et je vais donc – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      149 Results   10 Domains
  postsuisseid.ch  
Je vais me marier et je vais donc changer de nom, à quoi dois-je veiller?
I have lost my Post SuisseID, what should I do?
  127 Hits parl.gc.ca  
Mme Catherine Kane: Cet amendement semble assez compliqué et je vais donc essayer de simplifier les choses pour que tout le monde comprenne.
Ms. Catherine Kane: The amendment to this part appears quite complicated, so I will try to make it as simple as possible.
  7 Hits scc.lexum.org  
Il y a l’ordonnance d’exclusion des témoins qui contient l’interdiction supplémentaire de discuter du procès, mais il serait peut-être sage de placer dans la salle des témoins une copie de l’ordonnance pour que tous les témoins sachent qu’il existe un ordre explicite de ne pas discuter de la preuve avec une personne qui est encore en train de témoigner ou qui n’a pas encore témoigné et je vais donc demander au greffier d’avoir soin de faire placer dans la salle des témoins une copie de l’ordonnance qui a été rendue parce que je sais que la plupart des témoins, sinon tous, n’étaient pas dans la salle d’audience lorsque l’ordonnance a été rendue.
All the witnesses, we presume, know that, but I wonder has a message gotten through to them. There is the order excluding witnesses and that contains the further admonition not to discuss the evidence, but it might be wise if a written copy of the order could be placed in the witness room so the witnesses will be aware that there is a direct order that they are not to discuss the evidence with someone who is still testifying or still has not testified, so I am going to ask the Clerk to make sure that a copy of the order that was made be placed in the witness room because I know most of the witnesses, if not all of them, were absent from the court room when the order was made. (The italics are my own.)
  7 Hits csc.lexum.org  
Il y a l’ordonnance d’exclusion des témoins qui contient l’interdiction supplémentaire de discuter du procès, mais il serait peut-être sage de placer dans la salle des témoins une copie de l’ordonnance pour que tous les témoins sachent qu’il existe un ordre explicite de ne pas discuter de la preuve avec une personne qui est encore en train de témoigner ou qui n’a pas encore témoigné et je vais donc demander au greffier d’avoir soin de faire placer dans la salle des témoins une copie de l’ordonnance qui a été rendue parce que je sais que la plupart des témoins, sinon tous, n’étaient pas dans la salle d’audience lorsque l’ordonnance a été rendue.
All the witnesses, we presume, know that, but I wonder has a message gotten through to them. There is the order excluding witnesses and that contains the further admonition not to discuss the evidence, but it might be wise if a written copy of the order could be placed in the witness room so the witnesses will be aware that there is a direct order that they are not to discuss the evidence with someone who is still testifying or still has not testified, so I am going to ask the Clerk to make sure that a copy of the order that was made be placed in the witness room because I know most of the witnesses, if not all of them, were absent from the court room when the order was made. (The italics are my own.)
  www.sse.gov.on.ca  
Forum des technologies propres Conférencier – Grant Ferrier – directeur général, Environmental Business Journal Mes notes biographiques passent un détail sous silence, je suis natif de l'Ontario. Ce fait devrait probablement en être le fil conducteur et je vais donc faire une mise à jour pour que tout le monde connaisse mon histoire.
Clean Tech Forum Speaker – Grant Ferrier – Managing Director, Environmental Business Journal One thing that's not in my bio is I'm a native of Ontario. That should probably be the lead in my bio next time so I'll update it so everybody can know my history. My father was Chief Technical Information Officer for the Atomic Energy Program in Chalk River, from 1955 to 1962, I think so, and that was the place of my birth, was Deep River. And then, when he got a similar job from the American Nuclear Society in '62, that’s when I migrated south. Probably at that point I was walking, but probably not much more than that. Anyways, so it's a pleasure to be back and I think as the…as what's this - of course, the seminar dedicated to the clean tech industry. And that's kind of an emerging and not totally defined term, and as you can see from our two titles of our business publications, both of which you have a sort of sample snap shot in your package, and then there's copies in the back. And also after this event, Merrick's given me your contact information so I'll email some more issues so you can read it two or three times to get the flavour of what we produce. So, we use the term environmental, and the environmental industry which again, back in 1988 when we first published the Environmental Business Journal, that's twenty-four years now, so it's a lot of monthly editions, even defining that industry at that point and covering all of it's various sectors is kind of what we set out to do. And then, we started Climate Change Business Journal, just 3 years ago now, or actually three and a half years ago now, and I'll comment a little bit on how we structured that later in the presentation. Also, we have an annual meeting, principally attended by environmental companies in the San Diego area each year, and we have that in March, so actually the tenth edition of that, as you can see in the dates down below there so… The company itself and the kind of work we do is principally driven by the research we do on all the companies in the various segments of the industry. So each year we'll do pretty detailed, what we would call cell side surveys of revenue generation of environmental companies. And it's a bit U.S. focused, 'cause we have the most access to those, but certainly it's a global footprint, and probably of the revenue analysis we do of about two thousand companies on an annual basis, probably about a quarter of them are outside the United States, so we have a prett