et de mettre fin – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      245 Ergebnisse   130 Domänen
  www.achpr.org  
DEMANDE à toutes les parties au conflit de cesser immédiatement les combats et de mettre fin aux violations des droits de l'Homme et du droit international humanitaire,
Calls on all parties to the conflict to cease hostilities with immediate effect and end all human rights violations and violations against international humanitarian law;
  www.vidalasesores.com  
L'objectif est de combattre le recours excessif aux antibiotiques et de mettre fin à la résistance croissante des micro-organismes à ces derniers, qui provoque chaque année la mort de 25 000 personnes et entraîne un surcroît des dépenses de santé et des pertes de productivité de plus de 1,5 milliard d'euros rien qu'en Europe.
On 26 February, the European Commission announced the award of €1 million prize to the person or team that develops a rapid test to tell whether a patient needs to be treated with antibiotics or not. The aim is to stop the overuse of antibiotics and halt the growing resistance of micro-organisms to them that causes 25 000 deaths and over €1.5 billion in healthcare expenses and productivity losses every year in Europe alone.
  www.smfl.fi  
Dès lors, il demande à ce que soit « mis un terme aux atteintes aux droits fondamentaux les plus élémentaires » et de mettre fin à « cette sorte de traque » pour « autoriser les distributions de repas, la mise à l’abri des mineurs sur place, la mise en place d’un lieu où les personnes peuvent se reposer, se ressourcer et envisager la suite de leur parcours migratoire. »
On Monday the 12th of June 2017, Jacques Toubon, the Defender of Rights, visited Calais. Since then, he has been demanding “an end to violations of the most basic fundamental rights” and to what he describes as “a kind of a manhunt” so as to “allow food distributions, local sheltering of minors, the establishment of a locale where people can rest, re-energize and consider the next stage of their migratory journey.”
  www.rncan.gc.ca  
Examiner la structure de gestion du programme de données cadres et GéoBase dans le but d'offrir une clarté sur la séparation de la responsabilisation financière et de celle des résultats, et de mettre fin à la confusion associée à la responsabilité déléguée et, éventuellement, aux mandats se chevauchant.
Examine the management structure for the Framework Data/GeoBase program with a view to providing clarity on the separation of financial accountability and results accountability, and ending any confusion related to delegated accountability and possibly overlapping mandates.
  alnatura-bio7.com  
Les FDU-Inkingi demandent au gouvernement rwandais d’ordonner la libération de Mlle Gasengayire Léonille sans délai et de mettre fin à des actes de harcèlement et d’intimidation dirigés contre ses membres.
The political party FDU-Inkingi would like to ask the Rwandan government to order the immediate release of Miss Gasengayire Leonille and to end harassment and intimidation against its members. The FDU-Inkingi would also like to request the government to revise and clarify all articles of the law relating to inciting the population or disturbing public order, since these articles are regularly used indiscriminately to silence opponents and prevent them from claiming their political rights.
  13 Treffer scc.lexum.org  
Les mesures de redressement étendues que prévoit l'article 41 et, de façon générale, la nécessité d'assurer un suivi et de mettre fin aux actes discriminatoires, supposent une responsabilité semblable de la part de l'employeur.
The broad remedies provided by section 41, the general necessity for effective follow‑up, including the cessation of the discriminatory practice, imply a similar responsibility on the part of the employer. That is most clearly the case with respect to the requirement in paragraph 41(2)(a) that the person against whom an order is made "take measures, including the adoption of a special program, plan or arrangement ... to prevent the same or a similar practice occurring in the future". Only an employer could fulfil such a mandate.
  www.afghanistan.gc.ca  
La sécurité et les perspectives de développement des Afghans, et tout particulièrement aux environs de la frontière pakistano-afghane, dépendent de la solidité des relations établies entre les deux pays. Il est fondamental de bloquer le passage aux rebelles et de mettre fin au trafic des armes et des stupéfiants si l’on veut arriver à contenir l’insurrection.
Afghan security and development depend on improved relations between Afghanistan and Pakistan—especially with respect to the security and economic development of their shared border region. Suppressing the flow of insurgents, weapons and narcotics between the two countries is necessary for countering the insurgency. Managing orderly and legal migration and trade, and fostering border-area economic growth, are critical to advancing security, governance and development in Kandahar.
  16 Treffer parl.gc.ca  
Mon dernier point concerne la nécessité de cesser de promouvoir et d'utiliser l'amiante chrysotile au Canada et de mettre fin à l'opposition du Canada à son inclusion dans la Convention de Rotterdam sur le consentement préalable en connaissance de cause.
The last point is just to stop the promotion and use of chrysotile asbestos in Canada and Canada’s opposition to including it in the Rotterdam Convention on Prior Informed Consent. NRCan has been the key lobby for the asbestos industry and provides over $250,000 a year to their operations. It also promotes a federal directive promoting the use of non-friable asbestos by the Department of Public Works. Chrysotile is a known carcinogen. What is required is a just transition and community economic development programs for workers in asbestos mining areas of Quebec.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
» Ces mouvements demandent une véritable démocratisation, la réduction des inégalités, le contrôle de l’appareil d’Etat, des limites aux représentants, l’accès démocratique aux villes, la démilitarisation de la société et de mettre fin à la criminalisation des pauvres, » a-t-il signalé.
The panelist also brought up the mobilizations of June in the country and said he sees four points in common between them and other important manifestations that have occurred in other Latin American countries: horizontality, autonomy, federalism (link with other locations) and non-partisanship. “These movements demand a true democratization, reducing inequality, control of the state apparatus, limitations to representatives, democratic access to cities, demilitarization of society and end the criminalization of the poor”, he lists.
  achatsetventes.gc.ca  
Advenant la découverte de condamnations ou d'actions pertinentes, l'agent de négociation des contrats doit envisager de résilier le contrat pour manquement, de mettre de côté l'offre à commandes et de résilier toute commande subséquente, ou bien d'annuler l'arrangement en matière d'approvisionnement et de mettre fin à tout contrat subséquent, après en avoir évalué l'incidence sur les besoins opérationnels.
Where such relevant convictions or acts are identified, the contracting officer must, after weighing the impact on operational requirements, consider terminating the contract for default, setting aside the Standing Offer and terminating any call-ups or canceling the Supply Arrangement and terminating any resulting contracts. In cases where the conviction or act is with respect to an individual who is currently on the board of directors of the contractor, and the individual resigns or is dismissed from the board of directors within a reasonable period of time, Canada will continue the contract, standing offer, or supply arrangement with heightened scrutiny, subject to other defaults. Otherwise, the Department will have the discretion to terminate the contract.
  www.hotelserhsrivolirambla.com  
Le contexte initial de décennies de dérégulations a été suivi par la loi Dodd-Frank adoptée en réponse aux ravages de la crise financière mondiale de 2007-2009, dans le but de préserver la stabilité financière et de mettre fin au sauvetage des banques par les fonds publics.
This study comes in response to the continuing evolution of market structures and regulatory overhaul since the financial crisis of 2007-2009 in the US. The banking sector has largely suffered after the collapse of Lehman Brothers in September 2008. The initial context of decades of deregulation has been followed by the Dodd-Frank Act to respond to the overly damaging 2007-2009 global financial crisis, with the aim of safeguarding financial stability and putting an end to government bailouts.
  13 Treffer csc.lexum.org  
Les mesures de redressement étendues que prévoit l'article 41 et, de façon générale, la nécessité d'assurer un suivi et de mettre fin aux actes discriminatoires, supposent une responsabilité semblable de la part de l'employeur.
The broad remedies provided by section 41, the general necessity for effective follow‑up, including the cessation of the discriminatory practice, imply a similar responsibility on the part of the employer. That is most clearly the case with respect to the requirement in paragraph 41(2)(a) that the person against whom an order is made "take measures, including the adoption of a special program, plan or arrangement ... to prevent the same or a similar practice occurring in the future". Only an employer could fulfil such a mandate.
  kanguro.com.pl  
Ici, nous examinerons plus en profondeur les expériences de ceux qui ont reçu 1 000 FairCoin dans la première partie de la Campagne de Don FairCoop, afin de mieux contextualiser les informations quantitatives détaillées dans notre post précédent et de mettre fin à la partie promotionnelle de cette phase de la campagne.
faircoop 4 aniversary

Next Monday, September 17, we have a triple celebration at FairCoop. In addition to being the fourth year of the ecosystem life and the 10th anniversary of Enric Duran's action to highlight the fiat money scam, we want to officially present our FairCoop school on the GCAS platform. 

  www.culture.gov.on.ca  
Athlète douée, Mme Mortimer s’adonne à la natation paralympique depuis un accident sur un trampoline qui a eu pour effet de restreindre la motricité de ses pieds et de mettre fin à sa carrière de gymnaste au trampoline de compétition.
Summer Mortimer has broken many world records en route to being named to the 2012 Canadian Paralympic team. Considered one of the team’s “super athletes,” she has been dubbed “The Storm” as a tribute to her strength and speed. One of the top para-swimmers in the world, Mortimer holds world records in the 50 and 100 metre freestyle; and the 50, 100 and 200 metre backstroke. She will go to the Paralympics looking to defend those records and reach the podium. A gifted athlete, Mortimer turned to para-swimming when an accident on the trampoline left her with limited range of motion in her feet, ending her career as a competitive trampoline gymnast. Friend, mentor, and former Paralympic champion, Chelsey Gottell introduced Mortimer to the Para system and she has never looked back!
  www.mtc.gov.on.ca  
Athlète douée, Mme Mortimer s’adonne à la natation paralympique depuis un accident sur un trampoline qui a eu pour effet de restreindre la motricité de ses pieds et de mettre fin à sa carrière de gymnaste au trampoline de compétition.
Summer Mortimer has broken many world records en route to being named to the 2012 Canadian Paralympic team. Considered one of the team’s “super athletes,” she has been dubbed “The Storm” as a tribute to her strength and speed. One of the top para-swimmers in the world, Mortimer holds world records in the 50 and 100 metre freestyle; and the 50, 100 and 200 metre backstroke. She will go to the Paralympics looking to defend those records and reach the podium. A gifted athlete, Mortimer turned to para-swimming when an accident on the trampoline left her with limited range of motion in her feet, ending her career as a competitive trampoline gymnast. Friend, mentor, and former Paralympic champion, Chelsey Gottell introduced Mortimer to the Para system and she has never looked back!
  4 Treffer www.amec.es  
La plupart des réhabilitations sont octroyées ou délivrées par la Commis-sion nationale des libérations conditionnelles en vertu de la Loi sur le casier judiciaire (LCJ). L'objet de la loi, promulguée en 1970 et modifiée en 1992, est de reconnaître que l'individu a un comportement respectueux des lois et de mettre fin aux préjudices causés par un casier judiciaire.
Most pardons are granted or issued by the National Parole Board under the Criminal Records Act (CRA). Originally enacted in 1970 and amended in 1992, the intent of the CRA remains to recognize a return to law-abiding behaviour and to remove the disadvantages that result from a criminal record. Since 1970 over 234,000 pardons have been given to individuals who have satisfied the conditions of their sentence and have been crime free for a designated period of time (3 or 5 years). During the same time period, 6,046 (2.6%) pardons have been revoked. The reasons for revocations or automatic cessation of pardons are new criminal convictions, falsified information used to obtain the pardon or a violation of the "good conduct" condition which is defined as "a conviction-free period, with no suspicion or allegation of criminal behaviour".
  www.sdc-gender-development.net  
A l’inverse, les femmes éduquées ont plus de chances d'obtenir un travail convenable et de participer aux prises de décision, à l'élaboration des politiques publiques ainsi qu’à la vie publique et politique. Par ailleurs, elles sont mieux à même d'échapper à une dépendance matérielle extrême et de mettre fin à des relations abusives.
Gender inequalities in education pose one of the most severe constraints to women’s well-being and freedom, as well as being one of the most profound obstacles to achieving more prosperous societies and economies. The education system is one of the most powerful institutions with regards to (re)producing social, political and economic inequalities. Being excluded from education, especially basic education, often inhibits women’s and girls’ capacity to exercise citizenship, claim rights, fight discrimination, access public services, access and critically engage with information, compete for jobs, make choices on equal terms with men, enter the public sphere, etc. In contrast, women who are educated have more opportunities to secure decent work and participating in decision- and policy-making, and in public and political life. They are also better able to escape extreme material dependency, and leave abusive relationships.
  www.glenbow.org  
La concentration des cultures et la concurrence pour les ressources intensifie l'hostilité entre les peuples. Il faut ajouter à ces conflits le désir des nouveaux venus de s'approprier les terres et de mettre fin au mode de vie traditionnel des Premières nations.
In 1840, 1,000 people crossed the American West from St. Louis on the Mississippi River to San Francisco, on the Pacific Ocean. In 1849, 10,000 people made the trek, along with cattle, horses and other livestock. As American settlers moved west, the First Nations people were dispossessed of their homelands. The compression of cultures and competition for resources exacerbated hostilities between peoples. Superimposed on these conflicts was the newcomers' desire to take control of the land and terminate the First Nations traditional lifestyles.
  5 Treffer www.rigamuz.lv  
La plupart des réhabilitations sont octroyées ou délivrées par la Commis-sion nationale des libérations conditionnelles en vertu de la Loi sur le casier judiciaire (LCJ). L'objet de la loi, promulguée en 1970 et modifiée en 1992, est de reconnaître que l'individu a un comportement respectueux des lois et de mettre fin aux préjudices causés par un casier judiciaire.
Most pardons are granted or issued by the National Parole Board under the Criminal Records Act (CRA). Originally enacted in 1970 and amended in 1992, the intent of the CRA remains to recognize a return to law-abiding behaviour and to remove the disadvantages that result from a criminal record. Since 1970 over 234,000 pardons have been given to individuals who have satisfied the conditions of their sentence and have been crime free for a designated period of time (3 or 5 years). During the same time period, 6,046 (2.6%) pardons have been revoked. The reasons for revocations or automatic cessation of pardons are new criminal convictions, falsified information used to obtain the pardon or a violation of the "good conduct" condition which is defined as "a conviction-free period, with no suspicion or allegation of criminal behaviour".
  www.euromedrights.org  
Tout de suite aborder ce sujet avec les autorités égyptiennes, pour faire part de la nécessité de clore immédiatement l’affaire des financements étrangers et de mettre fin aux mesures qui y sont associées afin de permettre le maintien du mouvement indépendant des droits humains en Egypte.
Raise this matter immediately with the Egyptian authorities, to convey the need for the foreign funding case to be closed forthwith and associated measures withdrawn so as to allow the survival of Egypt’s independent human rights movement.
  www.scc-csc.ca  
Les commentaires de la TPPC visant à améliorer la procédure des huis clos sont appréciés. Toutefois, la Cour se réserve le droit de refuser la tenue d'un huis clos, de modifier la procédure applicable aux huis clos et de mettre fin à l'initiative des huis clos.
The purpose of a media lock-up is to improve the accuracy of reporting of decisions of the Court and to assist members of the media in high profile cases where there is a high level of public interest. The Court appreciates input from the CPPG to improve the procedure applicable to lock-ups. However, the Court reserves the right to refuse a lock-up, the right to change the procedure applicable to lock-ups, and the right to discontinue lock-ups.
  www.eurosailyacht.com  
Si tous les non croyants s'affirmaient publiquement leur position, alors, les "bien pensants" seraient obligés de reconnaître leur existence et de mettre fin aux subtiles formes de discrimination exercées à l'égard des athées.
If all non believers stated publicly their position, then, the "righteous" would have to recognise their existence and put an end to the subtle forms of discrimination exerted against atheists.
  www.ndp.ca  
OTTAWA – Le NPD invite le syndicat des travailleurs du Canadien Pacifique (CP) à poursuivre les négociations avec la partie patronale afin de régler au plus vite le conflit et de mettre fin au débrayage.
OTTAWA – The NDP is calling on the Canadian Pacific (CP) workers’ union and management to continue negotiations in order to reach an agreement as soon as possible to end the strike.
  www.ccg-gcc.gc.ca  
La décision de plonger et de mettre fin aux opérations de plongée
The Decision to Dive and to Complete Dive Operations
  3 Treffer www.unwomen.org  
Le fait d’augmenter le nombre de femmes à des emplois productifs et de mettre fin à la discrimination sexuelle
Increasing the numbers of women in productive employment and ending gender discrimination
  2 Treffer www.cra-arc.gc.ca  
L'ARC continue de collaborer avec des organismes internationaux, tels que le CICAFI et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), afin de déceler et de mettre fin à l'usage abusif des abris et des paradis fiscaux.
The CRA continues to work with international organizations, such as JITSIC and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), to identify and put a stop to the abusive use of tax shelters and tax havens.
  2 Treffer www.ccre.org  
Vivre dans une zone rurale ne signifie pas forcément travailler dans l'agriculture. Il faut bien plus d'investissements dans la création d'emploi et les infrastructures, afin d'assurer le développement rural et de mettre fin à l'exode rural.
To live in rural areas does not necessarily mean to work in agriculture. Therefore we need more investments in job creation and infrastructures to ensure rural development and to help ending rural depopulation.
  user.cafe24.com  
Gérant d’estrade: la 50e édition du match Panda permet à Ottawa (no.9) de vaincre Carleton (no.5) et de mettre fin à la série de défaites des Gee-Gees des quatre dernières années
Monday Morning Quarterback: 50th Panda Game sees No. 9 Ottawa upset No. 5 Carleton, snapping the Gee-Gees’ four-year losing streak
  www.scc-csc.gc.ca  
Les commentaires de la TPPC visant à améliorer la procédure des huis clos sont appréciés. Toutefois, la Cour se réserve le droit de refuser la tenue d'un huis clos, de modifier la procédure applicable aux huis clos et de mettre fin à l'initiative des huis clos.
The purpose of a media lock-up is to improve the accuracy of reporting of decisions of the Court and to assist members of the media in high profile cases where there is a high level of public interest. The Court appreciates input from the CPPG to improve the procedure applicable to lock-ups. However, the Court reserves the right to refuse a lock-up, the right to change the procedure applicable to lock-ups, and the right to discontinue lock-ups.
  2 Treffer pm.gc.ca  
« Le gouvernement prend aujourd’hui d’autres mesures concrètes pour faire suite à son engagement de réformer le Sénat, de rétablir la confiance du public et de mettre fin à la partisanerie dans le processus de nomination. »
“The Government is today taking further concrete steps to follow through on its commitment to reform the Senate, restore public trust, and bring an end to partisanship in the appointments process.”
1 2 3 4 5 6 7 Arrow