et elles sont toujours – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   19 Domains
  www.agriculture.technomuses.ca  
On a importé les premières abeilles italiennes en Amérique du Nord au XVIIIe siècle et elles sont toujours très populaires aujourd'hui.
Italian bees were the first strain imported to North America in the eighteenth century and remain very popular today.
  www.pyrenees-cerdagne.com  
On a importé les premières abeilles italiennes en Amérique du Nord au XVIIIe siècle et elles sont toujours très populaires aujourd'hui.
Italian bees were the first strain imported to North America in the eighteenth century and remain very popular today.
  www.chasapis-house.gr  
Près de quatre siècles se sont écoulés depuis que les Augustines ont fondé le premier hôpital en Nouvelle France et elles sont toujours là, au cœur du Vieux-Québec. Elles sont toujours là, mais plus pour longtemps.
Nearly four centuries have passed since the Augustinians founded the first hospital in New France. They are still here, in the heart of Old Quebec City, but not for long.
  www.dfait.gc.ca  
Donc, toutes les civilisations sont des tyrannies et elles sont toujours animées de leur tradition d’hostilité envers leurs voisins, qui les accompagne depuis l’époque des chasseurs-cueilleurs. C’est toujours une bonne tradition en ce sens que vous avez intérêt à être prudents, sans quoi ils vous mangeront tout rond.
So all the civilizations are tyrannies and they all still have the existing tradition of hostility toward their neighbours, which they brought with them from the hunter-gatherer times. And it’s still a good tradition in the sense that you’d better be careful because otherwise they’ll eat you, hair and all. So all these societies are militarized, they all fight wars – and for 5 000 years history is like that, which is bound to lead you to certain tentative conclusions about human nature.
  4 Hits parl.gc.ca  
Le coprésident (le sénateur Bryden) : C'est très utile. J'ai eu l'occasion de lire et de signer des lettres que les conseillers ont rédigées pour nous, et elles sont toujours bien claires. Je pense qu'il faudrait, si possible, indiquer dans la lettre, sans mâcher tout le travail nécessairement, ce qui pourrait nous convenir.
The Joint Chairman (Senator Bryden): That is very helpful. I have had the opportunity to read and sign some of the letters that counsel has prepared for us, and they are always done very well. I think it is helpful, if it is possible, to put into the letter that is addressed to them — not lead them around by the hand but at least say — the sorts of things that might be appropriate, that we can act on. Agreed?
  whc.unesco.org  
Les Iles Eoliennes constituent un exemple exceptionnel de construction et de destruction d'îles par le volcanisme et elles sont toujours le théâtre de phénomènes volcaniques. Etudiées depuis le XVIIIe siècle au moins, ces îles ont fourni aux ouvrages de volcanologie la description de deux types d'éruption (vulcanienne et strombolienne) et occupent, par conséquent, une place éminente dans la formation de tous les géologues depuis plus de 200 ans.
Important both for its high biodiversity and for its karst features, Gunung Mulu National Park, on the island of Borneo in the State of Sarawak, is the most studied tropical karst area in the world. The 52,864-ha park contains 17 vegetation zones, exhibiting some 3,500 species of vascular plants. Its palm species are exceptionally rich, with 109 species in 20 genera noted. The park is dominated by Gunung Mulu, a 2,377m-high pinnacle karst, which is said to be the most cavernous mountain in the world. At least 295km of explored caves provide a spectacular sight and are home to millions of cave swiftlets and bats. The Sarawak Chamber, 600m by 415m and 80m high, is the largest known cave chamber in the world.
  dit-majestic-beach-resort.sunnybeach-hotels.org  
«Demandez à n’importe quel photographe, il vous le dira, il n’y a jamais assez de photos dans les journaux et elles sont toujours trop petites, dit Guillaume Perret, membre de l’agence Lundi13. Alors, quand l’occasion s’est présentée de créer avec LargeNetwork un magazine au format broadsheet, nous avons tout de suite été emballés. Pour nous, Météore est un laboratoire, un support pour nos audaces, mieux, une véritable orgie visuelle avec ses photos extra-larges!»
“No matter which photographer you ask, they will say there are never enough photos in the newspapers and they are always too small,” said Guillaume Perret, a member of the Lundi13 agency. “When the opportunity arose to partner with LargeNetworkto create a broadsheet, we very quickly jumped on it. For us, Météore is an experiment, a dream, and a visual indulgence with its extra-large photos!”
  www.international.gc.ca  
Donc, toutes les civilisations sont des tyrannies et elles sont toujours animées de leur tradition d’hostilité envers leurs voisins, qui les accompagne depuis l’époque des chasseurs-cueilleurs. C’est toujours une bonne tradition en ce sens que vous avez intérêt à être prudents, sans quoi ils vous mangeront tout rond.
So all the civilizations are tyrannies and they all still have the existing tradition of hostility toward their neighbours, which they brought with them from the hunter-gatherer times. And it’s still a good tradition in the sense that you’d better be careful because otherwise they’ll eat you, hair and all. So all these societies are militarized, they all fight wars – and for 5 000 years history is like that, which is bound to lead you to certain tentative conclusions about human nature.
  fnaa.ma  
Les résidences ne sont pas un travail à part entière. Elles dépassent le stade des recherches et elles sont toujours une étape dans un processus de création. Etre admis pour une résidence ne signifie pas qu'on reçoit carte blanche ou un chèque en blanc.
What not to expect? Les ballets C de la B will never bring residencies to the stage or organize tours. Residencies are to be seen as part of a working process. They should be more than just research, they are an important step in the creation process. Residencies are not about receiving carte blanche nor a blank cheque. They will always have to be negotiated.
  2 Hits bannarescue.org  
les filles se définissent elles-mêmes comme des aventurières du sexe et elles sont toujours ouvertes à toutes les propositions. Alors quand nous les avons appelées pour leur proposer de tourner exclusivement avec des étalons blacks bien montés et plus particulièrement avec notre infatigable cubain Jesús Reyes, elles ont toutes dit oui !
Private's girls like to try everything, no matter how big, no matter how hard, no matter how dark... When Jenny Ferry, Mary Kalisy, Anita Bellini, Verona Sky and Kira Thorn got the call up they could not have said yes quicker! Cute White Girls Love Big Black Cocks 3 stars these sluts alongside our chocolate stallions, Jesus Reyes and Antonio Black, who show these girls a thing or two about interracial fucking. Don't miss Jenny Ferry's Private debut and be sure to pace yourself when you witness Verona Sky take double vaginal penetration from both of our black warriors! These hardcore girls know that you only live once, so when you find your addiction, don't be cautious, grab it with both hands and shove it deep inside. We don't make taboos here at Private, we break them for your pleasure.
  www.tcce-citt.gc.ca  
Les conclusions ont été prorogées par le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) le 10 octobre 1990 [3] dans le cadre d'un réexamen effectué aux termes de l'article 76 de la LMSI, et elles sont toujours en vigueur.
This is an appeal under subsection 61(1) of the Special Import Measures Act [1] (SIMA) from a re-determination of the Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise (the Deputy Minister) confirming the reassessment and application of anti-dumping duties on certain shipments of integral horsepower induction motors, one horsepower (1 hp) to two hundred horsepower (200 hp) inclusive, produced in the Republic of Korea (Korea) and subsequently shipped to the United States, prior to being imported into Canada by the appellant. The original reassessment was based on the finding of the Anti-dumping Tribunal, dated April 15, 1983, which found that the dumping of integral horsepower induction motors, 1 hp to 200 hp inclusive, originating in or exported from the United States, was causing material injury to the production of like goods in Canada. [2] The finding was continued by the Canadian International Trade Tribunal (the Tribunal) on October 10, 1990, [3] as part of a review made under section 76 of SIMA, and remains in force.
  www.tcce.gc.ca  
Les conclusions ont été prorogées par le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) le 10 octobre 1990 [3] dans le cadre d'un réexamen effectué aux termes de l'article 76 de la LMSI, et elles sont toujours en vigueur.
This is an appeal under subsection 61(1) of the Special Import Measures Act [1] (SIMA) from a re-determination of the Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise (the Deputy Minister) confirming the reassessment and application of anti-dumping duties on certain shipments of integral horsepower induction motors, one horsepower (1 hp) to two hundred horsepower (200 hp) inclusive, produced in the Republic of Korea (Korea) and subsequently shipped to the United States, prior to being imported into Canada by the appellant. The original reassessment was based on the finding of the Anti-dumping Tribunal, dated April 15, 1983, which found that the dumping of integral horsepower induction motors, 1 hp to 200 hp inclusive, originating in or exported from the United States, was causing material injury to the production of like goods in Canada. [2] The finding was continued by the Canadian International Trade Tribunal (the Tribunal) on October 10, 1990, [3] as part of a review made under section 76 of SIMA, and remains in force.