férir – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   19 Domains
  www.via-expo.com  
Le secret pour déplacer vos machines et votre matériel lourd sans coup férir ? Aertssen le connaît : une précision extrême associée au matériel adapté. Exactement ce que nous proposons
The secret to successfully moving your machines and heavy loads? Aertssen is in the know: it’s the combination of extreme precision and the right equipment. Exactly what we offer you.
  www.tsiolkovsky.org  
Férir (le mot français)
La Femelle du requin
  www.hitachi-hgne-uk-abwr.co.uk  
Intrusion sans coup férir dans la salle IT
Quickly penetrate the IT room
  www.ingecom.net  
Sur le papier, comme décrit ci-dessus, le processus peut sembler un long fleuve tranquille atteignant sans grand coup férir le delta de la félicité qu’est la W3C Recommendation. Il n’en est rien.
On paper, the process can look like a slow, steady process placidly flowing to that sea of felicity called the W3C Recommendation. In fact, the process is much more toilsome.
  users.skynet.be  
Il entama immédiatement des négociations avec le Sultan d'Égypte, Al-Kamel, neveu de Saladin. Le traité fut conclu sans coup férir et stipulait, entre autres choses, la neutralité de Jérusalem et donnait un droit d'accès aux lieux saints.
1 back Note that such a situation would not be new at all. Frederick II of Hohenstaufen, King of Sicily before becoming Germanic Emperor from 1214 to 1250, landed in 1228 in Palestine, during a 6th Crusade, with 3000 men only. He immediately entered into negotiations with the Egyptian Sultan, Al Kamel, nephew of Saladin. The treaty was concluded without fighting and stipulated, among other things, the neutrality of Jerusalem and gave access to the holy places.
  alnatura-bio7.com  
Dans la situation actuelle, et vu les différentes tortures subies antérieurement, nous craignons fort que cette privation de soins médicaux soit une action sournoise délibérée de la part du régime de se débarrasser,  sans coup férir, de son ennemi politique très gênant.
We may recall Mrs. Victoire Ingabire Umuhoza lives in precarious sanitary conditions since she was transferred to an overcrowded women prison wing with more than 600 inmates. Since Saturday, the prison authorities of the “1930″ prison in Kigali has not responded to the request of her request to get medical care. In the current situation, and given the various forms of tortures suffered previously by Mrs. Victoire Ingabire Umuhoza, we are very concerned that this medical neglect could be a deliberate but sneaky action by the regime to get rid of an embarrassing political without firing a shot.
  3 Hits www.inetum.com.es  
Monsieur s’étant lancé dans la salade, fiston ayant plongé dans le Nutella maison, mine de rien, je demande si quelqu’un veut du kaymak. Le silence règne, chacun savourant son coin du plateau. J’en profite pour m’enfiler le tout sans coup férir. C’est doux, délicat et, moi qui ne trippe pas miel, je suis pourtant aux anges.
Right off the bat, I swooned over the kaymak, a buffalo milk cream that resembles cheese. Since Monsieur had dived into the salad and kiddo was immersed in his Nutella, I asked at large if anyone wanted to try the kaymak. Silence reigned, with everyone concentrating on their end of the platter. I took advantage to swallow the whole. It was soft and delicate smothered on bread. While not partial to honey, I enjoyed it thoroughly. A great way to start.
  www.taschen.com  
"Culte, Thompson le fut, l`est et le restera, comme le sera, sans coup férir, la toute récente réédition par Taschen de The Curse of Lono. En collaboration avec l`illustre illustrateur grand-breton Ralph Steadman et le photographe-rédacteur Steve Crist qui garde un souvenir ému et assourdissant de sa rencontre avec Gonzo, Hunter Stockson Thompson offre, hommage posthume involontaire, une réédition originale et colorée de son recueil de récits initialement publiés en 1983."— Trax, Clichy, France
"Seguro que en los próximos meses se publicará más de un libro sobre su figura (Hunter S. Thompson) aunque vale la pena quedarse con la reedición de lujo de The Curse of Lono que publica TASCHEN. (…) Textos alucinógenos y chiflados que se acompañan de las ilustraciones de Ralph Steadman en una edición especial de mil copias, numeradas y firmadas por los propios autores que podrás conseguir al módico precio de doscientos cincuenta euros."— Shangay, Madrid, Spain
  www.neuchateltourisme.ch  
"Je trépigne à l’idée de découvrir cette fameuse "Fée verte" que mes amis cyclistes me vantent depuis des mois. Le groupe se met en route dans la bonne humeur. Anxieuse à l’idée de ne pas pouvoir les suivre dans ce périple, mes craintes s’estompent au rythme du pédalier. Même la montée jusqu’au Cernil est avalée sans coup férir. Soudain, le spectacle est époustouflant : le lac des Taillères lové dans son écrin de verdure apparaît. Mes jambes pédalent mais mon esprit s’évade dans ce décor typiquement jurassien. La descente pentue de la Côte de Rosière me tire brutalement de ma contemplation… la concentration est de mise pour rejoindre le fond du Vallon !"
"I can't wait to discover the famous "Green Fairy" whose praises my cyclist friends have been singing for months. The group sets off in good spirits. I'm anxious that I might not be able to keep up with them on this journey, but my fears are assuaged as I pedal on. Even the climb up to Cernil is child's play. Suddenly, a stunning spectacle is revealed: we glimpse the lake of Les Taillères, coiled against its verdant backdrop. My legs are pedaling but my spirit is soaring amid this scenery which is so typical of the Jura. The steep descent down the Côte de Rosière snaps me brusquely out of this reverie… concentration is needed to reach the bottom of the valley!"
  parl.gc.ca  
La seule chose que nous ayons découverte dans nos délibérations, c'est qu'il n'existe pas d'arme magique qui nous permettrait de nous sortir d'embarras sans autre coup férir. Il y a toutefois certaines choses que nous pouvons et que nous devrions faire au niveau national pour rétablir un peu l'ordre et la gouvernance dans un dossier qui, bien souvent, semble échapper à tout contrôle.
The one thing we have discovered in our deliberations is that there is no magic bullet that will resolve our difficulties in one fell swoop. However, there are a few things we can and should do as a nation to bring some sense of order and control to a situation that often seems to be spiralling out of control.
  www.dakarnave.com  
Et quand il entre dans la cage ou la fosse d’aisance des salles de jeux ou des amours illicites, pas besoin pour cela d’épinette. Ces images se digèrent sans coup férir. Car le photographe s’amuse et nous amuse...
When Maurice Renoma has fun, it’s always with the affluence of vice. For all that, there’s no way of showing them in the raw. Renoma loves what is classy. And when he enters the cage of the playroom’s cesspool or those of illicit loves, there’s no need for spinet. These pictures  are easily digested. Because the photographer has fun and...
  2 Hits agrohandel.com.pl  
L’offensive a été orchestrée par une agence gouvernementale, l’Institut de Santé, créé dans la foulée du choc du 11 septembre et des menaces bioterroristes, avec tout pouvoir pour coordonner les différents services de l’Etat et agir sans coup férir en cas d’alerte sanitaire.
The reason for such a huge attack was a listeria epidemic. The onslaught was taken out by a government agency, the Institut de Santé (Health Institute), created immediately after 9/11, and the bioterrorist threats, to iron out the lack of co-ordination between the different state services and to make it possible to act without encountering any opposition in case of a health warning. The size of the operation was justified by the suspicions concerning artisan raw milk cheeses, and the ‘risk of cross-contamination in the counters’.