et notamment lors – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   35 Domains
  www.vanagupe.lt  
Afin d’éviter les problèmes de permission et notamment lors de la connexion des utilisateurs, il est important que tous les groupes soient créés dans Crowd.
It is important that all the groups are added in the LDAP as well otherwise you will end up having permission issues i.e. user not able to login to applications.
  www.s-pact.de  
La comptabilité devrait à tout moment – et notamment lors des séances de pointage – être en mesure de fournir des informations sur l’état actuel.
Accounting should be able to provide information concerning the current status at any time – in other words, even at milestones.
  www.quint-essenz.ch  
La comptabilité devrait à tout moment – et notamment lors des séances de pointage – être en mesure de fournir des informations sur l’état actuel.
Accounting should be able to provide information concerning the current status at any time – in other words, even at milestones.
  eu.frette.com  
Ce droit peut être exercé gratuitement, à tout moment, et notamment lors de la fermeture de votre compte sur la Plateforme, afin de récupérer et de conserver vos données à caractère personnel.
These rights can be exercised free of charge, at any time, and in particular when closing your account on the Platform, in order to recover and keep your personal data.
  www.dfait.gc.ca  
Il y a des sujets difficiles qui devraient être évités en général et notamment lors d’une première rencontre. Il s’agit de thématiques qui font difficilement l’unanimité et qui peuvent en conséquence rendre plus tendue une conversation.
There are problematic topics that should generally be avoided, especially during a first contact. This concerns themes upon which not everyone agrees, and which may therefore make a conversation more strained. As an example, politics (along with the different issues involved) is a subject that could make a first contact uncomfortable.
  fooby.ch  
C’est un constat qui est sorti à plusieurs reprises ces dernières années, lors de diverses consultations publiques et notamment lors du Forum de quartier organisé par Interaction du quartier Peter-McGill en octobre 2014: la communauté de Peter-McGill a besoin d’un centre communautaire.
During various public consultations held over the last few years, including the Neighbourhood Forum organized by the Peter-McGill Community Council in October 2014, we repeatedly heard that the Peter-McGill community needed a community centre. Such a facility would, among other things, be an information centre that would better serve the neighbourhood and facilitate the integration and adaptation of newcomers to the district.
  www.ysl.com  
Conformément aux lois applicables et aux droits dont vous jouissez, nous pouvon utiliser vos données personnelles pour vous envoyer des publicités ou des offres à des fins de marketing sur les produits et services, à moins qu'à un moment ou à un autre vous vous y opposiez lors de la collecte de vos données personnelles ou à tout autre moment et notamment lors de la réception de toute offre que nous pouvons proposer.
To the extent of applicable laws and subject to your rights, Your personal data may be processed by us for sending you advertising or offers for Marketing Purposes about products and services unless you object to it at any time, either when Your personal data has been collected or at any time, notably when receiving any offer from Us.
  www.royalemeraudedinard.com  
L'Europe et le monde doivent miser sur cette région et investir des ressources économiques et intellectuelles afin de parvenir à un environnement prospère et durable, et notamment lors des moments d’incertitudes politique et sécuritaire, comme nous connaissons aujourd’hui.
The forum will present the opportunities and realities of a region in which to believe and support in the medium and long term. Europe and the world must invest in this region and devote economic and intellectual resources to achieving a prosperous and sustainable environment, especially at times such as the current political and security uncertainties.
  iberostar-paseo-de-gracia.to-barcelona-hotels.com  
Je crois fermement que mon parcours des 48 dernières années que ce soit comme joueur de hockey professionnel dans la LNH, comme représentant de joueurs de hockey attitré à leur développement ou encore comme chroniqueur et analyste sportif durant près de 18 années dans différents médias et notamment lors des Jeux olympiques de PyeongChang, démontre que j’ai toujours fait preuve d’une grande persévérance.
I firmly believe that over the 48 years of my career, I have always shown great perseverance, whether as a professional hockey player in the NHL, as a certified hockey agent, or in my nearly 18 years as a commentator and sports analyst for different media, particularly during the Olympic Games in PyeongChang.
  icom.museum  
Durant les sessions de l’Assemblée générale et notamment lors de l’élection du Conseil exécutif, chaque Comité national et international a le droit de désigner cinq (5) de ses membres votants (membres individuels et/ou représentants de membres institutionnels) pour voter en son nom sur des questions soumises à la décision de l’Assemblée générale.
During the sessions of the General Assembly and notably during the election of the Executive Council, each National and International Committee has the right to appoint five (5) of its voting members (individual members or representatives of institutional members) to vote in its name on questions subjected to a decision of the General Assembly. Similarly, each Affiliated Organisation has the right to appoint three (3) of its voting members (individual members or representatives of institutional members of ICOM), under the same conditions.
  www.carinthiashop.com  
L’Europe et le monde doivent miser sur cette région et investir des ressources économiques et intellectuelles afin de parvenir à un environnement prospère et durable, et notamment lors des moments d’incertitudes politique et sécuritaire, comme nous connaissons aujourd’hui.
The forum will present the opportunities and realities of a region in which to believe and support in the medium and long term. Europe and the world must invest in this region and devote economic and intellectual resources to achieving a prosperous and sustainable environment, especially at times such as the current political and security uncertainties.
  www.wcoomd.org  
Tout au long de cette journée unique de réunion intensive, les participants ont échangé leurs vues et partagé leurs expériences sur un certain nombre de sujets, et notamment, lors d’une captivante table ronde, de savoir «Comment les milieux commerciaux et la douane peuvent-ils travailler ensemble à la promotion de l’éthique ?», ou encore s’agissant des «Enquêtes sur le train de vie et déclarations de patrimoine – Quelle approche adopter ?». La mise en œuvre, dans plusieurs administrations Membres, de projets pilotes sur l’éthique a également suscité de vives discussions.
Certain new initiatives by Member countries were presented as well. An impressive example was the work of the “Customs Officers’ Wives Association (COWA)” in Nigeria, a social initiative that aims at supporting families of Customs officials. One of the areas the Association concentrates on is the training of family members to let them obtain professional skills in various areas, thus allowing them to contribute to the officer’s family income (and to reduce the temptation for Customs officers to look for illegal sources of income). In addition, the International Anti-Corruption Academy (IACA), participated for the first time in the ISC and presented its work to date.
  whc.unesco.org  
L’Etat partie s’est efforcé d’établir un dialogue sérieux avec les partenaires à tous les niveaux, et notamment lors du premier atelier des partenaires tenu en juin 2004 avec l’assistance du Centre du patrimoine mondial, qui a mis en lumière les aperçus significatifs concernant les valeurs de cet important paysage culturel et les exigences de gestion à long terme.
While recognizing the great efforts made by the State Party to respond to the criticisms on this proposed commercial complex, ICOMOS believes that this project should not proceed until the Management Plan is completed and the fit of this project within the provisions of the completed plan are fully and properly assessed. Indeed, the completion of the Management Plan and the establishment of effective control on the development within the property should be seen as the benchmark against which to measure the progress made by the State Party in removing the potential threats that had justified the inscription of the property on the World heritage List in Danger.
  2 Hits www.eu2007.de  
A l’avenir, les données de chaque demandeur de visa recueillies dans le cadre de la procédure d’octroi de visas, y compris les empreintes digitales et les photos, seront enregistrées. Ce procédé permettra de contrôler à tout moment, et notamment lors de l’entrée dans l’espace Schengen, si le visa a effectivement été délivré à la personne qui le produit.
In the area of refugee policy we want to improve the practical cooperation of the Member States’ asylum agencies to make sure that the relevant legal instruments governing asylum and refugee law are applied in the same way by all Member States. We will support the European Commission in evaluating the legal acts of the first phase of harmonization and initiate the discussion on the Commission's Green Paper on harmonizing asylum law to be presented in spring 2007. As part of regional protection programmes, we want to establish and expand asylum systems in transit states together with the Commission and in close cooperation with international organizations. Pilot projects to this effect will be fostered and advanced.
  2 Hits www.korpinen.com  
C’est qu’Omega sait parfaitement s’entourer : George Clooney, Nicole Kidman ou, plus récemment, Eddie Redmayne, pour ne citer que des acteurs, tous dûment conviés lors des événements de la marque et notamment lors des quelque 200 ouvertures de boutique intervenues sous l’ère Urquhart.
Urquhart set about the task using every possible means. As far as marketing went, he knew the brand had a formidable asset in the Speedmaster chronograph, the only timepiece to have travelled to the moon after qualifying for the aforementioned Apollo missions. Another Omega icon, the Seamaster, had plenty to offer too, having graced James Bond’s wrist since 1997 and Tomorrow Never Dies. Omega knows how to keep good company: George Clooney, Nicole Kidman and more recently Eddie Redmayne, part of the acting fraternity in the brand’s roster of ambassadors, are among guests at high-profile events, including the 200-some store openings during Urquhart’s tenure. However, the brand could never have grown so remarkably without solid horological foundations. Which is where Nicolas G. Hayek pulled the Co-Axial ace from his sleeve. Developed by watchmaking genius George Daniels, the co-axial escapement had proved as difficult to stabilise for industrial production as it was complex to explain. Undeterred, Nicolas G. Hayek had faith, and poured the necessary resources into this new technology to make it a cornerstone of the Omega offensive.
  2 Hits www.pornqualitybbw.com  
"La Couleur du sacrifice" donne la parole à ces hommes venus d’ailleurs qui, pour la plupart enrôlés de force, ont joué un rôle crucial durant la seconde guerre mondiale et notamment lors de la Libération.
"Colour of sacrifice" gives these men coming from abroad, most of them forced enrolled in the Army, who played a crucial role during the Second World War, in particular during the Liberation, the opportunity to speak.