et doit indiquer – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
60
Results
42
Domains
2 Hits
www.financialresources.uottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Personne responsable de faire les déboursés de Petite Caisse. Le gardien doit dater et signer le formulaire,
et doit indiquer
son poste téléphonique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ressourcesfinancieres.uottawa.ca
as primary domain
Person responsible for Petty Cash disbursements. The custodian must date, sign and indicate his/her telephone extension.
artsalive.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois l'esquisse préliminaire approuvée par le metteur en scène et l'équipe de production, le costumier dessine le costume dans sa version définitive. Ce dessin doit être en couleur
et doit indiquer
le style, la silhouette, les textures, les accessoires et les détails caractéristiques de chaque costume.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artsalive.ca
as primary domain
When the director and production team have approved the costume designer's preliminary sketches, she or he can draw up the final costume designs. The final designs are done in full-colour. They show the style, silhouette, textures, accessories and unique features of each costume.
www.artsvivants.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois l'esquisse préliminaire approuvée par le metteur en scène et l'équipe de production, le costumier dessine le costume dans sa version définitive. Ce dessin doit être en couleur
et doit indiquer
le style, la silhouette, les textures, les accessoires et les détails caractéristiques de chaque costume.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artsvivants.ca
as primary domain
When the director and production team have approved the costume designer's preliminary sketches, she or he can draw up the final costume designs. The final designs are done in full-colour. They show the style, silhouette, textures, accessories and unique features of each costume.
www.chemtraxlimited.com
Show text
Show cached source
Open source URL
4Le préavis qui fait l'objet de l'article 2 peut être donné verbalement ou, si l'Administration l'exige, il doit être donné par écrit
et doit indiquer
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
notmar.gc.ca
as primary domain
4A notice under section 2 may be verbal or, when required by the Authority, shall be in writing and shall state
2 Hits
www.alca-ftaa.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Toute demande de constitution d'un groupe spécial neutre doit être présentée par écrit
et doit indiquer
si des consultations ont eu lieu [et si la commission est intervenue], préciser [les mesures particulières faisant l’objet du différend] [ou toute autre question visée par la plainte] et fournir un bref résumé du fondement juridique sur lequel repose la plainte, [
et doit indiquer
les dispositions pertinentes de l'entente de l’Accord sur la ZLEA ] de façon à ce que les motifs du différend apparaissent clairement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alca-ftaa.org
as primary domain
141. If [a Party to the dispute is comprised of two or more Parties] [two or more Parties decide to participate jointly,], [one of these, selected by lot, shall represent the others with respect to the procedure established in this article.] [they shall unify their representation in the neutral panel by selecting a member by mutual agreement in the time period stipulated in this Article. If there is no agreement on selecting the member, the procedure set out in this Article shall be followed.] [Where more than two Parties are parties to a dispute, the parties concerned shall agree among themselves on the two members to be appointed from the Roster within fifteen days following the decision to refer the matter to the neutral panel and the two members shall within fifteen days of their appointment appoint a third member from the Roster who shall be the Chairman. Where no agreement is reached under paragraph X, the [.................] shall make the appointment within ten days and where the members fail to appoint a Chairman within the time prescribed the [ ] shall make the appointment within ten days. ]
2 Hits
www.ftaa-alca.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Toute demande de constitution d'un groupe spécial neutre doit être présentée par écrit
et doit indiquer
si des consultations ont eu lieu [et si la commission est intervenue], préciser [les mesures particulières faisant l’objet du différend] [ou toute autre question visée par la plainte] et fournir un bref résumé du fondement juridique sur lequel repose la plainte, [
et doit indiquer
les dispositions pertinentes de l'entente de l’Accord sur la ZLEA ] de façon à ce que les motifs du différend apparaissent clairement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ftaa-alca.org
as primary domain
141. If [a Party to the dispute is comprised of two or more Parties] [two or more Parties decide to participate jointly,], [one of these, selected by lot, shall represent the others with respect to the procedure established in this article.] [they shall unify their representation in the neutral panel by selecting a member by mutual agreement in the time period stipulated in this Article. If there is no agreement on selecting the member, the procedure set out in this Article shall be followed.] [Where more than two Parties are parties to a dispute, the parties concerned shall agree among themselves on the two members to be appointed from the Roster within fifteen days following the decision to refer the matter to the neutral panel and the two members shall within fifteen days of their appointment appoint a third member from the Roster who shall be the Chairman. Where no agreement is reached under paragraph X, the [.................] shall make the appointment within ten days and where the members fail to appoint a Chairman within the time prescribed the [ ] shall make the appointment within ten days. ]
dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette ventilation des coûts doit être présentée avant la première demande de paiement ou en même temps que celle-ci
et doit indiquer
des coûts distincts pour chaque phase des travaux, car cette élément est le point de départ convenu pour évaluer les demandes de paiement présentées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
5.2.4 The successful contractor will be required to furnish a detailed cost breakdown of the Contract Amount for the approval of the DFO Representative. This cost breakdown, to be submitted prior to or concurrently with the first progress claim, must show separate prices for each phase of the work, as it is required as an agreed basis to check submitted progress claims. In addition, the Contractor will be required to furnish a complete time schedule of the various operations of the work.
3 Hits
www.cra-arc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Votre avis d'appel doit être fait par écrit
et doit indiquer
les faits pertinents et les raisons pour lesquelles vous interjetez appel. Dans votre avis, veuillez mentionner votre adresse postale, votre numéro de téléphone, la date de notre avis de confirmation ou de nouvelle cotisation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cra-arc.gc.ca
as primary domain
Your Notice of Appeal has to be in writing and include the relevant facts and your reasons for appealing. Please include your mailing address, telephone number and the date of our confirmation or reassessment notice. You can file your appeal by delivering or mailing your appeal notice to the Registry of a Tax Court of Canada office. You can also send your Notice of Appeal by fax or by electronic mail. If you send it in either of these ways, you will not be required to send paper copies unless requested.
2 Hits
www.dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette ventilation des coûts doit être présentée avant la première demande de paiement ou en même temps que celle-ci
et doit indiquer
des coûts distincts pour chaque phase des travaux, car cette élément est le point de départ convenu pour évaluer les demandes de paiement présentées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
5.2.4 The successful contractor will be required to furnish a detailed cost breakdown of the Contract Amount for the approval of the DFO Representative. This cost breakdown, to be submitted prior to or concurrently with the first progress claim, must show separate prices for each phase of the work, as it is required as an agreed basis to check submitted progress claims. In addition, the Contractor will be required to furnish a complete time schedule of the various operations of the work.
cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Le transporteur aérien communique le plus tôt possible avec le bureau de douane local, dont le nom figure dans le mémorandum D1-1-1, par téléphone, par télécopieur ou par courrier, pendant les heures d'ouverture normales, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés). Le transporteur aérien est informé des exigences des douanes
et doit indiquer
, avant le début du vol, s'il accepte de s'y conformer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
The air carrier will contact the local customs office, as listed in Memorandum D1-1-1 by telephone, facsimile, or mail, during regular business hours, Monday through Friday (except holidays) as far in advance as possible. The air carrier will be informed of customs' requirements and must indicate its agreement to comply prior to the commencement of the flight.
www.gnb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
En bref, un avis de la demande doit être publié une fois dans la Gazette royale au moins deux semaines avant le dépôt de cette demande et une fois par semaine pendant trois semaines de suite dans au moins un journal distribué dans l'agglomération où résident les gens les plus touchés par le projet de loi. L'avis doit être publié en français et en anglais
et doit indiquer
clairement la nature et l'objet du projet de loi ainsi que le nom et l'adresse du demandeur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnb.ca
as primary domain
In summary, a notice of the application must be published once in the Royal Gazette at least two weeks prior to filing the application and once a week for three successive weeks in at least one newspaper circulated in the locality most affected by the Bill. The notice must appear in English and French and must specify clearly and distinctly the nature and objects of the proposed legislation. The notice must also include the name and address of the applicant.
www.cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
b) Le transporteur aérien doit communiquer avec le bureau local de l'ASFC par téléphone, par télécopieur ou par courrier pendant les heures normales d'ouverture, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) le plus à l'avance possible. Le transporteur aérien est informé des exigences de l'ASFC
et doit indiquer
, avant le début du vol, s'il accepte de s'y conformer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
(c) The carrier will then negotiate for a time "slot" and obtain authorization from the local airport manager. This will ensure that times of arrival or departure will not conflict with other charter or scheduled carrier service and create peaking or congestion problems within the inspection services area.
4 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une lettre de présentation ou un courriel présentant la demande de consultation préalable conjointe et indiquant le nom de la personne-ressource désignée par l'entreprise responsable. Le promoteur peut aussi proposer des dates convenables pour la réunion
et doit indiquer
s'il préfère une rencontre en personne, une téléconférence ou une vidéoconférence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
A cover letter or email message indicating a request for a joint pre-submission consultation that includes the lead company contact person. The proponent can also propose suitable dates for the meeting and should indicate if they would prefer a face to face meeting or use teleconference or videoconference options.
www.asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
b) Le transporteur aérien doit communiquer avec le bureau local de l'ASFC par téléphone, par télécopieur ou par courrier pendant les heures normales d'ouverture, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) le plus à l'avance possible. Le transporteur aérien est informé des exigences de l'ASFC
et doit indiquer
, avant le début du vol, s'il accepte de s'y conformer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc.gc.ca
as primary domain
(b) The air carrier will contact the local CBSA office by telephone, facsimile, or mail, during regular business hours, Monday through Friday (except holidays) as far in advance as possible. The air carrier will be informed of CBSA's requirements and must indicate its agreement to comply prior to the commencement of the flight.
3 Hits
www.asfc-cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
b) Le transporteur aérien doit communiquer avec le bureau local de l’ASFC par téléphone, par télécopieur ou par courrier pendant les heures normales d’ouverture, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) le plus à l’avance possible. Le transporteur aérien est informé des exigences de l’ASFC
et doit indiquer
, avant le début du vol, s’il accepte de s’y conformer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc-cbsa.gc.ca
as primary domain
(b) The air carrier will contact the local CBSA office by telephone, facsimile, or mail, during regular business hours, Monday through Friday (except holidays) as far in advance as possible. The air carrier will be informed of CBSA’s requirements and must indicate its agreement to comply prior to the commencement of the flight.
www.artsalive.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une fois l'esquisse préliminaire approuvée par le metteur en scène et l'équipe de production, le costumier dessine le costume dans sa version définitive. Ce dessin doit être en couleur
et doit indiquer
le style, la silhouette, les textures, les accessoires et les détails caractéristiques de chaque costume.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artsalive.ca
as primary domain
When the director and production team have approved the costume designer's preliminary sketches, she or he can draw up the final costume designs. The final designs are done in full-colour. They show the style, silhouette, textures, accessories and unique features of each costume.
www.cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
b) Le transporteur aérien doit communiquer avec le bureau local de l'ASFC par téléphone, par télécopieur ou par courrier pendant les heures normales d'ouverture, du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) le plus à l'avance possible. Le transporteur aérien est informé des exigences de l'ASFC
et doit indiquer
, avant le début du vol, s'il accepte de s'y conformer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
(c) The carrier will then negotiate for a time "slot" and obtain authorization from the local airport manager. This will ensure that times of arrival or departure will not conflict with other charter or scheduled carrier service and create peaking or congestion problems within the inspection services area.
www.mcgill.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
le permis de travail est ouvert. Il doit faire état de l'un des cas suivants : 07, 08, 20, 22, 23 ou 26
et doit indiquer
le nom et l'adresse de l'employeur au Québec. Les lettres d'offre d'emploi ne sont PAS admissibles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcgill.ca
as primary domain
The work permit is open. It must have one of the following case types 07, 08, 20, 22, 23 or 26 as well as indicate the employer's name and location as in Québec. Employment letters are NOT acceptable.
4 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Une lettre de présentation ou un courriel présentant la demande de consultation préalable conjointe et indiquant le nom de la personne-ressource désignée par l'entreprise responsable. Le promoteur peut aussi proposer des dates convenables pour la réunion
et doit indiquer
s'il préfère une rencontre en personne, une téléconférence ou une vidéoconférence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
A cover letter or email message indicating a request for a joint pre-submission consultation that includes the lead company contact person. The proponent can also propose suitable dates for the meeting and should indicate if they would prefer a face to face meeting or use teleconference or videoconference options.
www.tongshirad.com
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, l’attestation doit être faite par une personne qui est l’expéditeur ou qui agit au nom de l’expéditeur
et doit indiquer
le nom de cette personne (voir le RTMD, paragraphe 3.6.2 – Attestation de l’expéditeur
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
milgram.com
as primary domain
Additionally the certification must be made by an individual who is the consignor or by an individual acting on behalf of the consignor and must set out that individual’s name (see TDGRs Sec. 3.6.2 Consignor’s Certification
crtc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
et doit indiquer
si ces prix comprennent les taxes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crtc.gc.ca
as primary domain
are clear and must indicate whether these prices include taxes.
2 Hits
www.canadainternational.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Option 2 – par traite bancaire en dollars canadiens effectuée dans toute banque commerciale. La traite doit être faite à l’ordre du « haut-commissariat du Canada »
et doit indiquer
clairement la devise utilisée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canadainternational.gc.ca
as primary domain
Option 2 – by bank draft drawn in Canadian dollars at any commercial bank. The draft should be made payable to “High Commission of Canada” and must clearly state the currency used.
2 Hits
www.ressourcesfinancieres.uottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Personne responsable de faire les déboursés de Petite Caisse. Le gardien doit dater et signer le formulaire,
et doit indiquer
son poste téléphonique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ressourcesfinancieres.uottawa.ca
as primary domain
Person responsible for Petty Cash disbursements. The custodian must date, sign and indicate his/her telephone extension.
2 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
16(2) Le certificat sur l’avis de poursuite doit être selon la formule prescrite, doit être signé
et doit indiquer
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
16(2) The certificate on a notice of prosecution shall be in prescribed form, shall be signed, and shall state
www.rrq.gouv.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
L'avis écrit de terminaison doit être envoyé à tous les participants et bénéficiaires visés
et doit indiquer
la règle utilisée pour déterminer ces personnes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rrq.gouv.qc.ca
as primary domain
The written notice of termination must be sent to all members and beneficiaries affected and must indicate the rule used to determine who those persons are.
2 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
16(2) Le certificat sur l’avis de poursuite doit être selon la formule prescrite, doit être signé
et doit indiquer
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
16(2) The certificate on a notice of prosecution shall be in prescribed form, shall be signed, and shall state
www.mj.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Votre demande en réparation est à adresser au Ministère de la Justice. Elle doit être rédigée en français, allemand ou luxembourgeois
et doit indiquer
la date, le lieu et la nature exacte des faits dont vous avez été la victime.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mj.public.lu
as primary domain
Your request for compensation has to be addressed to the Ministry of Justice in writing, either in French, German or Luxembourgish language, and it shall indicate the date, location and exact nature of the deeds you have been a victim of. Supporting documents concerning those deeds and the prejudices that you suffered should be added to your request.
achatsetventes.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Chaque offre à commandes et arrangement en matière d'approvisionnement devrait définir clairement les exigences en matière de rapports que doit observer le fournisseur, selon le cas,
et doit indiquer
le délai de présentation des rapports après la fin de la période visée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
achatsetventes.gc.ca
as primary domain
Each standing offer/supply arrangement should clearly describe the reporting requirements for the supplier, as applicable, and must indicate the timeframe by which each report must be submitted after the reporting period. For that purpose, contracting officers must insert Standard Acquisition Clauses and Conditions Manual clauses M7010C in their standing offer and S0010C in their supply arrangement.