et nous le renvoyer – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      91 Results   52 Domains
  2 Hits www.shafallah.org.qa  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  www.welladee.com  
Si vous souhaitez nous retourner un article défectueux, veuillez indiquer les détails de ce défaut et nous le renvoyer dans les 14 jours avec l’article en question dans son emballage d’origine. Le cas échéant, nous vous échangerons ou rembourserons l’article.
If you wish to return an item because it is damaged, please make a description of the damage and return this to us within 14 calendar days, together with the item in its original packaging. If appropriate, we will exchange the item or items or refund the full cost price. The customer is responsible for sending the goods.
  3 Hits www.elections.ca  
Nous vous demandons de nous aider à améliorer cette trousse d'élection simulée. Veuillez répondre au questionnaire qui suit et nous le renvoyer à l'adresse ci-dessous. Si vous désirez apporter une contribution à une édition future de la trousse, n'hésitez pas à nous envoyer votre matériel.
We would appreciate your help in improving this election simulation kit. Please answer the following questionnaire and return it to the address below. If you wish to contribute to a future edition of the kit, please don't hesitate to send us your material.
  www.taxback.com.au  
Tout ce que vous avez à faire, est de signer la déclaration se trouvant dans le formulaire de demande de remboursement, nous autorisant à commencer la procédure, ou, si vous ne l'avez plus, vous pouvez signer ce nouveau formulaire et nous le renvoyer afin que puissions lancer les démarches
All you have to do is sign the declaration authorizing us to do so on your Australian Tax Pack, or, if you don’t have it anymore, you can sign this new pack and send it to us so our document detectives can start finding your forms
  webtv.saxopen.com  
Afin d’intégrer nos cours (sauf si vous êtes débutant complet) vous devez obligatoirement effectuer le test de niveau téléchargeable ci-dessous et nous le renvoyer avant votre arrivée à l’Alliance Française Marseille.
Before joining one of our courses (except if you are a complete beginner) it is compulsory to carry out a level test downloadable below, which must then be sent before you come to the Alliance Française Marseille centre.
  www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
Si vous partagez ces convictions et désirez devenir une force motrice au sein de notre Fédération, nous serions très heureux de vous y accueillir. Veuillez dès lors imprimer et remplir le dossier d’adhésion en annexe et nous le renvoyer par voie postale.
If you share these convictions and wish to become a dynamic force in our Federation, we will be happy to welcome you into our membership. To this purpose, please print out and fill in the annexed application form and send it back to us by post.
  www.belsacknv.be  
(si vous souhaitez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer.)
(If you wish to revoke the contract, please fill up this form and send it back to us.)
  www.aedipecatalunya.com  
et nous le renvoyer par e-mail ou par fax.
If you would rather use a paper-based form, you can download it here.
  2 Hits www.pesalia.com  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  www.irpsupplier-fournisseurpri.com  
(si vous souhaitez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer.)
(If you wish to revoke the contract, please fill up this form and send it back to us.)
  2 Hits www.meyerturku.fi  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  2 Hits www.helsana.ch  
Veuillez compléter et signer le lettre de résiliation (PDF, 92KB) et nous le renvoyer avec votre formulaire de proposition.
Simply complete and sign the cancellation form (PDF, 90KB) and send it to us together with your application form.
  www.bauer-kompressoren.de  
Pour des informations sur les dates, les prix et les inscriptions des différents cours, veuillez contacter BAUER KOMPRESSOREN Ges.m.b.H. en Autriche. Vous pouvez également imprimer le formulaire d'inscription et nous le renvoyer par fax.
Please use our online application to register for one of our courses. For further information on pricing, course dates and for registration, please contact BAUER KOMPRESSOREN Ges.m.b.H., Austria. You can also print out the registration form and send it by fax.
  2 Hits www.la-reserve.info  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  2 Hits therepopulation.com  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  2 Hits www.tredess.com  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  2 Hits smmnet.com  
Au cas où vous ne disposez pas de lecteur de carte EID, vous pouvez remplir le formulaire électroniquement et nous le renvoyer accompagné de son scan signé manuellement à l’adresse aero@ibpt.be.
If you do not have an EID card reader, you can fill in the form electronically and send it back to us with a scanned version of the form signed manually to aero@ibpt.be.
  www.umwelt-pickerl.at  
(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer)
(If you want to revoke the contract, please fill out this form and return it.)
  www.green-zones.eu  
(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer)
(If you want to revoke the contract, please fill out this form and return it.)
  www.umwelt-plakette.de  
(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer)
(If you want to revoke the contract, please fill out this form and return it.)
  www.swisscard.ch  
Vous pouvez saisir ici en ligne vos indications dans les cases correspondantes. Veuillez imprimer le document PDF rempli, le signer et nous le renvoyer.
Here you can add your details online in the corresponding fields. Please print out the completed PDF file, sign and return it to us.
  www.molnar-banyai.hu  
(Si vous désirez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer.)
(If you want to withdraw from the contract, please fill in this form and send it back to us.)
  www.ecosticker.dk  
(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer)
(If you want to revoke the contract, please fill out this form and return it.)
  www.crit-air.fr  
(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer)
(If you want to revoke the contract, please fill out this form and return it.)
  www.koetter.de  
Veuillez remplir ce formulaire d’inscription et nous le renvoyer avec votre premier paiement de 500,00$ plus taxes.
Please fill this form and send it back to us with your first payement.
  www.carpinteriabacigalupe.com  
Si tel est le cas, veuillez compléter le questionnaire fournisseur et nous le renvoyer par e-mail.
If this is the case, please complete the Supplier Questionnaire and return it to us via e-mail.
  5 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
Note 1 : Vous devez remplir le questionnaire et nous le renvoyer d'ici la date précisée dans la lettre d'envoi. Si vous ne répondez pas dans le délai prévu, l'ASFC pourra, en vertu des paragraphes 16 à 18 de l'article VI de la Réglementation uniforme portant sur l'interprétation, l'application et l'administration des chapitres trois (Traitement national et accès aux marchés pour les produits) et cinq (Procédures douanières) de l'ALÉNA (Réglementation uniforme), refuser d'accorder le traitement tarifaire préférentiel demandé à l'égard des produits visés par la vérification de l'origine.
Note 1: This questionnaire must be completed and returned by the date specified in the covering letter accompanying the questionnaire. Where the CBSA does not receive the completed questionnaire within the specified time period, it may, subject to Paragraphs 16 through 18 of Article VI of the Uniform Regulations for the Interpretation, Application, and Administration of Chapters Three (National Treatment and Market Access for Goods) and Five (Customs Procedures) of the NAFTA (Uniform Regulations) deny preferential tariff treatment to the goods that are the subject of the verification of origin.
  designfunktion-bonn.bulthaup.de  
Après validation de la commande, il n’est plus possible de revenir en arrière, vous devrez attendre la livraison de votre produit et nous le renvoyer en suivant la procédure “retour” : ici. ­
After checkout you’re going to receive a confirmation email that sums up your item, gives you an estimated date for delivery and your invoice. If you don’t receive this email, check your personal data and contact Flaneurz : help@flaneurz.com
  www.ion.unn.ru  
(si vous souhaitez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et nous le renvoyer.)
(If you wish to revoke the contract, please fill up this form and send it back to us.)
  www.fedex.com  
Après avoir rempli le document, veuillez l’imprimer et nous le renvoyer signé (signature manuscrite).
Once completed, please print the form, sign it and return it to us.
1 2 Arrow