et dans le cas présent – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   20 Domains
  www.pc.gc.ca  
De plus, l’ouverture (et dans le cas présent, la disparition) du couvert forestier permet aux jeunes arbres du sous étage de recevoir le soleil. Dans quelques décennies, une nouvelle forêt couvrira d’ombre l’île Gordon grâce au processus naturel de régénération.
In addition, the opening (in this case, removal) of the canopy layer of trees lets sunlight down to  young trees in the understorey.  In a couple of decades, a new forest of trees will shade Gordon Island as the natural process of regeneration slowly takes place.
  3 Hits parl.gc.ca  
On les utilise dans des textes législatifs, et, dans le cas présent, on a utilisé le mécanisme comme puissant moyen de dissuasion, d'une façon conforme au rôle des organismes de réglementation, plutôt que d'adopter une approche proposée où chacun peut définir des sanctions et où l'organisme de réglementation doit définir un cadre de gestion des manquements futurs sans savoir de quoi il sera question.
They are used in legislation, and in this case the mechanism was used to provide a strong deterrent in a way that is consistent with the role of regulatory agencies, rather than follow a proposed approach whereby anything may be proposed by way of penalties and then the regulatory agency would have to set up a scheme for future breaches without knowing what those breaches might be.
  7 Hits scc.lexum.org  
Il est évidemment bien regrettable que l'appelante perde le montant des taxes qui lui étaient dues lors de la vente et, dans le cas présent, il serait sûrement plus juste que l'acquéreur de l'immeuble ne s'en trouve pas affranchi par suite de l'omission des fonctionnaires municipaux de faire une procédure appropriée en temps utile.  S'il était possible d'en venir à ce résultat sans porter atteinte au principe de l'intangibilité des ventes en justice, je serais d'accord pour le faire.  [Je souligne.]
It is obviously highly regrettable for appellant to lose the amount of the taxes that were owing to it at the time of the sale, and in the case at bar it would certainly be fairer for the purchaser of the immovable not to be relieved of them by the failure of the municipal authorities to follow the appropriate procedure within the time prescribed.  If it were possible to arrive at this result without impairing the principle of the inviolability of judicial sales, I would be in favour of doing so.  [Emphasis added.]
  7 Hits csc.lexum.org  
Il est évidemment bien regrettable que l'appelante perde le montant des taxes qui lui étaient dues lors de la vente et, dans le cas présent, il serait sûrement plus juste que l'acquéreur de l'immeuble ne s'en trouve pas affranchi par suite de l'omission des fonctionnaires municipaux de faire une procédure appropriée en temps utile.  S'il était possible d'en venir à ce résultat sans porter atteinte au principe de l'intangibilité des ventes en justice, je serais d'accord pour le faire.  [Je souligne.]
It is obviously highly regrettable for appellant to lose the amount of the taxes that were owing to it at the time of the sale, and in the case at bar it would certainly be fairer for the purchaser of the immovable not to be relieved of them by the failure of the municipal authorities to follow the appropriate procedure within the time prescribed.  If it were possible to arrive at this result without impairing the principle of the inviolability of judicial sales, I would be in favour of doing so.  [Emphasis added.]
  darlingclub.net  
Sur décision de PortAventura, comme conséquence de conduites qui supposent un manquement grave ou répété aux règles et étiquette des terrains de golf, ainsi qu’aux règles du jeu et, dans le cas présent, aux règles locales.
PortAventura terminate the agreement due to behaviour by the holder that seriously breaches the Terms of Use and Dress Code of the golf courses, as well as of the rules of the game and, where applicable, local regulations.
  www.minoren-han.nl  
Postes Canada est une société d’État, et les sociétés d’État sont créées par les gouvernements pour servir des objectifs précis en matière de politiques publiques. Et dans le cas présent, il s’agit de la livraison du courrier.
That is why Canada Post is a Crown corporation. Crown corporations are created by governments for specific public policy objectives – in this case, delivering the mail.
  voices-voix.ca  
un nouvel exemple de représailles contre un fonctionnaire qui, en découvrant la vérité, dérange ses patrons – et, dans le cas présent – représente un obstacle aux projets secrets des hauts fonctionnaires.
yet another example of apparent retaliation against a public servant who, by stumbling upon the truth, embarrassed his bosses – and in this case got in the way of senior bureaucrats’ secretive plans
  www.martin-membrane.de  
Que se passerait-il si nous réunissions la meilleure variété d’Angleterre et la meilleure de Californie ? Eh bien, nous obtiendrions tout simplement un résultat explosif, et dans le cas présent, elle se présente sous le forme d’une autofloraison très spéciale, la Bubba Cheese Auto.
What happens if we combine the best of England with the best of California? The result of such an explosive combination couldn’t be other than a very special autoflowering known as Bubba Cheese Auto. If you wanna add an exotic touch to your collection of cannabis genetics, you’d better do so this week ’cause all packs have a 15 % discount.
  2 Hits sensiseeds.com  
À l’évidence, les politiciens en général, et dans le cas présent, les candidats à la présidence des Etats-Unis, ne craignent plus le cannabis, et très lentement, ils rectifient la situation d’une certaine manière.
It is clear that politicians in general and in this specific case, the candidates for the US presidency have lost their fear of cannabis, although the pace of progress is far too slow. In my view, the attitudes are gradually changing, given that many states and candidates have presented, or have set in motion, initiatives which aim to legalise or regulate cannabis consumption for adults, whether for medicinal or recreational use.
  www.cpha.ca  
En débattant ce dilemme, on en est venu à certains accords, tout d’abord le fait que les aspects éthiques de la xénotransplantation doivent être fusionnés à la science - une éthique fautive équivaut à une science fautive et, dans le cas présent, la déontologie ne peut pas simplement être ajoutée après la mise en œuvre des procédés scientifiques. Deuxièmement, il est entendu qu’avant tout essai de xénotransplantation sur des êtres humains, il faudra y avoir un débat public éclairé et, qu’en dernier ressort, c’est le peuple canadien qui devra décidé s’il faut aller de l’avant avec la xénotransplantation et, si oui, en vertu de quelles conditions. En résumé, ces décisions doivent être prises par tous les groupes intéressés, pas uniquement par les scientifiques ou les représentants d’industries associées à la xénotransplantation. Il a été reconnu que nous n’avons pas établi de processus adéquat permettant le début d’un débat public vaste et en profondeur, et il a de plus été reconnu qu’il s’agit d’une condition essentielle de déontologie de créer les mécanismes nécessaires à ce débat, ce qui pourrait même inclure la création d’un comité consultatif national.
In addressing this dilemma there was agreement, first, that the ethics of xenotransplantation must be embedded in the science - bad ethics is bad science and, in this area in particular, ethics cannot just be an add-on after the science has been carried out. Second, it was agreed that it is essential to proceeding with any human trials of xenotransplantation that there first be an informed public debate and that, ultimately, it is Canadian society which must decide whether xenotransplantation will proceed and, if so, under what general conditions. In short, these decisions must be taken by all stakeholders, not just the scientists or industries involved in xenotransplantation. It was acknowledged that we have insufficiently developed mechanisms for engaging in a broad, in-depth public debate, and it was recognised that there is an ethical requirement to establish the means through which this can be achieved, including possibly, setting up a National Advisory Committee.
  www.champex.ch  
(« Tiroirs »), les She She Pop - des femmes de l'ex-RFA - rencontrent des femmes de l'ex-RDA, du même âge, qui vont finir par les embrasser dans un grand élan d'amitié. Vingt ans après la réunification, elles décident de tenter un nouveau rapprochement. Elles montrent ainsi que la « réunification » est aussi un travail relationnel qui se doit se faire a posteriori et, dans le cas présent, en direct sur scène ! L'idée est d'envisager sa propre biographie comme faisant partie de mouvements historiques. Il s'agit de retracer de quelle manière la famille, le système politique, l'idéologie et l'expérience individuelle nous ont forgés. Comment suis-je devenu l'homme/la femme que je suis ? Mais cela signifie aussi mieux comprendre la part de nous-mêmes qui a façonné notre devenir. Quelles ont été les décisions les plus importantes de ma vie ?
('Drawers') She She Pop - women from what used to be West Germany - meet their contemporaries from what used to be East Germany in order to embrace one another as sisters. Twenty years after this major event, they resolve to get close to one another again - together they belatedly show "reunification" as relationship building live on stage. It is about understanding their own biography within the context of historical movements. On the one hand this means identifying how they themselves have been marked by family, political system, ideology and individual experience. How have I become the person/the woman that I am? But it also means gaining a better understanding of the part they themselves have played in what they have become. What were the most important decisions in my life?
  www.tcce.gc.ca  
Il convient de noter que l’article ci-dessus a trait à un « soumissionnaire retenu ». Interprété à la lumière de l’article 4.2, qui indique qu’« [u]ne soumission doit respecter toutes les exigences de la demande de propositions pour être recevable », l’article ci-dessus ne peut qu’appuyer davantage la conclusion selon laquelle, compte tenu des articles examinés précédemment, les attestations et, dans le cas présent, la certification ISO ne devaient pas obligatoirement avoir été fournies à la clôture de l’appel d’offres, mais plutôt que celles-ci constituaient une condition à remplir pour l’adjudication du contrat. De plus, l’article ci‑dessus spécifie que, si la demande de renseignements dont il est question aux articles 3.1, 5.1 et 5.2 est soumise par TPSGC au soumissionnaire retenu, celui-ci doit répondre dans un délai de 24 heures. Aussi, selon une interprétation des articles 5.1 et 5.2, ainsi que de l’article 4.2, la soumission recevable d’un soumissionnaire retenu pouvait devenir non recevable avant l’adjudication du contrat si toutes les attestations requises n’étaient pas fournies à la demande de TPSGC ou si elles comportaient de fausses déclarations.
that clause 7.15 of the RFP is reasonably aligned with clause 6.7, such that ISO registration is neither an immutably required standard of the solicitation nor an immutably required standard of contract performance. However, pursuant to clause 7.15, the contract awardee is newly required to address each requirement contained in that standard. Clause 7.15 can readily be compared to clause 1.4 of Annex F to the RFP, which provides that the contract awardee “. . . shall be responsible for implementing a quality system appropriate to the scope of the work to be performed.” Thus, it is reasonable to conclude that the requirement to address each requirement of the ISO standard need not be met at contract execution, but can be implemented before or in tandem with actual contract performance. This line of reasoning is supported by clause 1.5 of Annex F, which lists the “minimum” processes which the contract awardee’s quality system should include.[44]
  www.cpc-cpp.gc.ca  
.Il s'agit de ce qu'on appelle parfois des services de police contractuels. Un tel arrangement n'a pas été conclu en Ontario, qui dispose de son propre corps de police provincial et, dans le cas présent, municipal.
must be read in context as providing a manner of funding policing not a manner of taking away jurisdiction granted to R.C.M.P. officers by The