et seront ainsi – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   16 Domains
  www.citt.gc.ca  
Les renseignements demandés dans la présente partie sont considérés comme étant de nature confidentielle et seront ainsi traités, conformément aux articles 43 à 49 de la
Note: Information requested in this part is considered to be confidential in nature and will be treated as such, in accordance with sections 43 to 49 of the
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Si une réaction se produisait, les professionnels de la santé auront facilement accès aux noms des ingrédients présents dans le produit et seront ainsi en mesure de fournir des soins médicaux efficaces.
If a reaction should occur, health professionals will have ready access to the names of ingredients in the product allowing them to provide effective medical care.
  www.omaf.gov.on.ca  
Si de l'eau trop chaude est utilisée pour constituer des solutions de nettoyage, des résidus de produits risquent de " cuire " sur le matériel et seront ainsi plus difficiles à enlever.
If you make up cleaning solutions with water that is too hot, it may "cook" product residues onto the equipment, making them harder to remove.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
Si une réaction se produisait, les professionnels de la santé auront facilement accès aux noms des ingrédients présents dans le produit et seront ainsi en mesure de fournir des soins médicaux efficaces.
If a reaction should occur, health professionals will have ready access to the names of ingredients in the product allowing them to provide effective medical care.
  2 Hits scc.lexum.org  
Ces commentaires en témoignent et seront ainsi une référence précieuse pour son interprétation dans le contexte de l’évolution qui s’impose à l’une des lois les plus fondamentales de notre régime de droit.
The legislature wanted the Civil Code of Québec to reflect the social contract of our free and democratic society.  These commentaries attest to that and will be an invaluable reference in interpreting the Code in the context of the necessary changes to one of the most fundamental laws of our legal system.
  2 Hits csc.lexum.org  
Ces commentaires en témoignent et seront ainsi une référence précieuse pour son interprétation dans le contexte de l’évolution qui s’impose à l’une des lois les plus fondamentales de notre régime de droit.
The legislature wanted the Civil Code of Québec to reflect the social contract of our free and democratic society.  These commentaries attest to that and will be an invaluable reference in interpreting the Code in the context of the necessary changes to one of the most fundamental laws of our legal system.
  www.dfait.gc.ca  
Adaptez leur horaire de travail dans la mesure du possible, afin d’éviter les conflits d’horaire entre leurs divers emplois, les employés vous en seront reconnaissants et seront ainsi motivés au travail.
Keep in consideration that many workers have two jobs because of the low salaries. Accommodating, if possible, their working schedule to avoid timing conflicts between their multiple jobs would also be appreciated and would motivate them at work.
  3 Hits www.ccrc.gov.mo  
4. Les participants doivent envoyer leurs photos entre 21 décembre, 2014 et le 31 mars, 2015. Les photos reçues seront mises en ligne dans la galerie virtuelle de photos du site du Parc ProvincialSugarloaf et seront ainsi visibles par l'ensemble des internautes.
5. All eligible entries should be received weekly between December 21st, 2014 and March 31st, 2015, inclusively. The pictures will be exposed on-line trough an image gallery on SugarloafProvincial Park’s website and will be visible to all users. The winner will be announced weekly and the overall grand prize winner will be announced on April 3rd, 2015.
  thesocialleadershipcoach.com  
L’association envisage désormais l’organisation de séminaires régionaux pour promouvoir la mise en œuvre de ladite directive. Les registres nationaux et/ou régionaux, regroupant l’ensemble des interprètes et traducteurs juridiques figureront sur le portail e-Justice et seront ainsi accessibles par delà les frontières.
EULITA has joined the EU’s Justice Forum as one of the stakeholders in the judicial process. As such it contributed to the EU Directive on the right to interpretation and translation in criminal proceedings, which was ultimately adopted on 26 October 2010. The Association now plans to organize regional seminars in order to foster the implementation of the Directive. In connection with plans to make national and/or regional registers of legal interpreters available on the e-Justice portal for cross-border access to language professionals in court proceedings, EULITA recently informed the Working Group on e-Justice of the Association’s development during the past twelve months.