et le parc – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'807 Results   544 Domains
  7 Hits www.bolatice.cz  
La Commission des champs de bataille nationaux et le parc: Un peu d'histoire
The National Battlefields Commission and the park: The history
  2 Hits www.senlichina.com  
Il dispose d’excellentes liaisons avec l’aéroport d’El Prat et le Parc des Expositions (Recinto Ferial) de Barcelone.
This light, bright hotel is located alongside public gardens, in the centre of the city of Barcelona.
  3 Hits 2011.da-fest.bg  
Dans le cadre de la paroisse d'Ordino, il convient de mentionner deux des valeurs les plus représentatives de cette paroisse et, si possible, de la Principauté d'Andorre, telles que la station de ski Ordino-Arcalís et le parc naturel de la Vallée de Sorteny.
As part of the parish of Ordino, it is worth mentioning two of the most representative values of this parish and, if possible, also of the Principality of Andorra, such as the Ordino-Arcalis ski resort and the Natural Park from the Sorteny Valley. Two locations for different activities but with a clear focus on preserving the surroundings and the own identity that make them unique in their specialty.
  2 Hits www.thbhotels.com  
Ces installations situées à Cerdanyola del Vallès, vous trouverez quatre piscines avec différentes tailles et profondeurs, espace de barbecue et le parc aventure Natupark, avec 8 circuits et 118 jeux pour vivre une expérience inoubliable.
Closed forest is a place of leisure and adventure. In these facilities located in Cerdanyola del Vallès, you will find four pools with different sizes and depths, barbecue area and adventure park Natupark, with eight circuits 118 games and ready to enjoy an unforgettable experience.
  www.hauskandahar.ch  
En mars, la fête des camélias a lieu à Locarno. Plus de 300 sortes de camélias sont exposés, et le parc aux camélias sur la promenade du lac s’habille de nouveaux atours avec plus de 900 sortes. Pendant tout le mois d’octobre, la châtaigne est célébrée dans le Tessin, car celle-ci a été des siècles durant l’aliment de base des habitants.
In March, the Camellia Festival takes place in Locarno. More than 300 species of camellias are on display, and the Camellia Park on the lake promenade blooms in full glory with over 900 varieties. Throughout the entire month of October, the sweet chestnut is celebrated in Ticino because it had been the staple food here for centuries. The most famous chestnut festival, the “Castagnata”, takes place in Ascona. Here, you will find the golden brown chestnut in a variety of forms.
  naturephotos.eu  
C'est aussi au Nord du Luxembourg que se trouvent les deux grandes réserves naturelles du pays : le Parc Naturel de l'Our et le Parc Naturel de la Haute-Sûre. Outre leur fonction de protection des ressources naturelles, les parcs des Ardennes sont le terroir de délicieux produits régionaux.
It is also in the North of Luxembourg that you'll find the two largest nature reserves in the country: the Naturpark Our and the Naturpark Öewersauer. In addition to their function of protecting natural resources, the Ardennes parks are host to some of the most delicious local products in the Grand Duchy. Such delicacies include herbs, oils, teas and cereals "Vum Séi" or products from the microbreweries "Brasserie Ourdaller" and "Den Heischter." Perfect as a little gift basket or for a picnic in the surrounding forests.
  19 Hits museonavigazione.eu  
Situé dans le centre de l’Italie à Fiuggi, entre Rome et le Parc national des Abruzzes, le Grand Hotel Palazzo della Fonte, 5 étoiles, vous accueille dans un superbe parc arboré. Toutes les chambres de cet hôtel de luxe membre des Leading Hotels of the Worl...
Located in the centre of Italy in Fiuggi, between Rome and the Abruzzo National Park, the 5-star Grand Hotel Palazzo della Fonte welcomes you in a beautiful park. All the rooms at this luxurious hotel member of The Leading Hotels of the World are bright, spacious and decorated with floral motifs....
  www.thechangsha.com  
Au milieu de la Communauté montagnarde des Monti Azzurri,dans la zone des montagnes de Macerata dans la région des Marche, entre la mer et le Parc National des Monti Sibillini, on trouve la « Old House » : une ferme du XIX siècle qui a été récemment restructurée, proprieté de famille, bâtie avec soin par les mains adroites de nos ancêtres qui ont
Old House is a glorious eighteenth century farmhouse, recently restored with original materials such as handcrafted stone and wood worked by hand. The farmhouse is situated in a peaceful position in the rolling foothills of the Sibillini Mountain range, in the very heart of the outstandingly beautiful Marche region.
  www.superglos.pl  
Cet hôtel de charme 5 étoiles dispose de 19 chambres et suite réparties entre le château et le parc, d’un restaurant étoilé au Guide Michelin, une salle de réception, et un ravissant jardin panoramique parfait pour les mariages, fêtes privées et tout type d’évènement.
This charming 5 stars hotel boasts 19 rooms and suites spread between the castle and the park, an indoor one star Michelin restaurant, a reception room and a lovely park perfect for wedding receptions, private parties and corporate events outdoors. The hotel facilities include a beautiful outdoor swimming pool, a tennis courts and hectares of park ideal for walking or cycling.
  us.twitcasting.tv  
Vous pouvez garer votre véhicule sur notre parking couvert et oublier les embouteillages et le stress de Milan; vous rejoindrez San Babila en 20 minutes, Fieramilanocity en 30 minutes et le Parc des Expositions de Rho-Pero en 35 minutes, sur la ligne n°1 du métro, dont la station se trouve à 50 mètres à peine de notre hôtel.
Leave your car in our covered parking and forget about Milan's traffic, fines and stress; get to San Babila in 20 minutes, Fieramilanocity in 30 and the Rho-Pero Fair in 35 on the Metropolitan's Line 1, which leaves just 50 meters from the hotel.
  402 Hits www.hotel-santalucia.it  
Situé dans les Sassi et le parc des églises rupestres de Matera, un site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO, le Basiliani Hotel propose des chambres modernes occupant des bâtiments anciens offrant une vue sur les grottes préhistoriques du parc archéologique Chiese Rupestri.
Set in the Matera Sassi area, a UNESCO World Heritage site, Basiliani Hotel offers modern rooms set in ancient buildings, all overlooking prehistoric caves of the Chiese Rupestri Archaeological Park. The Basiliani features spacious, air-conditioned rooms with free Wi-Fi, satellite TV, and private bathroom. Each room has a modern design and an independent entrance. A buffet breakfast with a wide variety of local products is available daily at the property. Basiliani's multilingual staff are avail...able at reception in the hotel's main building, where you will find a lounge with a free internet point. A buffet breakfast is also served here daily. Free on-street parking is available nearby.
  2 Hits www.corkenglishcollege.ie  
L’extension continue de notre site à Göppingen et le parc de machines ultramodernes dans notre métier permettent la production de brosses dans une qualité (Réclamations inférieures à 0,2 % du chiffre d’affaires annuel) haut de gamme et une livraison rapide (99 % des livraisons sont effectuées dans les délais confirmés), toujours dans les délais, même de fabrications spéciales.
Thanks to continuous expansion of our production facilities in Göppingen, together with the most modern machinery in the industry, we are able to produce brushes of the highest quality (Complaints fewer than 0.2 %, measured as a percentage of annual sales) and to deliver even customised products fast and always on time (99 % of confirmed deadlines are met on time). This applies to custom designs as well. For years, Mink has continually optimised its administration and production processes in order to eliminate sources of error and wastage. The in-house Mink Academy contributes to this continuous improvement by providing ongoing training to employees.
  www.trixi.com  
Les deux partenaires ECOPLANTMED associés à Cagliari (la Province de Cagliari et le Parc Naturel Régional Molentargius Saline) et l'Agence forestière de la Sardaigne, qui sont en étroite collaboration avec UNICA-CCB, ont également été invitées à la réunion afin de rencontrer les autres partenaires du projet et de leurs donner une idée sur leurs activités et sur les projets de restauration et de conservation.
The two Associate ECOPLANTMED partners in Cagliari (Province of Cagliari and Natural Regional Park Molentargius Saline) and the Sardinian Forest Agency, who are in close collaboration with UNICA-CCB, were also invited to the meeting in order to meet the other ECOPLANTMED partners and inform them about their activities and projects on restoration and conservation.
  www.greysrainbow.com  
Votre réservation comprend le petit-déjeuner quotidien turc dans notre restaurant, dans le jardin ou au salon. La plupart des chambres possèdent une terrasse privée avec vue panoramique sur la Cappadoce, qui surplombe la ville d'Urgup et le Parc national de Göreme.
Elkep evi has standard cave rooms, honeymoon cave suite and Cave rooms with jacuzzi. Delicious and fresh home-cooked meals in the hotel kitchen will add a special taste to your vacation,when you leave this unique boutique hotel you are going to make your future plan to come back again to this unique cappadocian cave hotel.
  hotels.swisshoteldata.ch  
Entouré de fleurs, il est au coeur d'un magnifique panorama de montagnes. Les amateurs de nature, de randonnée, de VTT et de culture apprécieront la richesse de la flore et de la faune locales et le Parc national suisse tout près.
The Hotel Meisser is a hotel in a historic, protected mountain village set amidst spectacular flora and exceptional alpine scenery. You will find peace and natural beauty here with us. Lovers of nature, walking, cycling and culture will appreciate the rich variety of flora and fauna and the nearby Swiss national park. The hotel has established a reputation for hospitality and careful attention to the needs of guests. It offers rooms ranging from the homely to stunning pine suites. Guests can enjoy culinary delights in the La Veranda panorama restaurant in the knowledge that everything is prepared with love here and tastes delicious. The large hotel garden and the garden restaurant with mountain views invite you to linger awhile. You can expect a warm welcome, good service and a memorable dining experience.
  www-lsm.naist.jp  
À l’intérieur même de la ville, un cycliste peut profiter de tous les musées et lieux culturels accessibles aux piétons, tandis que des sentiers longent la rivière des Outaouais et le parc de la Gatineau, ainsi que le canal Rideau.
Those 600 km of recreational pathways run all through the capital region. Within the city itself, a cyclist can take in all the same museums and culture spots accessible to pedestrians, while the trails run along the Ottawa River and through Gatineau Park, as well as along the Rideau Canal.
  2 Hits www.fredericton.ca  
Les permis mensuels (par mois civil) pour le parc-autos du haut de la rue Queen, le garage de Frederick Square et le parc-autos du 618-624, rue Queen sont vendus au Centre de services (entrée arrière de l’hôtel de ville).
Monthly passes for the Upper Queen St. Lot, Frederick Square Garage, and 618-624 Queen St. may be purchased on a calendar month basis directly from the Service Centre inside the rear entrance of City Hall.
  www.lumenpulsequebec.com  
- Découvrez les chutes de Kuang Si et le Parc des Papillons
- Travel to the Kuang Si Falls and the Butterfly Park
  11 Hits www.sokati.com  
Entre le majestueux lac Squatec et le Parc National du lac Témiscouata, à quelques killomètres de l'économusé de l'érable le Domaine Acer, notre maison de campagne décorée avec charme est l'endroit idéal pour vous évader du quotidien.
Between majestic Squatec Lake and Lake Temiscouata National Park, a few killometers from the maple Economuseum Domaine Acer, our charming country house is getaway from your busy routine. Depending on the season, have breakfast with maple water, enjoy free access to...
  58 Hits atoll.pt  
La villa et le parc d'Enrico Caruso
The villa and the park of Enrico Caruso
  2 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Traversez la ville de Kitimat, croisez le pont Haisla, passez l'avenue Industrial et le Parc Radley, vers la fonderie Alcan, suivez les affiches, tournez à gauche.
Drive straight through town through across the Haisla bridge, past Industrial Avenue and Radley Park, towards Alcan Smelters, watch the signs, turnoff is on the left.
  7 Hits www.dannemann.com  
La Commission des champs de bataille nationaux et le parc: Un peu d'histoire
The National Battlefields Commission and the park: The history
  www.accesstotravel.gc.ca  
Une rampe d’accès à accès facile a été installée entre l’aérogare et le parc de stationnement.
Barrier-free access ramp is provided between the terminal building and the parking lot.
  2 Hits www.shirzad.biz  
Avec des photos du centre de l'île du Nord: Rotorua, Taupo et le parc national de Te Urewera
With photographs from the central North Island: Rotorua, Taupo and the Te Urewera National Park
  2 Hits www.ishizo.online  
Icoo vous offres une vaste gamme de produits de bébé incluant la poussette I'coo Targo, la poussette I'coo Pacific et le parc Icoo
Icoo offers a wide variety of baby items including the Icoo Targo stroller, Icoo Pacific stroller, Icoo Pluto , Icoo Turbo and the Icoo Playpen.
  www.oqe.ch  
Ces ambiances uniques invitent à la détente le temps d’un séjour de charme dans la région Rhône-Alpes entre Lyon et le parc naturel de Chartreuse.
These unique atmospheres are your invitation to unwind during your charming stay in the Rhône-Alpes region between Lyon and the Chartreuse Nature Reserve.
  electro420vapes.com  
Faites le plein de nature, profitez de votre fin de semaine ou de vos vacances pour vous ressourcer, découvrez notre belle Gaspésie et le Parc Forillon, sa faune et sa flore.
Take in the natural beauty around you, enjoy your weekend or vacation, discover the Gaspe peninsula, the Forillon National park and its wildlife.
  2 Hits www.integral.co.at  
Le monument a été construit en 1964 pour commémorer le lancement des nombreux satellites et vaisseaux Soviétiques, le musée et le parc ont réouvert le 12  Avril 2009 suite à quelques années de rénovations (2007-2009).
The monument was built in 1964 to commemorate the launch of the many Soviets satellites and spacecrafts, the museum and the parc reopened on April 12, 2009 after some years of renovation (2007-2009).
  www.paris-on-line.com  
Si vous voyagez en famille, les parcs thématiques sont une attraction que grands et petits apprécieront. Paris dispose de deux très importants parcs: Eurodisney et le Parc Astérix.
If travelling as a family, theme parks are an attraction that both adults and children will appreciate. Paris has two very important parks: Eurodisney and Parc Astérix.
  19 Hits www.italia.it  
LA BASILICATE ET LE PARC DU POLLINO
PROSCIUTTO OF SAN DANIELE: AN ITALIAN LEGACY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow