et en aucun cas après – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  www.fin.gc.ca  
3. Un État contractant ne rectifiera pas les revenus d'une entreprise dans les cas visés au paragraphe l après l'expiration des délais prévus par sa législation interne et, en aucun cas, après l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de la fin de l'année au cours de laquelle les revenus qui feraient l'objet d'une telle rectification auraient, sans les conditions visées au paragraphe 1, été réalisés par cette entreprise.
3. A Contracting State shall not change the income of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 1 after the expiry of the time limits provided in its domestic laws and, in any case, after five years from the end of the year in which the income which would be subject to such change would, but for the conditions referred to in paragraph 1, have accrued to that enterprise.
  2 Hits fin.gc.ca  
3. Un État contractant ne rectifiera pas les revenus d'une entreprise dans les cas visés au paragraphe l après l'expiration des délais prévus par sa législation interne et, en aucun cas, après l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de la fin de l'année au cours de laquelle les revenus qui feraient l'objet d'une telle rectification auraient, sans les conditions visées au paragraphe 1, été réalisés par cette entreprise.
3. A Contracting State shall not change the income of an enterprise in the circumstances referred to in paragraph 1 after the expiry of the time limits provided in its domestic laws and, in any case, after five years from the end of the year in which the income which would be subject to such change would, but for the conditions referred to in paragraph 1, have accrued to that enterprise.
  www.ftaa-alca.org  
a) Une telle exception sera soumise au tribunal dès que possible après sa constitution et en aucun cas après la date qu’il aura fixée pour le dépôt du contre-mémoire du défendeur (ou, en cas de modification de la notification d’arbitrage visée à l’article 25.6 (Soumission d’une plainte à l’arbitrage), la date qu’il aura fixée pour le dépôt de la réponse du défendeur à la modification);
29.4. Without prejudice to a tribunal’s authority to address other objections as a preliminary question, such as an objection that a dispute is not within a tribunal’s competence, a tribunal shall address and decide as a preliminary question any objection by the respondent that, as a matter of law, a claim submitted is not a claim for which an award in favor of the claimant may be made under Article 35 (Awards).
  3 Hits www.wto.int  
Les Membres doivent publier tous les renseignements pertinents y compris les objectifs autres que l'application de restrictions quantitatives, les exceptions ou dérogations, le volume des contingents et leurs dates d'ouverture et de fermeture ainsi que leur allocation par pays. Ces renseignements doivent être publiés, chaque fois que cela est possible, 21 jours avant la date où la prescription prendra effet et en aucun cas après cette date (article 3:4, 3:5 b) à d)).
Members are to publish all relevant information, including purposes other than the implementation of quantitative restrictions, exceptions or derogations, quota amounts, opening and closing dates of quotas and country-specific quota allocations. Whenever practicable, the information should be published 21 days prior to the effective date of the requirement, and in all events should be published not later than the effective date (Articles 3.3, 3.4, 3.5 (b)— (d)).
  www.alca-ftaa.org  
a) Une telle exception sera soumise au tribunal dès que possible après sa constitution et en aucun cas après la date qu’il aura fixée pour le dépôt du contre-mémoire du défendeur (ou, en cas de modification de la notification d’arbitrage visée à l’article 25.6 (Soumission d’une plainte à l’arbitrage), la date qu’il aura fixée pour le dépôt de la réponse du défendeur à la modification);
29.4. Without prejudice to a tribunal’s authority to address other objections as a preliminary question, such as an objection that a dispute is not within a tribunal’s competence, a tribunal shall address and decide as a preliminary question any objection by the respondent that, as a matter of law, a claim submitted is not a claim for which an award in favor of the claimant may be made under Article 35 (Awards).
  branches.cim.org  
Le premier contact doit être établi aussi rapidement que possible (et en aucun cas après que la société ait choisi ses terres durant les premières étapes de prospection et d'exploration), et de préférence avant son entrée sur le territoire traditionnel.
To answer this question, MiHR conducted a research project examining the lessons learned from existing IBAs in Canada. The foundation for establishing a solid partnership agreement is the commitment to building and maintaining trust between the employer and the community through respectful communication. First contact should be made as early as possible – no later than after the company has selected the land during the early stages of prospecting and exploration – and preferably before entry on traditional territory. The importance of this approach was reinforced recently by the Supreme Court of Canada’s decision not to challenge a Yukon court’s ruling that the ‘free-entry’ claim staking process is counter to the Crown’s duty to consult with Aboriginal Peoples.
  www.jurisint.org  
4. a) Les règles et tous les renseignements concernant les procédures de présentation des demandes, y compris les conditions de recevabilité des personnes, entreprises ou institutions à présenter de telles demandes, l'organe (les organes) administratif(s) auquel (auxquels) s'adresser, ainsi que les listes des produits soumis à licence, seront reproduits dans les publications notifiées au Comité des licences d'importation visé à l'article 4 (dénommé dans le présent accord le "Comité"), de façon à permettre aux gouvernements[3] et aux commerçants d'en prendre connaissance. Ces données seront publiées, chaque fois que cela sera possible dans la pratique, 21 jours avant la date où la prescription prendra effet et en aucun cas après cette date.
4. (a) The rules and all information concerning procedures for the submission of applications, including the eligibility of persons, firms and institutions to make such applications, the administrative body(ies) to be approached, and the lists of products subject to the licensing requirement shall be published, in the sources notified to the Committee on Import Licensing provided for in Article 4 (referred to in this Agreement as "the Committee"), in such a manner as to enable governments[3] and traders to become acquainted with them. Such publication shall take place, whenever practicable, 21 days prior to the effective date of the requirement but in all events not later than such effective date. Any exception, derogations or changes in or from the rules concerning licensing procedures or the list of products subject to import licensing shall also be published in the same manner and within the same time periods as specified above. Copies of these publications shall also be made available to the Secretariat.