faire payer aux – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   18 Domains
  www.wolontariatpzpn.laczynaspilka.pl  
La proposition italienne, visant à taxer les entreprises vendant en ligne dans le pays, illustre les difficultés auxquelles sont confrontés les Etats qui tentent de faire payer aux entreprises globales ce qu'ils estiment être leur dû fiscal.
Italy’s proposal to impose an effective levy on companies that conduct online marketing in the country illustrates the challenge of attempting to ensure that global corporations pay what countries regard as their fair share of taxes.
  2 Hits www.international.gc.ca  
5.3.38 Veiller à faire payer aux EC le prix de location approprié pour l'utilisation des véhicules officiels.
5.3.38 Ensure that the appropriate rental rate for the use of official vehicles is charged to the CBS.
  4 Hits parl.gc.ca  
Ne pensez-vous pas que ce régime aurait pour effet de faire payer aux décideurs le coût de leurs décisions et de ne pas pénaliser l'employé ou le militaire de notre exemple?
Don't you think this plan would make the decision-makers pay the cost of their decisions and prevent the employee or member in our example from being penalized?
  www.veeting.com  
Une société qui vend ses produits et services à une clientèle externe voudra, quant à elle, fixer ses tarifs pour, d’une façon globale, dégager un profit net. Une société d’État pourrait choisir de ne faire payer aux citoyens que la moitié des coûts d’un service, ou même offrir gratuitement un service, selon les politiques sociales du gouvernement.
Establishing prices depends on the organization’s objectives. Shared services centres will want to recover their operating costs but will not necessarily want to make a profit. However, a company selling products or services to external clients will, by and large, aim to set its prices so as to generate a net profit. Depending on its social policies, a government corporation could choose to have citizens pay only half the cost of a given service, or even offer that service at no charge.
  www.rcmp.gc.ca  
Pour garantir un meilleur respect des règles, on devrait songer à ne plus faire payer aux Autochtones les frais d'obtention de permis et d'enregistrement des armes à feu.
To further encourage compliance, the CFP should consider enacting initiatives that may lead to improvements to the rates of Aboriginal licenses and registration.
  2 Hits scc.lexum.org  
[TRADUCTION] Cette décision a notamment l’effet de faire payer aux nouveaux consommateurs de gaz une somme égale à ce que les consommateurs desservis avant le 31 août 1959 auraient dû payer, mais n’ont pas payé,
One effect of this ruling is that future consumers will have to pay for their gas a sum of money which equals that which consumers prior to August 31, 1959 ought to have paid but did not pay for gas they had used: In
  www.gnb.ca  
i) faire payer aux membres une quote-part des dépenses ordinaires, spéciales ou extraordinaires qui peuvent être jugées nécessaires ou utiles à la réalisation de ses buts;
(j) prescribe the qualifications as to education, character, and experience required by any person before being registered as a Medical Radiation Technologist in New Brunswick, including continuing education for members as a condition of registration as a Medical Radiation Technologist;
  www.mcss.gov.on.ca  
Vous devez autoriser les clients handicapés à faire appel à leurs personnes de soutien quand ils accèdent à vos biens ou à vos services sur les parties des lieux qui sont ouvertes au public ou aux tiers. Si votre organisation fait payer un droit d’entrée, vous devez avoir une politique concernant le montant à faire payer aux personnes de soutien, le cas échéant.
Customers with disabilities must be allowed to use their support persons while accessing your organization’s goods or services on the parts of the premises open to the public or third parties. If your organization charges for admission, you are required to have a policy regarding what amount, if any, is charged for support persons. Advance notification of a fee, if any, is required.
  arabelgica.be  
En créant un système comptable qui masque volontairement le coût réel de son « Plan pour des frais d’électricité équitables », le gouvernement Wynne a fait la preuve qu’il n’hésitera pas à faire payer aux citoyens le prix de la privatisation d’Hydro One, une décision insensée.
“The Auditor General’s report clearly shows how Ontario consumers will pay $4 billion more for their electricity because of the improper accounting behind the Liberals’ Fair Hydro Plan,” said Hahn. “And the government has devised this scheme even as it continues to shortchange our public services.
  2 Hits csc.lexum.org  
[TRADUCTION] Cette décision a notamment l’effet de faire payer aux nouveaux consommateurs de gaz une somme égale à ce que les consommateurs desservis avant le 31 août 1959 auraient dû payer, mais n’ont pas payé,
One effect of this ruling is that future consumers will have to pay for their gas a sum of money which equals that which consumers prior to August 31, 1959 ought to have paid but did not pay for gas they had used: In
  www.nato.int  
Autre thème fréquemment évoqué par ceux qui projetaient de commettre des attentats contre l’Ouest : le désir de faire payer aux pays occidentaux leurs décisions et leurs actions en matière de politique étrangère.
Another bomber, Shehzad Tanweer, also cited vengeance in his video, noting that the non-Muslims of Britain deserved such attacks because they voted for a government that "continues to oppress our mothers, children, brothers and sisters in Palestine, Afghanistan, Iraq and Chechnya."
  www.ccre.org  
Dans ce contexte, il va de soi que conditionner le versement des fonds structurels ne peut se faire à n'importe quel prix. On peut chercher, et c'est légitime, une meilleure efficacité. Mais on ne peut pas faire payer aux régions les problèmes de surendettement des Etats !
Cohesion policy is the ‘visible hand' of European integration. It cannot be reduced to financial trade-offs, as it is the best answer that European territories can bring to the crisis, national self-interests and temptations of isolationism. In this context, applying strict conditions for structural fund distribution can obviously not be done at any price. It is legitimate to strive for more efficiency but regions cannot be asked to pay for states' excessive debt problems!
  www.gnu.org  
La GPLv3 résiste à une autre menace, celle des accords de brevets comme le pacte Novell-Microsoft. Microsoft veut utiliser ses milliers de brevets pour faire payer aux utilisateurs le privilège de faire tourner GNU/Linux ; il a conclu cet accord pour essayer d'obtenir cela.
One major danger that GPLv3 will block is tivoization. Tivoization means certain “appliances” (which have computers inside) contain GPL-covered software that you can't effectively change, because the appliance shuts down if it detects modified software. The usual motive for tivoization is that the software has features the manufacturer knows people will want to change, and aims to stop people from changing them. The manufacturers of these computers take advantage of the freedom that free software provides, but they don't let you do likewise.
  www.ilo.org  
86. En ce qui concerne la demande tendant à ce que les résultats des votes et le discours du Directeur général soient publiés durant la session, l'intervenant est heureux d'annoncer que les résultats obtenus à la Conférence maritime sont tout à fait concluants: le résultat des sept votes qui s'y sont tenus a été connu au bout d'une heure, et le rapport du Directeur général a été distribué le lendemain matin. Au sujet d'une redevance imposée aux ONG pour participer à la Conférence, l'intervenant a indiqué qu'elle a en fait été remplacée par la décision de faire payer aux ONG les rapports de conférence.
84. Answering Mr. Blondel's question on the saving of $85,000 on the transcription of the report of the Committee on the Application of Standards, he stated that the savings would not diminish the service or the quality of the final product. The work had been reorganized in such a way that the report would be done by the committee secretaries without recourse to transcriptions. Transcriptions had been used to facilitate the work of the committee secretaries who worked under pressure to reflect what was said by delegates. Henceforth, only very experienced committee secretaries would be selected who would be able to produce the same quality without the transcriptions.