facture pro – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   35 Domains
  2 Hits bitmask.net  
pour obtenir une facture Pro Forma avant le paiement)
to obtain a pro forma invoice before payment)
  parcel.bpost.be  
Néanmoins, certaines régions demandent des documents spécifiques (à savoir : un formulaire douanier CN23 en 2 exemplaires et une facture pro forma ou commerciale en 4 exemplaires). Ceux-ci doivent être placés à l’extérieur du paquet.
However, some areas require specific documents (namely: a CN23 customs form in 2 copies and a pro forma or commercial invoice in 4 copies). These must be placed on the outside of the package.
  web.audejas.lt  
Si la facture n’a pas encore été établie, il convient de mentionner une référence utilisée entre parties pouvant être explicitement liée à la facture (p. ex. numéro de commande, numéro du bon de livraison, numéro d’une facture pro forma, …).
An unambiguous reference to the sales invoice or invoices; the invoice number and date of each invoice. If no invoice has yet been issued, the reference may be to a document exchanged by the parties, which can be unambiguously linked to the invoice (e.g. an order number, delivery slip number, pro forma invoice number, etc.). Both the seller and the buyer must possess a copy of the document;
  www.jurisint.org  
17. Les Membres utilisateurs feront en sorte que, chaque fois que les exportateurs le leur demandent, les entités d'inspection avant expédition procèdent, avant la date de l'inspection matérielle, à une vérification préliminaire du prix et, le cas échéant, du taux de change, sur la base du contrat passé entre l'exportateur et l'importateur, de la facture pro forma et, le cas échéant, de la demande d'autorisation d'importer.
17. User Members shall ensure that, whenever so requested by the exporters, preshipment inspection entities undertake, prior to the date of physical inspection, a preliminary verification of price and, where applicable, of currency exchange rate, on the basis of the contract between exporter and importer, the pro forma invoice and, where applicable, the application for import authorization. User Members shall ensure that a price or currency exchange rate that has been accepted by a preshipment inspection entity on the basis of such preliminary verification is not withdrawn, providing the goods conform to the import documentation and/or import licence. They shall ensure that, after a preliminary verification has taken place, preshipment inspection entities immediately inform exporters in writing either of their acceptance or of their detailed reasons for non-acceptance of the price and/or currency exchange rate.
  2 Hits smb-dep.web.cern.ch  
peut être sorti du domaine du CERN uniquement s’il est accompagné de documents attestant qu’il est propriété du CERN et indiquant son origine (par ex. facture pro forma, fiche de transfert, facture commerciale).
may only be taken outside the CERN sites when they are transported with documents showing their proof of ownership by CERN and their origin (i.e. their pro forma invoice, transfer slip, commercial invoice). This documentation must be attached to the item(s) to enable any requisite customs controls. The pro forma invoice can be obtained via an EDH shipping request;
  parl.gc.ca  
Nous avons considéré les choses sur le plan des concepts, et c'est la raison pour laquelle le ministère et vous-même me donneriez une réponse plus détaillée lorsque ce sera prêt; une autre notion intervient dans le cas d'un réseau routier national: l'idée qu'un choix existe. Soit on paie un péage direct, soit on reçoit une facture pro-forma, mais avec une infrastructure routière nationale, on peut choisir l'un ou l'autre.
The other notion was that if you're dealing with a national highway system—and we dealt with it at a very conceptual level, and that's why I'm looking to the more detailed response from the department and from you, when it's ready—the idea is that you'd have a choice. You'd either pay the toll or do the shadow tolling, but in a national highway infrastructure, you'd have the choice of doing one or the other.
  www.kurkuhl.de  
Veuillez ne pas oublier d’indiquer votre numéro d’entrée comme motif pour le virement. Vous trouverez les informations concernant le compte bancaire, le montant exact et votre numéro d’entrée dans la facture pro forma que vous recevrez par email.
After the approval is received, the publication fee should be paid via bank transfer within 10 calendar days. Please, don’t forget to indicate your incoming number as a reason for the transfer. Bank account information, exact amount of the fee and incoming number are to be found in the pro forma invoice in the confirmation email. All bank charges are to be paid by the authors. Please, inform your bank about this when ordering the transfer.
  10 Hits www.dpd.com  
La facture commerciale – ou dans certains cas une facture pro forma – doit accompagner le colis expédié hors de l’U.E. La facture commerciale est utilisée dans les cas où les marchandises ont une valeur commerciale.
The commercial invoice – or in some cases a pro forma invoice – must be sent with any parcel which is shipped to a country outside of the EU. The commercial invoice is used in cases where the goods have a commercial value. A pro forma invoice is used in cases where the goods have no commercial value. With DPD the commercial invoice can conveniently be created online.
  3 Hits childalert.be  
Facture commerciale ou facture pro forma*
Commercial invoice or Proforma invoice*
  2 Hits www.wkret-met.com  
Puis-je apporter des modifications à une facture pro forma / commande existante ?
Can I make changes to an existing order/proforma invoice?
  2 Hits www.tongshirad.com  
Facture pro-forma (2 Pages)
Solid Wood Packing Declaration
  6 Hits www.fedex.com  
Le document TradeLink correspond-il à la facture commerciale, à la facture pro forma, ou aux deux?
Is the TradeLink document a Commercial Invoice, a Proforma Invoice or both?
  www.acotelnet.com  
Mentionnez également les informations suivantes sur la facture aérienne et la facture commerciale (ou facture pro-forma):
Also mention the following information on the airway bill and commercial invoice (or pro-forma invoice):
  www.rncan.gc.ca  
Carte de crédit     Chèque/mandat     Veuillez m’envoyer une facture pro forma.
Credit card     Cheque/money order     Request for pro forma
  2 Hits www.guichet.public.lu  
une copie de la facture originale ou de la facture pro-forma ;
a copy of the original invoice or the proforma invoice;
  bigdata.nii.ac.jp  
Production des documents douaniers, notamment facture pro-forma, formulaires CN22/23 et documentation CP
Produce customs documentation including commercial invoice, CN22/23 and CP documentation
  www.nrcan.gc.ca  
Carte de crédit     Chèque/mandat     Veuillez m’envoyer une facture pro forma.
Credit card     Cheque/money order     Request for pro forma
  4 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Facture pro forma :
Pro Forma Invoice:
  www.tcce-citt.gc.ca  
Une liste de colisage datée du 16 novembre 1989 et portant mention de 31 boîtes contenant 540 paires de chaussures en cuir pour dames de couleurs noir, perle et saumon a été signée par un représentant du service d'exportation de SIBISA, et le numéro de commande 3911F027 [4] lui a été attribué. La facture pro forma donnée par United Footwear Corp.
The Tribunal finds that there is sufficient evidence on the record to indicate that the goods in issue were manufactured by SIBISA and that, therefore, the normal value of such goods is properly determined by advancing the export price by 12.78 percent. The evidence shows that, in November 1989, the Bay placed an order with the appellant for 504 pairs of women's leather "VEGA" shoes in black, pearl and salmon. [3] A packing list dated November 16, 1989, for 31 cartons containing 540 pairs of women's leather shoes in black, pearl and salmon was signed by a representative of the Export Department of SIBISA and assigned Purchase Order No. 3911F027. [4] The pro forma invoice issued by United Footwear Corp. to the appellant on November 27, 1989, refers to the same purchase order number and is for 540 pairs of "VEGA" shoes in black, pearl and salmon. [5] The final invoice also indicates that 31 cartons containing 540 pairs of "VEGA" shoes in black, pearl and salmon were shipped to Canada from Brazil via the Sea Lion and refers to Bill of Lading No. 7135. [6] Bill of Lading No. 7135 shows BTI Freight Systems as agent for SIBISA and SIBISA as the factory responsible for Purchase Order No. 3911F027 consisting of 31 cartons of women's leather shoes. [7] The Canada Customs invoice also shows that the vendor and exporter of Purchase Order No. 3911F027, consisting of 31 cartons containing 540 pairs of women's leather "VEGA" shoes, as being SIBISA. [8]
  www.tcce.gc.ca  
Une liste de colisage datée du 16 novembre 1989 et portant mention de 31 boîtes contenant 540 paires de chaussures en cuir pour dames de couleurs noir, perle et saumon a été signée par un représentant du service d'exportation de SIBISA, et le numéro de commande 3911F027 [4] lui a été attribué. La facture pro forma donnée par United Footwear Corp.
The Tribunal finds that there is sufficient evidence on the record to indicate that the goods in issue were manufactured by SIBISA and that, therefore, the normal value of such goods is properly determined by advancing the export price by 12.78 percent. The evidence shows that, in November 1989, the Bay placed an order with the appellant for 504 pairs of women's leather "VEGA" shoes in black, pearl and salmon. [3] A packing list dated November 16, 1989, for 31 cartons containing 540 pairs of women's leather shoes in black, pearl and salmon was signed by a representative of the Export Department of SIBISA and assigned Purchase Order No. 3911F027. [4] The pro forma invoice issued by United Footwear Corp. to the appellant on November 27, 1989, refers to the same purchase order number and is for 540 pairs of "VEGA" shoes in black, pearl and salmon. [5] The final invoice also indicates that 31 cartons containing 540 pairs of "VEGA" shoes in black, pearl and salmon were shipped to Canada from Brazil via the Sea Lion and refers to Bill of Lading No. 7135. [6] Bill of Lading No. 7135 shows BTI Freight Systems as agent for SIBISA and SIBISA as the factory responsible for Purchase Order No. 3911F027 consisting of 31 cartons of women's leather shoes. [7] The Canada Customs invoice also shows that the vendor and exporter of Purchase Order No. 3911F027, consisting of 31 cartons containing 540 pairs of women's leather "VEGA" shoes, as being SIBISA. [8]