et pourvu que – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      83 Results   47 Domains
  2 Hits www.guichet.public.lu  
La procédure d'acceptation / vérification ne doit pas durer plus de 30 jours (sauf dispositions contractuelles contraires et pourvu que cela ne constitue pas un abus manifeste).
The duration of the acceptance/verification procedure may not exceed 30 days (unless contractual provisions stipulate otherwise and provided the provisions are not grossly unfair).
  2 Hits roggebroek.nl  
Les utilisateurs peuvent copier le matériel électronique du site, de l’imprimer, mais uniquement pour leurs besoins personnels, pourvu que l’avis de droits d’auteur et d’autorisation y soit affiché et pourvu que le contenu ne soit pas modifié.
You use this website and view the materials thereon entirely at your own risk. Users are allowed to electronically copy material on this site and to make a printout, but solely for their personal information, provided that both the copyright notice and the permission notice appear thereon and provided that the materials are not modified. Maxon’s dealers are permitted to electronically copy material published on this site and to make a printout for the benefit and use by their customers and potential customers only, provided that both the copyright notice and the permission notice appear thereon and provided that the materials are not modified. The transmission of this website material shall not be construed as a grant of license of any type under any patents, copyright, trademarks or any other intellectual property rights or proprietary rights owned or controlled by Maxon. Maxon in its sole discretion may restrict the website use.
  www.cortesantalda.com  
Si vous êtes autorisé à exercer le droit au Nouveau Brunswick à titre occasionnel en vertu des Règles 59 – 59.11, vous pouvez recevoir de l’argent en fiducie pour un client pourvu que vous versiez l’argent dans un compte en fiducie à un établissement financier situé dans la province ou dans le territoire où vous êtes autorisé à exercer le droit (p. ex. provinces d’origine) ou pourvu que vous versiez l’argent dans un compte en fiducie qui est tenu au nom d’un membre du Barreau du Nouveau Brunswick et dirigé par lui conformément aux règles uniformes sur les comptes en fiducie et pourvu que l’argent soit pris en charge seulement par le membre du Nouveau Brunswick conformément aux règles applicables.
If you are permitted to practise law in New Brunswick on an occasional basis under Rules 59.1 to 59.11, you may receive money in trust for a client provided that you pay the money into a trust account at a financial institution located in the province or territory in which you are authorized to practise law (e.g. your home jurisdiction) or you pay the money into a trust account that is kept in the name of and operated by a member of the Law Society of New Brunswick in accordance with the New Brunswick Uniform Trust Account Rules and the money is handled only by the New Brunswick member in accordance with the applicable rules.
  www.nrcan.gc.ca  
La CEC a conclu que le projet n’est pas susceptible d’avoir des effets négatifs importants sur l’environnement, pourvu que ses recommandations soient suivies et pourvu que soient mis en œuvre les mesures d’atténuation proposées et les engagements pris par OPG pendant l’examen.
The JRP was established in 2009 by the Minister of the Environment and the President of the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) to assess Ontario Power Generation’s Environmental Impact Statement and application to the CNSC for a Licence to Prepare Site to build a new nuclear power plant at the Darlington nuclear site in the Municipality of Clarington, Ontario. The JRP concluded that the project is not likely to cause significant adverse environmental effects, provided the mitigation measures proposed and commitments made by Ontario Power Generation (OPG) during the review and the Panel’s recommendations are implemented.
  www.bikebiz.com  
Lorsque les soins prodigués à la mère s’accompagnent d’un traitement approprié administré au bébé durant et après l’accouchement – et pourvu que l’enfant ne soit pas allaité – le risque de transmission du virus à l’enfant est grandement réduit, soit à moins de 1 % habituellement.
In high-income countries, when pregnant women know that they are HIV positive and they seek prenatal care and receive HAART, their viral load can often be successfully suppressed (below 50 copies). This, combined with therapy for the baby during and after birth and the avoidance of breastfeeding, greatly reduces the risk of infecting the infant, usually to less than 1%. As a result, major treatment guidelines recommend HAART for all pregnant women, regardless of their CD4+ count.
  www.rncan.gc.ca  
La CEC a conclu que le projet n’est pas susceptible d’avoir des effets négatifs importants sur l’environnement, pourvu que ses recommandations soient suivies et pourvu que soient mis en œuvre les mesures d’atténuation proposées et les engagements pris par OPG pendant l’examen.
The JRP was established in 2009 by the Minister of the Environment and the President of the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) to assess Ontario Power Generation’s Environmental Impact Statement and application to the CNSC for a Licence to Prepare Site to build a new nuclear power plant at the Darlington nuclear site in the Municipality of Clarington, Ontario. The JRP concluded that the project is not likely to cause significant adverse environmental effects, provided the mitigation measures proposed and commitments made by Ontario Power Generation (OPG) during the review and the Panel’s recommendations are implemented.
  2 Hits osfi-bsif.gc.ca  
Des options en cas d’évènement fiscal ou réglementaire peuvent être exercées durant la vie d’un instrument sous réserve de l’approbation préalable du surintendant et pourvu que l’assureur n’ait pas été en mesure d’anticiper un événement du genre au moment de l’émission.
Dividend stopper arrangements that stop payments on Common Shares or Tier 1 Capital Instruments Other than Common Shares are permissible provided the stopper does not impede the full discretion the insurer must have at all times to cancel distributions or dividends on the Tier 1 Capital Instrument Other than Common Shares, nor must it act in a way that could hinder the recapitalization of the insurer pursuant to criterion # 13 above. For example, it would not be permitted for a stopper on Tier 1 Capital Instruments Other than Common Shares to:
  www.catie.ca  
Lorsque les soins prodigués à la mère s’accompagnent d’un traitement approprié administré au bébé durant et après l’accouchement – et pourvu que l’enfant ne soit pas allaité – le risque de transmission du virus à l’enfant est grandement réduit, soit à moins de 1 % habituellement.
In high-income countries, when pregnant women know that they are HIV positive and they seek prenatal care and receive HAART, their viral load can often be successfully suppressed (below 50 copies). This, combined with therapy for the baby during and after birth and the avoidance of breastfeeding, greatly reduces the risk of infecting the infant, usually to less than 1%. As a result, major treatment guidelines recommend HAART for all pregnant women, regardless of their CD4+ count.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Des informations confidentielles peuvent être communiquées aux autres Participants, ou utilisées par eux, et communiquées aux tierces parties mentionnées au paragraphe suivant sans le consentement écrit préalable de la personne ou de l'entité que ces informations concernent pourvu que leur communication ait rapport aux fins prévues dans l'échange de lettres, et pourvu que les informations en question soient divulguées ou utilisées en conformité avec les lois applicables, ainsi qu'avec les politiques et les procédures auxquelles sont assujettis les Participants respectifs en vertu de ces lois.
Confidential information may be shared with or used by the other Participants, or shared with the non-participants set out in the next paragraph below, without the prior written consent of the individual or entity to whom the information relates so long as it is only for the purposes contemplated in this exchange of letters, and provided that such disclosure or use is in accordance with the laws and regulations as well as the policies and procedures permitted by those laws and regulations applicable to the respective Participant.
  web2.gov.mb.ca  
3(2) Chaque corporation qui a, en vertu de la loi qui la régit, un pouvoir d'emprunt peut, avec l'approbation du lieutenant gouverneur en conseil et pourvu que le gouvernement ait un pouvoir d'emprunt autorisé suffisant, par émission et vente de valeurs mobilières, emprunter des sommes jusqu'à concurrence, dans le cas de chaque corporation, du montant indiqué à l'annexe A ou B en regard de son nom, déduction faite, le cas échéant, des sommes que le gouvernement lui a avancées ou qui peuvent lui être avancées en vertu de la présente loi.
3(2) Each corporation that has borrowing authority in its governing legislation may, with the approval of the Lieutenant Governor in Council and provided that the government has sufficient authorized borrowing authority, by the issue and sale of its securities raise money by way of loan to the extent but not exceeding in the case of each corporation, the amount appearing opposite its name in Schedule A or B, as the case may be, reduced by the amount, if any, that the government has advanced to it or that has been authorized to be advanced to it under this Act.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
Des informations confidentielles peuvent être communiquées aux autres Participants, ou utilisées par eux, et communiquées aux tierces parties mentionnées au paragraphe suivant sans le consentement écrit préalable de la personne ou de l'entité que ces informations concernent pourvu que leur communication ait rapport aux fins prévues dans l'échange de lettres, et pourvu que les informations en question soient divulguées ou utilisées en conformité avec les lois applicables, ainsi qu'avec les politiques et les procédures auxquelles sont assujettis les Participants respectifs en vertu de ces lois.
Confidential information may be shared with or used by the other Participants, or shared with the non-participants set out in the next paragraph below, without the prior written consent of the individual or entity to whom the information relates so long as it is only for the purposes contemplated in this exchange of letters, and provided that such disclosure or use is in accordance with the laws and regulations as well as the policies and procedures permitted by those laws and regulations applicable to the respective Participant.
  7 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Par conséquent, lorsque les ententes relatives aux fonds permettent à l'organisme de bienfaisance d'empiéter sur le capital afin de couvrir des frais d'administration et de gestion de placements, et pourvu que de tels frais d'excéderont pas le montant déterminé selon l'élément B.1 (c'est-à-dire, le contingent des versements de 3,5 %), ces dons peuvent être admissibles comme biens durables.
) of the definition in subsection 149.1(1) of the Act, the gift received by the registered charity must be subject to a trust or direction to the effect that the property given, or property substituted for the gift, is to be held by the charity or by another registered charity for at least ten years. The trust or direction may allow the charity to expend the property before the end of the period to the extent of the amount determined for a taxation year by B.1 in the formula for its disbursement quota (that is, 3.5% disbursement quota requirement). Therefore, where the fund agreements allow the charity to encroach on capital to cover administration and investment management fees and provided that such fees will not exceed the amount determined under B.1 (that is, 3.5% disbursement quota requirement), these gifts may qualify as enduring property. However, if the administration and investment management fees exceed the amount determined under B.1 (that is, 3.5% disbursement quota requirement), the gifts may not qualify as enduring property.
  4 Hits parl.gc.ca  
À propos de toute cette question d'argent, pourvu que tout se déroule avec transparence et conformément aux directives, et pourvu que le système et le processus donnent des résultats... Grand Dieu, le Canada est réputé pour ses métiers du bâtiment et aussi pour savoir très bien faire certaines choses.
On this whole notion about money, as long as it's transparent, as long as it's done by the book, and as long as the system and the process should work... God, Canada is known for its building trades and for being able to do certain things very well. Assuming that the whole process is supposed to work well, if you really want to retain and maintain what we have in this country, you're going to have to spend some money at the end of the day.
  www.servicecanada.gc.ca  
Une fois cette opération réalisée et pourvu que le poste à pourvoir, l’offre ou la possibilité d’emploi paraisse convenable, il revient au prestataire de fournir des éléments de preuve pour étayer toute prétention qui serait la sienne quant au fait que l’emploi n’était pas convenable, en tenant compte des six critères législatifs qui permettent de déterminer le caractère convenable d’un emploi.
Once this is done and if the vacancy, offer or opportunity appears suitable, the claimant will be required to provide evidence to support any contention that it was not suitable, in light of the six legislative criteria for determining the suitability of any employment. Additional clarification may have to be obtained from the employer if the evidence from the claimant indicates that one of the six criteria for determining suitable employment has not been met.
  www.byron-bay-hotels.com  
Vous pouvez consulter le présent Site et, sous réserve des restrictions ou des limites visant expressément un élément du Site, faire une copie électronique, télécharger ou imprimer le contenu du Site pour votre seul usage personnel et non à des fins commerciales, et pourvu que vous conserviez tous les avis de droits d’auteur et autres avis de propriété qu’il renferme.
You may consult this Site and, subject to express restrictions or limitations on specific items on the Site, you may make an electronic copy, download, or print the Content of the Site for your exclusive personal use and not for any commercial purpose, provided you keep all copyright and other notices of ownership it contains. It is strictly prohibited to copy, reproduce, publish, post, transmit, distribute, modify, re-use the Content or publish or sell the Content of the Site without the prior written and explicit consent of the BTMM.
  7 Hits csc.lexum.org  
[TRADUCTION] Qu’un bref de mandamus émane ordonnant à l’honorable juge Sirois de donner au ministère public le choix de poursuivre sur un des chefs d’accusation énoncés à la dénonciation déposée sous serment le 23 novembre 1978 accusant l’appelant d’infractions à l’al. 23a) de la Loi sur la chasse, et, pourvu que le ministère public fasse ce choix et que le juge du procès décide que la dénonciation peut être modifiée sans préjudice pour l’appelant, que le juge du procès procède à l’audition de la dénonciation modifiée.
An order of mandamus will issue requiring His Honour Judge Sirois to give the Crown Prosecutor an election as to which of the charges contained in the information sworn November 23, 1978 charging the appellant with offences against s. 23(a) of the Game Act he wishes to proceed upon, and provided the Crown Prosecutor makes such an election and the trial judge finds the information can be amended accordingly without injustice to the appellant herein, the trial Judge shall proceed with the trial on the amended information.
  7 Hits scc.lexum.org  
[TRADUCTION] Qu’un bref de mandamus émane ordonnant à l’honorable juge Sirois de donner au ministère public le choix de poursuivre sur un des chefs d’accusation énoncés à la dénonciation déposée sous serment le 23 novembre 1978 accusant l’appelant d’infractions à l’al. 23a) de la Loi sur la chasse, et, pourvu que le ministère public fasse ce choix et que le juge du procès décide que la dénonciation peut être modifiée sans préjudice pour l’appelant, que le juge du procès procède à l’audition de la dénonciation modifiée.
An order of mandamus will issue requiring His Honour Judge Sirois to give the Crown Prosecutor an election as to which of the charges contained in the information sworn November 23, 1978 charging the appellant with offences against s. 23(a) of the Game Act he wishes to proceed upon, and provided the Crown Prosecutor makes such an election and the trial judge finds the information can be amended accordingly without injustice to the appellant herein, the trial Judge shall proceed with the trial on the amended information.
  www.crtc.gc.ca  
de traiter les demandes réclamant le renouvellement ou la modification d'une licence qui n'ont pas été mises en délibéré devant un comité et pourvu que de telles demandes puissent être traitées dans le respect d'une politique ou d'un cadre réglementaire établi par le Conseil ou qui sont conformes à la pratique actuelle du Conseil;
to dispose of applications requesting the renewal or amendment of a licence that have not otherwise been reserved for a panel and provided that such applications can be resolved within a regulatory policy or framework established by the Commission or that are consistent with current Commission practice;
  6 Hits achatsetventes.gc.ca  
Les biens achetés ou importés au Canada aux seules fins de l'exécution du présent contrat, qui ne seront pas modifiés au point de perdre leur spécificité et qui sont ou deviendront la propriété du gouvernement américain, et pourvu que l'entrepreneur en reçoive officiellement l'autorisation par la Corporation commerciale canadienne, auront droit à :
Goods purchased in or imported into Canada for use solely and exclusively in the performance of this Contract, which will not be altered so as to lose their identity and are or will become the property of the United States Government, will, provided the Contractor receives specific authorization from the Commercial Canadian Corporation, be entitled to:
  www.international.gc.ca  
Une fois expirée la période d'avis de 90 jours, et pourvu que six mois se soient écoulés entre la date d'entrée en vigueur de la mesure donnant lieu à la plainte, l'investisseur peut présenter un avis d'arbitrage.
After the 90 day notice period, and provided that 6 months have elapsed from the date the measure giving rise to the claim went into effect, the investor may submit a Notice of Arbitration. The serving of a Notice of Arbitration formally launches the arbitration.
  www.movelia.es  
Les photographies de sculptures, de statues, de tableaux ou d’autres œuvres d’art seront acceptées à condition qu’elles ne violent pas le droit d’auteur ou ne constituent pas une fraude, et pourvu que le proposant soit prêt à fournir une formule d’autorisation comme décrite plus bas.
Photographs that include sculptures, statues, paintings, and other works of art will be accepted as long as they do not constitute copyright infringement or fraud; provided entrants must be prepared to provide a release form. When photographing the work of others, it must be as an object in its environment and not a full-frame close-up of another person’s art.
  2 Hits crtc.gc.ca  
de traiter les demandes réclamant le renouvellement ou la modification d’une licence qui n’ont pas été mises en délibéré devant un comité et pourvu que de telles demandes puissent être traitées dans le respect d’une politique ou d’un cadre réglementaire établi par le Conseil ou qui sont conformes à la pratique actuelle du Conseil;
to dispose of applications requesting the renewal or amendment of a licence that have not otherwise been reserved for a panel and provided that such applications can be resolved within a regulatory policy or framework established by the Commission or that are consistent with current Commission practice;
  www.tubeoriental.com  
L’aide juridique est accordée aux personnes financièrement admissibles et pourvu que le service requis soit couvert par la Loi. En tenant compte de votre situation financière, ces services peuvent être gratuits ou moyennant le versement d’une contribution.
Legal aid is provided to persons who are financially eligible, and as long as the required service is covered by the Act. Depending on your financial situation, these services can be provided either free of charge or upon payment of a contribution.
  www.biographi.ca  
Le gouvernement impérial voulait également que Terre-Neuve rallie la Confédération, si la chose était possible sans indisposer les Terre-Neuviens et pourvu que le Canada offre des conditions raisonnables.
The imperial government also wanted Newfoundland joined with Canada, if that were possible without violating the feelings of Newfoundlanders and provided Canada would grant reasonable terms. In a letter to Colonial Secretary Lord Ripon in November 1892, Stanley noted that there was a meeting in Halifax on the subject. He thought that Premier Sir William Vallance Whiteway of Newfoundland might want to make a display of negotiating in order to generate political capital from a Canadian refusal. But if Whiteway were serious, Stanley said, Sir John Thompson would deal with him judiciously.
  2 Hits www.statcan.gc.ca  
Dans les cas de cette nature, chaque activité est assimilée à un établissement distinct sauf si ces activités font déjà ensemble l'objet d'une classe et pourvu que les données requises pour former un établissement soient disponibles pour chaque activité et que la production et l'emploi associés à chaque activité soient significatifs.
There are a number of special cases for delineating establishments. In situations in which accounting records can provide all the data needed to identify a separate establishment for each distinct activity being undertaken from the same premises, particularly if they are activities belonging to different industries, two separate establishments may be delineated. An example would be the case of restaurants or shops in a hotel. In such cases, each activity is delineated as a separate establishment, provided that: no one industry description in the classification includes such combined activities; all the data required to define an establishment are available for each activity; and output and employment are significant for both activities. If an establishment crosses provincial boundaries, it is split into two establishments. In the areas of Construction, Transportation and Communication, activities tend to be dispersed. The individual sites, projects, fields, networks, lines or systems of such activities are not normally treated as establishments. The establishment is represented by those relatively permanent main or branch offices, terminals, stations etc. that are either (1) directly responsible for supervising such activities or (2) the base from which personnel operate to carry out these activities. Units producing goods for further processing by other establishments within the enterprise are treated as separate establishments, provided that they are a profit centre or a cost centre for which, at a minimum, transfer prices and the quantity of goods transferred for further processing can be reported by the business.
  unsse.org  
Si votre visa a atteint sa date d’expiration, ainsi que dans certains autres cas, vous serez obligé de revenir chez vous pour déposer une nouvelle demande pour un visa étudiant. Vous ne serez pas autorise a vous inscrire dans un programme d’études jusqu'à ce que, et pourvu que le changement de statut soit accordé.
No. You have been granted a visa for the purpose of attending a particular school (the first school). If you just show up at the second school instead, your SEVIS student tracking records will be incorrect, which is a serious problem and may even be interpreted as illegal visa fraud. Generally what you need to do is report to the first school on your U.S. arrival and ask them to release you from your admission and make the changes in your SEVIS record that will allow you to then transfer to the second school. Accepting admission to a school is considered a binding contract so you can expect to lose your tuition deposit at a minimum, and the school may even want you to attend their institution for some period before allowing you to transfer.