et les risques encourus – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   25 Domains
  galerie-ancienne-poste.com  
l’environnement règlementaire et les risques encourus. »
the regulatory environment and risks. "
  www.cancer.ca  
Lorsqu’on envisage de pratiquer une opération, le chirurgien et la personne atteinte de cancer évaluent les avantages et les risques encourus avant de prendre une décision finale. Il arrive qu’on ne fasse pas la chirurgie parce que la personne n’en bénéficierait pas ou parce que l’intervention nuirait trop à la structure et à la fonction de la région où l'on opérerait.
When surgery is being considered, the surgeon and the person with cancer weigh the benefits and the risks involved, before deciding to go ahead. Sometimes surgery is not done, because the person wouldn't benefit from it or because it would interfere too much with the structure and function of the area being operated on.
  www.heicosportiv.de  
En effet, au moins certaines informations relatives à votre entreprise vont devenir publiques dans le cadre d’une campagne de crowdfunding. Cela est vrai quand vous cherchez à lever des capitaux que les investisseurs voudront autant d'informations que possible pour évaluer votre entreprise et les risques encourus.
Indeed at least some information related to your business will become public in a crowdfunding campaign. This is true anytime you are seeking to raise capital as investors will want as much information as possible to evaluate your business and the risks involved. You should not expect that you will be able to get prospective equity crowdfunding investors to sign non-disclosure agreements. You need not disclose every minute detail about your product or service, just the basics that investors need to make an informed decision.
  www.icrc.org  
L'incident a contraint le CICR à suspendre ses activités au Pakistan et à reconsidérer sa présence dans le pays, en mettant en balance l’impact humanitaire de ses activités et les risques encourus par son personnel.
In January 2012, the ICRC’s health programme manager Khalil Rasjed Dale was kidnapped in Quetta, Balochistan. He was brutally killed in April 2012. The incident forced the ICRC to suspend its activities in Pakistan and undertake a thorough review of its presence in the country, weighing the humanitarian impact of its activities against the risks faced by its staff.
  www.margaknaven.nl  
Une étude ne peut être réalisée que si l'importance de l'objectif recherché prévaut sur les contraintes et les risques encourus par le sujet. C'est particulièrement le cas lorsqu'il s'agit d'un volontaire sain.
Medical research involving human subjects should only be conducted if the importance of the objective outweighs the inherent risks and burdens to the subject. This is especially important when the human subjects are healthy volunteers.
  www.cicr.org  
L'incident a contraint le CICR à suspendre ses activités au Pakistan et à reconsidérer sa présence dans le pays, en mettant en balance l’impact humanitaire de ses activités et les risques encourus par son personnel.
In January 2012, the ICRC’s health programme manager Khalil Rasjed Dale was kidnapped in Quetta, Balochistan. He was brutally killed in April 2012. The incident forced the ICRC to suspend its activities in Pakistan and undertake a thorough review of its presence in the country, weighing the humanitarian impact of its activities against the risks faced by its staff.
  parl.gc.ca  
Ce sont des gens qui ont une excellente éthique des affaires et du travail et un système juridique propice aux affaires. Par contre, il faut prendre en considération très sérieusement le conflit interne et les risques encourus pour sa propre sécurité.
So, in conclusion, I feel that Colombia is a country which offers both excellent business opportunities but also major and serious challenges. It is a country which is strategically located. It is a country which has many natural resources and a highly qualified, motivated and hard-working labour force. Colombians have an excellent business and work ethic and a legal system conducive to good business. However, there nevertheless remains a personal security risk due to the very serious internal conflict in that country.
  sensiseeds.com  
Même à l’heure actuelle, après quinze ans de décriminalisation fructueuse, les autorités portugaises demeurent étonnamment intransigeantes face à la culture de cannabis, et les risques encourus par les cultivateurs sont graves.
Cultivation of cannabis is illegal in Portugal, even small crops intended for personal use. In fact, the Law 30/2000 specified that while custodial sentences for drugs were to be repealed, cultivation was to be excepted from this. Even now, after fifteen years of successful decriminalization, the Portuguese authorities remain surprisingly inflexible in their attitudes towards cannabis cultivation, and the risk of prosecution for growers remains high.
  www.arpmha.org.hk  
Dans le cas des cartes électroniques produites par la société DROTEK, seul l'utilisateur est responsable des dommages causés par une mauvaise manipulation ou un défaut lié à l'usure. Nous nous dégageons de toute responsabilité et informons dans chaque annonce les dangers potentiels et les risques encourus.
In the case of electronic maps produced by the company DROTEK, only the user is liable for damages caused by improper handling or failure due to wear. We disclaim all responsibility and inform every ad potential hazards and risks.
  tibacon.com  
Pour ce faire, nous évaluons les menaces et les risques encourus par vos installations offshore et vos navires. Nous concevons leurs plans de sécurisation-dissuasion et mettons en place les mesures humaines et matérielles pour leur protection.
In order to do this, we assess threats and the risks to your offshore facilities, including your ships. We design deterrence-security plans and implement the necessary steps for human and material protection.
  modulmanager.tem.si  
Nos services de conseil en planification, en assurance commerciale, en évaluation et en gestion des coûts vous aident à définir votre budget pour les 10 prochaines années, ceci en maîtrisant les coûts et les risques encourus par votre portefeuille de capital.
Our planning advice, commercial assurance, benchmarking and cost management services will help you design your budget for the next 10 years, managing cost and risk associated to your capital portfolio.
  terreplurielle.org  
Ce bulletin politique, réalisé par le Migration Policy Centre, s’intéresse à l’immigration vers l’Europe via la Méditerranée et les enjeux qui y sont liés tels que la contrebande, les routes maritimes, l’opération Mare Nostrum et les risques encourus par les migrants.
This policy brief, produced by the Migration Policy Centre, focuses on immigration to Europe via the Mediterranean and related issues such as smuggling, sea routes, Mare Nostrum and risks encountered by migrants. It also provides statistics and data.
  www.cesanueva.com  
Découvrez les avantages de la transformation numérique du PLM et les risques encourus à ne rien changer.
Uncover the pros of PLM digital transformation and the perils of maintaining the status quo.
  www.fin.gov.on.ca  
une assurance-interruption de voyage. Cette assurance couvre les indemnités et les risques encourus entièrement à l'extérieur de l'Ontario, et est exonérée si elle est calculée et indiquée séparément sur la facture du client;
trip interruption insurance. This insurance covers benefits and risks incurred totally outside Ontario, and is exempt if calculated and shown as a separate charge on the customer's invoice.
  www.florascent-shop.de  
Faites remonter vos vulnérabilités, les normes impactées et les risques encourus en faisant appel à nos experts en cybersécurité. Faites auditer manuellement votre infrastructure et vos data, à distance ou sur site en fonction de vos besoins.
Bring up your vulnerabilities, impacted standards and risks by calling on our cyber security experts. Have your infrastructure and data audited manually, remotely or on site according to your needs.
  2 Hits www.afdb.org  
préserver l’intégrité financière et la solidité de la Banque en gérant avec prudence l’équilibre entre les fonds propres et les risques encourus dans un contexte d’augmentation régulière des opérations de prêt ;
safeguarding the financial integrity and soundness of the Bank by carefully managing the equilibrium between risk bearing capacity and risks assumed in support of a steady expansion of lending operations;
  e-justice.europa.eu  
L’avocat doit répondre aux questions de son client en tous points et avec sincérité. Avant que le tribunal ne soit saisi de l’affaire, l’avocat doit clairement indiquer quelles sont les chances d'aboutir en justice et les risques encourus.
The lawyer is obliged to give the client full information and advice, and must propose to the client the safest and least hazardous means of achieving the desired objective. The lawyer must also point out any risks involved in the matter, so that the client is in a position to make an informed decision. The extent of the information to be provided depends on the lawyer's perception of what the client needs to know. The lawyer must answer the client’s questions fully and truthfully. Before the case proceeds to court, the lawyer must make clear the prospects and risks involved in pursuing litigation. This includes the cost risks as well as the prospects for success.