et plus précisément sur – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      118 Results   76 Domains
  www.guichet.public.lu  
l’annualité de l’impôt : le budget de l’Etat étant prévu pour une année civile, l’impôt est lui aussi basé sur l’année, et plus précisément sur l’année écoulée. Les barèmes et taux d’imposition sont aussi revus chaque année par le législateur ;
annual adjustment of taxation: as the State budget is allocated for a calendar year, taxation is also based on the year, and specifically on the year elapsed. Tax scales and rates are also subject to annual review by the legislator;
  2 Hits www.champex.ch  
Dans ses spectacles, le chorégraphe remet en question les représentations culturelles du continent africain et explore les traces laissées par un passé complexe sur les corps postcoloniaux. Avec (Un)official Language, il se concentre sur la langue, et plus précisément sur l’importation du portugais en Afrique.
In 2012, Panaibra Gabriel Canda conquered the hearts of the audience with The Marrabenta Solos, a bold dance creation about the identity crisis in his homeland of Mozambique. With his choreographies, Canda places the cultural representations of the African continent in jeopardy and examines how the postcolonial body bears the scars of its complex past. With (Un)official Language, he focuses on the importing of a foreign language, in this case Portuguese in the former colony of Mozambique.The conflict between the official language and the language spoken at home is a legacy that shapes the way one feels and thinks. On stage, two dancers – a singer and a musician – reflect upon the pendulum effect of the standardisation and creolisation of the language, and what remains of it after the rulers have gone. (Un)official Language explores the language of dance and music and tries to evoke with the body what the mind has long forgotten.
  www.wto.int  
Il est clair que les délégations des gouvernements de l'OMC ont encore des points de vue divergents sur la question de savoir s'il serait opportun d'entamer des négociations dans le domaine du commerce et de l'environnement, et plus précisément sur la nature d'éventuels travaux futurs sur la relation entre l'OMC et les AEM, sur l'éco-étiquetage et sur le principe de précaution.
WTO government delegations still have clearly divergent views on whether any negotiations are appropriate in the area of trade and environment, and more specifically on the nature of any further work on the relationship between the WTO and MEAs, on eco-labelling and on precaution. Some have mentioned possible exploration of a future mandate for the CTE on the relationship between the WTO and MEAs, and also regarding further work on eco-labelling in the TBT Committee, provided there are clear commitments not to weaken existing disciplines. However, for other governments this is going either too far or not far enough, at least at the present stage. Precaution remains a rather divisive issue.
  www.trudeaufoundation.ca  
Katrin est candidate au doctorat en science politique à l'Université de Montréal. Sous la direction de Marie-Joëlle Zahar, elle se spécialise sur les questions liées aux processus de paix et à la promotion du développement et de la démocratie dans les sociétés post-conflit. Ses recherches actuelles portent sur les fondements de la résolution des conflits et, plus précisément, sur l'intégration des anciens groupes rebelles aux processus politiques. Lors de sa première année de doctorat, elle a travaillé en tant que coordonnatrice au Centre d'études sur la paix et la sécurité internationale. Au CEPSI, elle a co-organisé plusieurs conférences, dont le colloque annuel dédié au thème « La sécurité dans tous ses états : Repenser sécurité, conflits et développement 10 ans après le 11 septembre ».
Katrin is a doctoral candidate in political science at the Université de Montréal. Under the direction of Marie-Joëlle Zahar, she is specializing in questions related to the peace processes and the promotion of development and democracy in post-conflict societies. Her current research examines the bases of conflict resolution and, more specifically, the integration of former rebel groups into the political process. During the first year of her doctorate, she worked as a coordinator at the Centre for International Peace and Security Studies (CIPSS). At the CIPSS, she co-organized several conferences, including an annual colloquium on the theme Revisiting security, conflict and development ten years after 9/11.
  10 Hits csc.lexum.org  
Le sort du présent litige repose sur l’interprétation du contrat de vente et, plus précisément, sur la question de savoir si l’incapacité de Focal de remettre à l’appelante, le 15 mars 1973, un acte de cession valide et susceptible d’enregistrement, concernant la moitié indivise de la propriété à céder, mettait fin aux contrats conclus entre les parties, à cause des termes mêmes du contrat ou, subsidiairement, à cause de l’impossibilité de les exécuter.
The disposition of this case turns upon the proper construction to be placed upon the sale agreement and specifically whether the inability of Focal on March 15, 1973, to deliver to the appellant a good and registerable conveyance of an undivided one-half interest in the property to be conveyed, put an end to the agreements between the parties by the terms thereof or, alternatively, by reason of the agreements being frustrated.
  www.eda.admin.ch  
La cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) rencontrera le 10 février à Kinshasa son homologue congolais M. Alexis Thambwe Mwamba, ainsi que le Ministre de la coopération internationale et régionale M. Raymond Ntunga Mulongo Tshibanda. Les discussions porteront essentiellement sur la coopération au développement et plus précisément sur les programmes de santé menés dans la province orientale congolaise du Sud-Kivu.
On 10 February 2010, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) will meet her Congolese counterpart, Alexis Thambwe Mwamba, and the Minister of International and Regional Cooperation, Raymond Ntunga Mulongo, in Kinshasa. The main subject of the talks will be cooperation and development, in particular the health-care programme in South Kivu Province.
  www.dakarnave.com  
Frédéric Thomas a 42 ans: "Je vis en Bourgogne, dans le département de la Saone et Loire. Je suis intermittent du spectacle et accroc maladif à la photographie. J'aime surtout les portraits, reportages, les scènes de rue, les spectacles, les coulisses...L'année dernière j'ai eu l'occasion de faire un petit reportage dans une abbaye (Souvigny - 03), et plus précisément sur les moines qui y résident. Je me permets de vous envoyer une petite sélection."
Frédéric Thomas is 42 years old: "I live in Bourgogne, in the department of Saone et Loire (France). I am addicted to photography. I especially like the portraits, reportage, street scenes, entertainment... Last year, I had the opportunity to make a small story in an abbey (Souvigny - 03), and more specifically on the monks who live there. Here is my selection."
  9 Hits scc.lexum.org  
Le sort du présent litige repose sur l’interprétation du contrat de vente et, plus précisément, sur la question de savoir si l’incapacité de Focal de remettre à l’appelante, le 15 mars 1973, un acte de cession valide et susceptible d’enregistrement, concernant la moitié indivise de la propriété à céder, mettait fin aux contrats conclus entre les parties, à cause des termes mêmes du contrat ou, subsidiairement, à cause de l’impossibilité de les exécuter.
The disposition of this case turns upon the proper construction to be placed upon the sale agreement and specifically whether the inability of Focal on March 15, 1973, to deliver to the appellant a good and registerable conveyance of an undivided one-half interest in the property to be conveyed, put an end to the agreements between the parties by the terms thereof or, alternatively, by reason of the agreements being frustrated.
  arabelgica.be  
Ils ont insisté largement sur la comparaison entre le financement des hôpitaux de l’Ontario et celui des autres provinces, et plus précisément sur la façon dont les budgets provinciaux pour les Soins de la santé du Nord devraient augmenter pour correspondre au niveau de financement hospitalier moyen dans le reste du Canada.
Canadian Union of Public Employees (CUPE) 1623 president Dave Shelefontiuk and Sharon Richer OCHU VP also spoke at the media conference focused broadly on comparing Ontario’s hospital funding with that of other provinces and specifically about how much provincial funding for Health Sciences North would need to increase in order to reach the average hospital funding level in the rest Canada.
  www.eda.ch  
La cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) rencontrera le 10 février à Kinshasa son homologue congolais M. Alexis Thambwe Mwamba, ainsi que le Ministre de la coopération internationale et régionale M. Raymond Ntunga Mulongo Tshibanda. Les discussions porteront essentiellement sur la coopération au développement et plus précisément sur les programmes de santé menés dans la province orientale congolaise du Sud-Kivu.
On 10 February 2010, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) will meet her Congolese counterpart, Alexis Thambwe Mwamba, and the Minister of International and Regional Cooperation, Raymond Ntunga Mulongo, in Kinshasa. The main subject of the talks will be cooperation and development, in particular the health-care programme in South Kivu Province.
  www.dfae.admin.ch  
La cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) rencontrera le 10 février à Kinshasa son homologue congolais M. Alexis Thambwe Mwamba, ainsi que le Ministre de la coopération internationale et régionale M. Raymond Ntunga Mulongo Tshibanda. Les discussions porteront essentiellement sur la coopération au développement et plus précisément sur les programmes de santé menés dans la province orientale congolaise du Sud-Kivu.
On 10 February 2010, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) will meet her Congolese counterpart, Alexis Thambwe Mwamba, and the Minister of International and Regional Cooperation, Raymond Ntunga Mulongo, in Kinshasa. The main subject of the talks will be cooperation and development, in particular the health-care programme in South Kivu Province.
  www.tcce-citt.gc.ca  
Compte tenu de ce qui précède, le Tribunal doit déterminer si l’évaluation de TPSGC était raisonnable et, plus précisément, sur la foi des renseignements contenus dans la soumission d’Iron Mountain, si des critères non divulgués ou inconsistants ont été utilisés dans l’évaluation de la soumission d’Iron Mountain.
In light of the foregoing, the Tribunal must determine whether PWGSC’s evaluation was reasonable and, in particular, whether undisclosed or inconsistent criteria were used in evaluating Iron Mountain’s bid, given its contents.
  2 Hits sensiseeds.com  
Bertrand Rambaud est un activiste français ainsi qu’un patient. La communauté du cannabis médicinal en France le connait également en tant que co-fondateur et Président de l’UFCM iCare, une association concentrée sur le cannabis médicinal, et plus précisément, sur la recherche en termes d’utilisation des cannabinoïdes en médecine.
While life is undoubtedly hard for the people of Morocco's Rif Mountains, they have access to a precious, fundamental commodity that much of the remainder of the country sorely lacks - fresh water. The Rif receives a vast amount of precipitation each year, which is deposited during the short wet season and drip-fed to the slopes and valleys consistently throughout the year, as it trickles down through the fractures and cracks in the brittle metamorphic rocks of its majestic crags and ridges to form myriad streams and mountain waterfalls.
  detskoeposolstvo.ru  
Quant aux deux Intea LE de Fernanbus, il est important de signaler que pour la première fois, ceux-ci ont été carrossés sur châssis VDL et plus précisément, sur un châssis VDL SB 230 de 12,8 mètres de long. Les deux autobus possèdent une capacité d’accueil de 45 places assises et disposent d’un espace réservé au transport d’un fauteuil roulant, même s’ils ont été conçus de manière à pouvoir en accueillir 4 de plus.
With respect to the two Intea LEs for Fernanbus, it must be pointed out that this model has been bodied for the first time on a VDL chassis. More specifically, it is the 12.8 m long VDL SB 230 chassis. The two units have capacity for 45 seated passengers and 1 space for wheelchair, although they are prepared for 4 more.
  www.italia.it  
Le jambon San Daniele est produit, encore aujourd’hui, uniquement dans les limites territoriales de la Commune de San Daniele du Frioul, dans la province d’Udine. Au cœur de la région du Frioul-Vénétie-Julienne, et plus précisément sur les collines traversées par le fleuve Tagliamento, situées à moitié chemin entre les Alpes Carniques et la mer Adriatique.
San Daniele ham is still only and exclusively made within the city limits of the Municipality of San Daniele del Friuli, in the province of Udine. This is the heart of Friuli, and more precisely is in the hills located halfway between the Carnic Alps and the Adriatic Sea, where the Tagliamento River runs.
  www.civpol.ch  
La cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) rencontrera le 10 février à Kinshasa son homologue congolais M. Alexis Thambwe Mwamba, ainsi que le Ministre de la coopération internationale et régionale M. Raymond Ntunga Mulongo Tshibanda. Les discussions porteront essentiellement sur la coopération au développement et plus précisément sur les programmes de santé menés dans la province orientale congolaise du Sud-Kivu.
On 10 February 2010, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) will meet her Congolese counterpart, Alexis Thambwe Mwamba, and the Minister of International and Regional Cooperation, Raymond Ntunga Mulongo, in Kinshasa. The main subject of the talks will be cooperation and development, in particular the health-care programme in South Kivu Province.
  www.helpline-eda.ch  
La cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) rencontrera le 10 février à Kinshasa son homologue congolais M. Alexis Thambwe Mwamba, ainsi que le Ministre de la coopération internationale et régionale M. Raymond Ntunga Mulongo Tshibanda. Les discussions porteront essentiellement sur la coopération au développement et plus précisément sur les programmes de santé menés dans la province orientale congolaise du Sud-Kivu.
On 10 February 2010, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) will meet her Congolese counterpart, Alexis Thambwe Mwamba, and the Minister of International and Regional Cooperation, Raymond Ntunga Mulongo, in Kinshasa. The main subject of the talks will be cooperation and development, in particular the health-care programme in South Kivu Province.
  www.swissemigration.ch  
La cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) rencontrera le 10 février à Kinshasa son homologue congolais M. Alexis Thambwe Mwamba, ainsi que le Ministre de la coopération internationale et régionale M. Raymond Ntunga Mulongo Tshibanda. Les discussions porteront essentiellement sur la coopération au développement et plus précisément sur les programmes de santé menés dans la province orientale congolaise du Sud-Kivu.
On 10 February 2010, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) will meet her Congolese counterpart, Alexis Thambwe Mwamba, and the Minister of International and Regional Cooperation, Raymond Ntunga Mulongo, in Kinshasa. The main subject of the talks will be cooperation and development, in particular the health-care programme in South Kivu Province.
  fondsdesjardins.com  
Epoch Investment Partners est une société de gestion d'actifs de type boutique créée en 2004 par Bill Priest, Tim Taussig, David Pearl et Phil Clark, quatre gestionnaires aguerris comptant chacun plus de 20 ans d'expérience professionnelle. Epoch Investment Partners privilégie une stratégie d'investissement ascendante axée sur la valeur et, plus précisément, sur le revenu de dividendes.
Epoch Investment Partners is a boutique asset management firm created in 2004 by Bill Priest, Tim Taussig, David Pearl and Phil Clark, four seasoned managers, each with over 20 years of experience. Epoch Investment Partners favours a bottom-up investment strategy focused on value, in particular dividend income.
  www.fondsdesjardins.com  
Epoch Investment Partners est une société de gestion d'actifs de type boutique créée en 2004 par Bill Priest, Tim Taussig, David Pearl et Phil Clark, quatre gestionnaires aguerris comptant chacun plus de 20 ans d'expérience professionnelle. Epoch Investment Partners privilégie une stratégie d'investissement ascendante axée sur la valeur et, plus précisément, sur le revenu de dividendes.
Epoch Investment Partners is a boutique asset management firm created in 2004 by Bill Priest, Tim Taussig, David Pearl and Phil Clark, four seasoned managers, each with over 20 years of experience. Epoch Investment Partners favours a bottom-up investment strategy focused on value, in particular dividend income.
  6 Hits www.eapn.eu  
20/03 – Cette étude se concentre sur les services de conseils sur l’endettement, et plus précisément sur les améliorations à apporter aux niveaux de l’accès aux services et de leur qualité.
20/03 - This study focuses on debt advisory services, especially on how access to and quality of services can be improved.
  montrealenlumiere.com  
réalisée en 2003, vise la question du jeu comme pratique sociale, et plus précisément sur le jeu d’argent : le pari. Les mécanismes sociaux du désir de gagner, la mise en scène de l’animal domestique, reposent ici sur l’intérêt porté à la place du spectateur, au hors champs du spectacle représenté.
was made in 2003. It raises the question of the game as a social practice, precisely on games including money: gambling. It emphasizes on the social mechanisms of the desire to win, the staging of the pet and the tensions portrayed through the spectators behaviors, without an actual show on sight.
  teslaantiguedades.com  
Agnès Varda et JR ont des points communs : passion et questionnement sur les images en général et plus précisément sur les lieux et les dispositifs pour les montrer, les partager, les exposer.
The highly anticipated documentary by JR and Agnès Varda was released in France last June. Audience and media welcomed the movie with nothing but enthusiastic comments. Let's follow this unexpected duo throughout France and its villages.
  2 Hits www.publicsafety.gc.ca  
Questions discutées : La septième réunion de la Table ronde a porté principalement sur la Loi antiterroriste, et plus précisément sur les propositions formulées par la Chambre des communes et le Sénat visant la réforme de la Loi.
Issues of Discussion: The seventh meeting of the Roundtable focused on the Anti-Terrorism Act, and specifically the House of Commons and Senate proposals to reform it.
  www.ftaa-alca.org  
On trouvera dans le présent document des observations générales sur le projet de création d’une Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA), et plus précisément sur les conditions sociales et économiques qui règnent dans la plupart des pays de la région.
This document offers a number of general thoughts on the proposal to create a Free Trade Area of the Americas (FTAA), with respect to the economic and social circumstances in which the majority of the region’s countries find themselves. Attention is drawn to the worsening of poverty and deprivation during the period of adjustment and structural change in Latin America and the Caribbean, as well as the persistence of wide gaps between groups of countries, particularly in comparison to the economies of the United States and Canada. Creation of the FTAA offers advantages to our economies in terms of access to markets and capital, and, above all, to the technological advances being created around the world. It also brings risks, however, which can be overcome through a series of negotiations on trade, investment, labor migration, etc., seeking to benefit participants with the phasing-in of tariff reduction or elimination over reasonable periods, and programs to promote poverty reduction and create human capital -- all under a framework intended to ensure harmonization of national policies and a regional free trade strategy. Three proposals are made for the inclusion of negotiations on the migration of unskilled and skilled workers; creation of a hemispheric fund for eradicating poverty; and a coordinated effort to promote agricultural development among the countries of Latin America and the Caribbean.
  perspectives.ctf-fce.ca  
En février et mars 2014, la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants (FCE) a mené un sondage en ligne auprès des enseignantes et enseignants de l’élémentaire et du secondaire sur l’équilibre travail-vie, et plus précisément sur ce qui suit :
In February and March 2014, the Canadian Teachers’ Federation (CTF) conducted an online survey of elementary and secondary teachers on issues related to work-life balance. The purpose of the survey was to obtain teachers’ perspectives on:
  www.montrealenlumiere.com  
réalisée en 2003, vise la question du jeu comme pratique sociale, et plus précisément sur le jeu d’argent : le pari. Les mécanismes sociaux du désir de gagner, la mise en scène de l’animal domestique, reposent ici sur l’intérêt porté à la place du spectateur, au hors champs du spectacle représenté.
was made in 2003. It raises the question of the game as a social practice, precisely on games including money: gambling. It emphasizes on the social mechanisms of the desire to win, the staging of the pet and the tensions portrayed through the spectators behaviors, without an actual show on sight.
  www.caritas.org  
L’objectif principal du séminaire est d’informer les participants sur l’éducation au développement d’une manière générale, et plus précisément sur les changements climatiques en rapport avec le développement.
One of important activities in the project is a seminar for Caritas organisations in the 12 new members of the European Union on development and climate change. The seminar will also be open to Caritas members from EU acceding countries and neighbouring states. It will take place in Slovenia in Celje in the summer of 2011.
  11 Hits parl.gc.ca  
Nous devons adapter l'enseignement et l'axer à mon avis sur les réseaux, et plus précisément sur les réseaux de femmes. Le gouvernement fédéral a fait ses preuves à cet égard en créant des centres d'excellence.
We need to target the learning, and I think we need to target the learning around networks and women's networks. In that respect, the federal government has a good track record of creating centres of excellence. One of the proposals we want to leave with you today is the creation of centres of excellence on women's entrepreneurship.
  www.tcce.gc.ca  
Compte tenu de ce qui précède, le Tribunal doit déterminer si l’évaluation de TPSGC était raisonnable et, plus précisément, sur la foi des renseignements contenus dans la soumission d’Iron Mountain, si des critères non divulgués ou inconsistants ont été utilisés dans l’évaluation de la soumission d’Iron Mountain.
In light of the foregoing, the Tribunal must determine whether PWGSC’s evaluation was reasonable and, in particular, whether undisclosed or inconsistent criteria were used in evaluating Iron Mountain’s bid, given its contents.
1 2 3 4 Arrow