et du coup – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      315 Results   165 Domains
  3 Hits oee.nrcan.gc.ca  
Dans les deux cas, le système de places de stationnement électrifiées réduit la marche au ralenti du moteur principal, et du coup, les émissions produites par ce dernier, en fournissant une source d’énergie de remplacement.
In both cases, the EPS system reduces main engine idling by providing an alternative source of energy which results in lower emissions than the main engine.
  6 Hits elearning.comesbhp.pl  
Jusqu’à la mi-octobre, les photographes de la STM s’arrêteront dans plus de 150 écoles secondaires, cégeps, universités. Voilà une belle occasion d’obtenir ou de renouveler sa carte OPUS tarif réduit rapidement, et du coup, éviter les files d’attentes de dernière minute.
Until mid-October, STM photographers will be stopping in over 150 high schools, cegeps and universities, giving students the opportunity to quickly obtain or renew their reduced fare OPUS card while avoiding last-minute line-ups.
  2 Hits csc.lexum.org  
Le coup avait pu être l’une des causes. La combinaison de la consommation exagérée d’alcool, de la mauvaise santé, de la bagarre et du coup avait, à son avis, produit le résultat. L’appel de la condamnation fut rejeté.
deceased man two heavy blows. The man who was struck was in poor physical condition. His heart was abnormally small and he was suffering from Bright’s disease. An eminent medical specialist was asked if the blow or blows could cause death, given the condition of the body which was described, and he said it was possible. The blow might be one of the causes. Over-indulgence in alcohol, bad health, and the blow and tussle combined, in his opinion, to account for the result. The appeal from conviction was dismissed. Even if the unlawful act, alone, would not have caused the death, it was still a legal cause so long as it contributed in some way to the death. I myself presided at a jury trial in which the accused, one Alan Canada, following an argument, struck his brother lightly on the head with a piece of firewood as a result of which the brother died some time later without regaining consciousness. The medical evidence showed that the bony structure of his skull was unusually thin and fragile. The accused, on the advice of counsel, pleaded guilty to a charge of manslaughter and I have never considered that he was wrong in doing so.
  www.planetsolar.org  
Nous faisons tête, l’idée n’est plus d’avancer mais de ne pas être emportés en dérive. On dirait que ça tient, je me détends et du coup j’entends : ça gronde, ça siffle, ça râle, un raffut assourdissant, le bal des sorcières…
And lo and behold, in two minutes, the sky is covered; a sinister wall arrives overhead and absorbs us. The wind rose to 20 knots, 30 knots, a big wave rises up, 40 knots, the sea is white, it’s savage, brutal but beautiful, 50 knots, it’s heating up, the sea is flattened by the wind. We turn into the wind; the idea is no longer to move forward but rather to not be carried away by the drift. Things are looking good, I start to relax and suddenly I hear rumbling, hissing, rattling, a deafening racket, the witches ball…
  cisti-icist.nrc-cnrc.gc.ca  
, politique selon laquelle les titulaires de subventions des IRSC sont tenus de rendre leurs publications arbitrées librement accessibles en ligne dans les six mois suivant leur parution. Grâce au système de soumission de manuscrits de PMC Canada, les chercheurs dont les travaux sont financés par les IRSC peuvent y verser leurs articles arbitrés et, du coup, accroître leur rayonnement et faciliter la synergie au profit du progrès scientifique.
, which requires CIHR grant recipients to make their peer-reviewed publications freely accessible online within six months of publication. PMC Canada’s manuscript submission system will enable CIHR-funded researchers to deposit their peer-reviewed articles, exposing their research to a global audience and facilitating collaboration to advance scientific progress.
  www.dakarnave.com  
d’Ang Lee, les merveilleuses prouesses techniques du cinéma permettent désormais de reproduire à l’écran ce que l’on n’imaginait qu’en pensée en lisant les romans wuxia : ces personnages évoluant en totale apesanteur sur les murs et les toits et sur les cimes d’une forêt de bambou. Mais à la différence du cinéma, la photographie d’Isabel dans toute sa splendide sobriété, n’utilise ni trucage ni effet spécial, et cela me la rend d’autant plus précieuse et du coup fascinante.
, I was seized by the same emotion from the first minutes of the film, the wonders of technical prowess have made it possible to reproduce on the silver screen what was only wild imagination in our mental screen while reading wuxia novels; now these characters are actually evolving in total weightlessness on walls and roofs and on tops of bamboo groves. But unlike cinema, Isabel’s photography, in its splendid sobriety, made no use of faking or special effect, and this renders it all the more precious and fascinating to me. I was especially fascinated by this direct confrontation of photographic realism with almost dreamlike scenes, magical, in the magician sense for the uninitiated.
  www.ottawaheart.ca  
La convalescence après un problème cardiaque ressemble souvent à un parcours à obstacles. Tant les patients que les aidants naturels se retrouvent dans des rôles peu familiers, face à de nouvelles responsabilités qui peuvent générer peur et frustration. Les aidants naturels ont aussi tendance à vouloir tout faire. Toutefois, en laissant votre proche recommencer à accomplir certaines tâches de la vie quotidienne, vous faciliterez sa convalescence et vous l’aiderez à reprendre graduellement le contrôle.En encourageant votre proche à s’habiller seul, à être actif ou à participer aux tâches ménagères, vous favoriserez son bien-être tout en allégeant vos responsabilités. « Les patients ont besoin de prendre certaines décisions », affirme l’ergothérapeute Linda Varas Brulé. « L’un des aspects les plus difficiles pour eux est la perte de contrôle sur leur propre vie. En reprenant certaines activités, ils retrouvent leur autonomie et, du coup, vous en avez moins à faire. »
Recovery from a cardiac event is a challenging process. Both you and your loved one may be thrust into unfamiliar roles, dealing with tasks you’re not used to. It can be frustrating and frightening, and there’s a natural tendency to want to do everything you can for your loved one. But letting him or her take back some of the activities of daily life is an important part of the recovery process and can offer a greater sense of control.Dressing on their own, greater physical activity and participation in household tasks can help your loved one get better, and lessen the burden on you. “Patients want to make some of their own decisions,” said occupational therapist Linda Varas Brulé. “One of the hardest things is loss of control of their lives. Give some tasks back to them. It’s good for them and takes something away from you.”
  3 Hits www.desjardins.com  
L'École du Bac, située à Saint-Lambert-de-Lauzon, vibre de plus belle grâce à son harmonie parascolaire qui regroupe une quarantaine de musiciens de la 4e à la 6e année. L'achat d'instruments de musique a permis à ces jeunes d'exprimer leur talent, et du coup, de rehausser leur sentiment d'appartenance envers leur institution d'enseignement.
Located in Saint-Lambert-de-Lauzon, École du Bac features a 40-member after-school band made up of fourth, fifth and sixth grade students. The purchase of instruments allowed these youngsters to display their talents and enhance their sense of belonging to their school.
  www.gm.ca  
Il ne faut donc pas apposer d’étiquette sur le disque, car elle pourrait se coincer dans le lecteur. N’utilisez pas de solution nettoyante pour lentille, car elle pourrait contaminer la lentille, et du coup, endommager le lecteur.
The CD player in the Cadillac CUE1 system functions as any other CD player does. Because of this, do not add a label to a disc. It may get caught in the CD player. Do not use disc lens cleaner, as it may contaminate the lens optic, damaging the player. Insert only one disc at a time. And never play damaged or scratched CDs, as they, too, may damage the player.
  www.eurotopics.net  
L'historien britannique Henry Kamen, spécialiste de l'Espagne, se demande si l'hymne national espagnol doit être doté de paroles, alimentant ainsi un débat actuellement très vif dans ce pays. "Ce qui est certain, c'est que les paroles d'un hymne doivent refléter un accord sur les valeurs que l'on aime ou que l'on déteste. Et pour les Espagnols, qui n'ont jamais cru dans le patriotisme et qui préfèrent lutter entre eux plutôt que contre les autres, ces valeurs partagées n'existent pas. En clair, le sentiment d'être une nation unie n'existe pas et, du coup, il est impossible de se mettre d'accord sur un hymne. (...) Peut-être faudrait il d'abord soumettre ce sujet à référendum. Il faudrait demander aux Espagnols s'ils pensent être une nation, et s'ils doivent, par conséquent, avoir un hymne avec des paroles comme dans tous les pays. S'ils répondent ne pas se sentir une nation, alors le sujet pourrait être mis de côté puisque cela signifierait qu'ils ne souhaitent pas chanter une identité inexistante."
Henry Kamen, a British historian specialising in Spain, considers whether the Spanish national anthem should be given lyrics, adding to the current debate that is preoccupying the country. "What is clear is that the lyrics of an anthem should reflect an agreement on values both loved and hated. For the Spanish, who have never believed in patriotism and prefer to fight among themselves rather than against others, these shared values do not exist. Basically, there is no feeling of being a united nation and it is consequently impossible to agree on an anthem. ... Maybe the subject should first be submitted to a referendum. The Spanish should be asked if they think they are a nation and is if they should as a consequence have an anthem like in any other country. If they answer that they don't feel they are a nation, then the subject should be closed, since this would mean they have no desire to sing about an identity that doesn't exist."
  www.ksaoke.com  
À des températures très élevées, le corps ne peut pas s'acclimater à l'environnement de lui-même et il a besoin d'une source externe de refroidissement pour l'aider. Il existe trois types de malaises causés par la chaleur : en ordre de gravité croissante, il s'agit des crampes de chaleur, de l'épuisement par la chaleur et du coup de chaleur.
As the soldier works in a variety of environments, he is at risk of heat discomfort. At very high temperatures, the body cannot acclimate by itself to the environment and it needs an external cooling source to help it. There are three types of heat-related discomfort: in increasing order of gravity, these include heat cramps, heat exhaustion and heat stroke. The primary cause of these phenomena is related to the inability of the body to release heat. However, under certain climatic conditions (eg, temperate / wet, desert / dry, etc.), clothing prevents the body from normal thermoregulation, which creates a barrier that prevents internal heat evacuation. Protective equipment and multilayers are the main reasons for this.
  2 Hits scc.lexum.org  
Le coup avait pu être l’une des causes. La combinaison de la consommation exagérée d’alcool, de la mauvaise santé, de la bagarre et du coup avait, à son avis, produit le résultat. L’appel de la condamnation fut rejeté.
deceased man two heavy blows. The man who was struck was in poor physical condition. His heart was abnormally small and he was suffering from Bright’s disease. An eminent medical specialist was asked if the blow or blows could cause death, given the condition of the body which was described, and he said it was possible. The blow might be one of the causes. Over-indulgence in alcohol, bad health, and the blow and tussle combined, in his opinion, to account for the result. The appeal from conviction was dismissed. Even if the unlawful act, alone, would not have caused the death, it was still a legal cause so long as it contributed in some way to the death. I myself presided at a jury trial in which the accused, one Alan Canada, following an argument, struck his brother lightly on the head with a piece of firewood as a result of which the brother died some time later without regaining consciousness. The medical evidence showed that the bony structure of his skull was unusually thin and fragile. The accused, on the advice of counsel, pleaded guilty to a charge of manslaughter and I have never considered that he was wrong in doing so.
  2 Hits www.mri.gov.on.ca  
L’économie d’énergie et l’énergie renouvelable sont deux éléments clés de l’avenir de notre énergie verte. Vu la croissance d’une déjà forte demande en téléviseurs à écran plat, leur énorme consommation d’électricité ─ en général supérieure de 50 à 300 p. 100 à celle des anciens postes[1] ─ se situe de plus en plus au centre de nos préoccupations en fait d’économie d’énergie. En principe, les écrans DELO (diode électroluminescente organique), qui ne nécessitent pas de panneau lumineux toujours allumé comme les ACL (écrans à cristaux liquides), pourraient être nettement plus éconergétiques et, du coup, réduire notre consommation d’électricité. En outre, il est bien plus simple de fabriquer des DELO que des écrans traditionnels.
The development of organic optoelectronics is providing a new platform for the next generation of ultra-energy-efficient displays, light sources,as well as low-cost, high-efficiency solar cells. Built from organic compounds—molecules made up of carbon, oxygen, nitrogen and hydrogen—organic optoelectronics are electronic devices that source, detect or control light. Many of the organic compounds used in organic optoelectronics are nothing more than the dyes and pigments found in everyday life, such as the inert and non-toxic copper phthalocyanine dye used in blue jeans colouring.
  www.fasterspine.org  
Le problème technique majeur que présente le sous-titrage est un problème de temporalité : le temps de compréhension au travers de l’écrit et de la lecture est nettement supérieur à celui qui nous est nécessaire au travers de l’oral. C’est-à-dire qu’on comprend beaucoup plus vite quand on entend que quand on lit. Concernant ce type de traduction audiovisuelle, on est donc obligés de condenser les informations pour respecter le rythme du dialogue oral. Mais, tout dépend aussi du film dont on parle. Moi, par exemple, je traduis beaucoup de productions italiennes et les films italiens sont généralement très dialogués. Si on restituait tout, les sous-titres seraient illisibles et le spectateur passerait son temps à lire. Donc, dans ce cas, on fait vraiment face à un problème de volume du texte. Personnellement, je trouve qu’il y a aussi un souci de sonorités. Certaines langues se ressemblent un peu, c’est le cas du français et de l’italien et, du coup, il faut essayer de ne pas perdre le spectateur en s’éloignant trop des sonorités alors qu’il reconnaît certains mots. Sans compter que les sonorités, le rythme, participent de la couleur d’un film.
The major technical problem that subtitling presents is a problem of temporality: the time needed to understand through reading and writing is much longer than through speaking. That is, we understand things a lot quicker when we hear it than when we read it. Therefore we are forced to condense information to respect the rhythm of the oral dialogue. But, it also depends on the film we’re talking about. Me, for example, I translate a lot of Italian productions and Italian films are generally very conversational. If everything was reproduced, subtitles would be unreadable and the audience would spend their time reading. So, in this case, we really face a text volume problem. Personally, I find that there is also an issue with sound. Some languages resemble each other a little, which is the case for French and Italian and, as a result, you have to try not to lose the spectator by moving too far away from the sounds when certain words are recognizable. Not to mention that the sounds and the rhythm contribute to the final form of the film.
  stregispolo.com  
Le « dîner de minuit » de Nacho a eu lieu à l’occasion de sa nouvelle association officielle avec la marque St Regis et du coup d’envoi du calendrier 2010 des activités de polo de la marque : la 3e édition de la St Regis International Cup annuelle à Cowdray Park Polo Club, le 22 mai, l’Audmers Piguet International Polo à Singapour, où Nacho a organisé un dîner de minuit et un évènement cravate noire les 3, 4 et 5 juin.
Nacho helps cement the brand’s historic involvement with polo and the sport's ubiquitous style around the world. This May Nacho played with HRH Prince William and HRH Prince Harry in a charity polo match in England. Whilst in London, Nacho and his gorgeous wife Delfina Blaquier stayed at The Lanesborough, a St. Regis Hotel, and hosted a “Midnight Supper” for a group of close friends in a tradition established by society darling, the honorable "Mrs. Astor", mother of John Jacob Astor IV, the founder of the original St. Regis Hotel in New York. Nacho's "Midnight Supper" was held in celebration of his new, official association with the St. Regis brand and kick off to the brand’s 2010 calendar of polo activities: The 3rd Annual St. Regis International Cup at Cowdray Park Polo Club on May 22nd, the Audmers Piguet International Polo in Singapore where Nacho hosted a Midnight Supper and black tie event on June 3rd, 4th and 5th. Then later in June, Nacho captained his Black Watch team for the third year running in the Veuve Clicquot Polo Classic on New York’s historic Governors Island.
  museum.gulagmemories.eu  
«Sa vie était déjà difficile, car elle travaillait jusqu’à son mariage chez un pan, un pan polonais, et du coup il n'y avait rien de bon. Et elle était d’une grande famille. Elle est en partie d’origine polonaise, elle a du sang polonais. Mon père était ukrainien, celui avec lequel elle s’est mariée.»
“Her life was already hard, because until she married she worked for a pan, a Polish landowner, and nothing she did was right. And she came from a good family. She was partly of Polish origin, she had Polish blood. My father was Ukrainian, the man she married.”
  6 Hits www.stm.info  
Jusqu’à la mi-octobre, les photographes de la STM s’arrêteront dans plus de 150 écoles secondaires, cégeps, universités. Voilà une belle occasion d’obtenir ou de renouveler sa carte OPUS tarif réduit rapidement, et du coup, éviter les files d’attentes de dernière minute.
Until mid-October, STM photographers will be stopping in over 150 high schools, cegeps and universities, giving students the opportunity to quickly obtain or renew their reduced fare OPUS card while avoiding last-minute line-ups.
  www.maison-objet.com  
Sur Dering Hall, les acheteurs peuvent parcourir plus de 300 marques, sur plus de 100 catégories. Et du coup, ils peuvent se connecter directement avec les marques, aux salles d’exposition et aux galeries pour en savoir plus sur les prix, la personnalisation et l’achat.
On Dering Hall, shoppers can browse more than 300 brands over 100 categories and can connect directly with the brands, showrooms and galleries to learn more about pricing, customization and purchase.
  www.arorahotel.com  
Nous y allons, alléchés par la description de Paul, et là nous découvrons les splendeurs que sont "Hands In Pockets" et "Nightwatch", chansons produites par un autre ami de la famille hinah, Adam Selzer de Norfolk & Western. Nous contactons Laura pour voir si elle serait intéressée par une sortie sur notre structure et du coup nous sommes prêts à redémarrer les sorties CD, en sommeil depuis un an.
In the autumn of 2006, we received an email from our friend Paul Austin from the Transmissionary Six. He was just back from Portland, where he had attended a show by a folk singer named Laura Gibson, whom he very warmly recommended to us. So we followed Paul's mouthwatering advice and, much to the pleasure of our ears, discovered "Hands In Pockets", "Nightwatch" and other jewels produced by another friend of the hinah family, Adam Selzer from Norfolk & Western. That made us want to bring back to life the cd series after a year's hibernation and we asked Laura if she would be interested in releasing something on hinah. In the end, Laura did not have the time for a cd release but we have kept in touch and, when she told us that she would tour Europe, we invited her to come and play a house show, which we recorded as a hinah session.
  14 Hits parl.gc.ca  
C'était conflictuel à l'excès. Ce n'était pas axé sur les enfants. Les avocats ont surtout cherché à saper la crédibilité de l'organisme qui avait déposé la plainte, et du coup, l'organisme a perdu son financement.
It was excessively confrontational. There was no focus on the children. The lawyers were focused on damaging the credibility of the organization that brought forward the complaint, and the organization was de-funded in the process.
  26 Hits www.thequeensgatehotel.com  
Et du coup, parfois, ça fait du bien de laisser de côté mes chemises imprimées, mes tops perforés et mes vestes fancy pour passer la journée dans un pull tout cozy, tout simple. J’imagine que je ne suis pas la seule, si?
And sometimes it does feel good to leave my printed shirts, perforated tops and fancy jackets behind and spend the day in a cozy, simple sweater. Now I’m sure I’m not the only one, am I? ;)
  www.mcss.gov.on.ca  
Aujourd’hui, Cam a retrouvé la vie à laquelle il est habitué — une vie prometteuse fondée sur l’autonomie financière. Il est très reconnaissant au programme Ontario au travail et du coup de pouce qu’on lui a donné.
Today, Cam is back living a life familiar to him — one of financial independence and full of promise. And he couldn’t be more grateful to Ontario Works and the step up they provided him with.
  www.tponton.be  
Et à un moment dans sa vie comme pour moi, on s’est dit « ce qui nous botte c’est vraiment la cuisine ». Elle en a fait un métier de cuisinière, moi j’aimais plus manger et en parler et du coup ça a donné Fricote.
I think it came from my family. My sister also turned towards cooking whereas she was more into music to start with. And at one point in her life as for me, we said “we really get a kick out of cooking.” She was a chef by trade, I prefer to eat and talk and so the name of Fricote was born. Family meals also have a great impact, the relationship with my mother and my grandmother and happened in the kitchen, and also the way we grew up, travels etc … The fact of going to The States and being made aware of American food and all that is excessive but really well “marketed” gets you from childhood too.
  2 Hits safecalls.io  
Elle rejoint la team Yeti / silverfish UK et du coup, ses sponsors pour l’année prochaine sont (attention, il y a du lourd)
One of the most famous mtb girl joins the Yeti / Silverfish Uk team. Silverfish is a local company that manages the local sales of many brands in Uk such as Raceface or E-thirteen. So, her 2014 sponsors are:
  www.dainusvente.lt  
Vous êtes un régulier du SUMMER BREEZE Open Air et du coup vous faites presque partie des meubles du festival ? Pour vous le SUMMER BREEZE représente bien plus qu’un simple week-end d’amusement avec de la bonne musique ?
You are a regular patron of SUMMER BREEZE Open Air and, as such, almost belong to the festival inventory? For you, SUMMER BREEZE means a lot more than spending a fun weekend with good music? You like to save money and don’t look forward to ticket prices inevitably going up?
  www.alexandravillarroel.com  
Comme la Chine est au premier rang mondial pour la production de minerai de fer et l'importation de ferraille, sa demande peut influencer le prix mondial de l'acier et, du coup, les coûts de construction. Par surcroît, en raison d'une efficience accrue des technologies de recyclage et des méthodes de gestion durable des métaux (écologie industrielle), la qualité supérieure des métaux issus de ces procédés fera fléchir davantage la demande globale de minerai de fer.
As the world's largest iron ore steel producer and scrap metal importer, Chinese demand can influence the global price of steel and hence the cost of construction. In addition, the emergence of more efficient recycling technologies and sustainable metals management (industrial ecology) will ensure metal quality can be retained in the recycling process, further reducing the overall demand for iron ore.
  9 Hits www.garoo.net  
Et, là, tout de suite, je viens de passer une demi-heure à chercher à quelle chanteuse je pourrais la comparer pour que les lecteurs étrangers puissent situer, et du coup j’ai oublié complètement ce que je voulais dire dans cet article.
Tonight I dreamt I was rewriting my script for Ophélie Winter. (Ophélie is… um, let’s say… kind of like… I don’t know, Christina Aguilera, only less sex-oriented, and probably with a nicer voice.) Ok and now that I spent half an hour looking for someone to compare her to, I have completely forgotten what I wanted to say here. It probably was that I’m not sure whether I should consider that a good or a bad omen. Or an omen at all, of course. This afternoon I sent the script to another reader, and now I don’t know if he really had to leave or he didn’t want to upset me with criticism. Time will tell. If you get no news from me for the next few days, check with hospital emergency rooms.
  6 Hits www.isibrno.cz  
Jusqu’à la mi-octobre, les photographes de la STM s’arrêteront dans plus de 150 écoles secondaires, cégeps, universités. Voilà une belle occasion d’obtenir ou de renouveler sa carte OPUS tarif réduit rapidement, et du coup, éviter les files d’attentes de dernière minute.
Until mid-October, STM photographers will be stopping in over 150 high schools, cegeps and universities, giving students the opportunity to quickly obtain or renew their reduced fare OPUS card while avoiding last-minute line-ups.
  www.international.gc.ca  
De nombreux intervenants ne sont pas à l’aise avec la définition du terme « contrefaçon » qui pourrait être incluse dans un ACRC. Dans l’ensemble, les participants craignent que la définition soit tellement générale qu’elle inclura la contrefaçon de brevets et, du coup, les médicaments génériques. De nombreux intervenants ont affirmé que l’ACRC ne permettrait pas de régler les problèmes liés à la qualité des médicaments. Le président, qui avait déjà fait savoir que l’ACRC ne serait qu’un des outils visant à lutter contre ce problème, a répété que les produits pharmaceutiques ne seraient pas le principal élément de l’ACRC. Il a en outre réitéré les engagements pris par le Canada dans le cadre de la Déclaration de Doha et de l’Accord sur les ADPIC, ainsi que dans le domaine de la santé publique.
Many stakeholders expressed unease over the possible definition of “counterfeit” under an ACTA. There was general concern that an agreement would define “counterfeit” broadly enough to cover patent infringements, and thereby also encompassing generic medicines. Many stakeholders asserted that the ACTA could not deal with problems related to the quality of medicines. The Chair having previously stated that the ACTA would be but one means to combat this problem, restated that pharmaceuticals would not be the focus of the ACTA. In addition, he reaffirmed Canada’s commitment to the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health.
  www.idrc.ca  
En général en Indonésie, les déchets transportés dans les décharges ne sont pas traités et ils émettent, en se décomposant, des gaz à effet de serre. On a donc mis à l’essai un système de compostage des déchets organiques afin de réduire la quantité de déchets dans les dépotoirs et du coup, les émissions de gaz à effet de serre.
The waste deposited at most of Indonesia’s dumpsites is not treated, and greenhouse gases are emitted when untreated waste decomposes. This project tested an organic waste composting system aimed at reducing the amount of waste brought to the dumpsite and thus decreasing greenhouse gas emissions. The researchers conclude that the project provided environmental and social benefits to the poor, and could be an important pro-poor financing mechanism.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow