization project for Innovation in Blue Growth at Mediterranean level” (Interreg MED), led by the National Interuniversity Consortium for Marine Sciences (CoNISMa) and counting on the experiences of the Association of Mediterranean Chambers of Commerce and Industry (ASCAME), the Intermediterranean Commission of the Conference of Peripheral Maritime Regions (CPMR), Plan Bleu, the National Technical University of Athens (NTUA), and the University of Montenegro, aims at ensuring the communication and capitalization activities of thematic projects dealing with Blue Growth issues in order to increase their impacts towards common identified targets. Its activities are focused on the increase of the transnational activity of innovative clusters and networks of key sectors of the Mediterranean area.