fait refuser – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   31 Domains
  ottawa.ca  
Je me suis fait refuser l'accès à des services de la Ville à cause d'une facture impayée envoyée par l'Unité des comptes débiteurs. Comment puis-je rectifier la situation?
I have been refused access to City Services, due to an unpaid Accounts Receivable invoice - How do I rectify that?
  www.epo.org  
Dans la décision J 21/98 (JO 2000, 406) le demandeur (requérant) qui avait formé une requête en examen en italien dans le délai prévu à l'art. 94(2) CBE 1973 et avait fourni simultanément une traduction en anglais s'était vu de ce fait refuser la réduction de 20% de la taxe d'examen prévue à l'art.
In J 21/98 (OJ 2000, 406) the appellant (patent applicant), who had filed a request for examination in Italian within the time limit provided for under Art. 94(2) EPC 1973, and a simultaneous English translation, had been refused the 20% reduction in the examination fee pursuant to Art. 14 EPC 1973. According to the Receiving Section, the written request for examination in the Italian language should have been filed together with the request for grant. However, according to the board, Art. 94(2) EPC 1973, in connection with Art. 75, Art. 92 and Art. 94(1) EPC 1973, was to be interpreted such that, within the grant procedure, the request for examination constituted an autonomous step quite separate from the (previous) step of filing the patent application, enabling the applicant to consider whether to continue the grant procedure in the light of the search report. Since the EPC 1973 gave the applicant the right to file the request for examination after the publication of the search report, it followed that the same right had to be owed to the applicant who wanted to avail himself of the option provided for in Art. 14(2) and (4) EPC 1973 (see also J 22/98, J 6/99, J 14/99 and J 15/99).
  www.fin.gov.on.ca  
Nous savons que le système des CED fonctionne et qu'il existe des personnes qui, croyant souffrir d'une déficience invalidante, s'adressent à un CED après s'être fait refuser les indemnités appropriées par leur assureur.
In reviewing the recommendations contained in the draft report to the Minister, I was drawn back to the mandate of the panel. As you so eloquently state, the mandate was to review the definition of Catastrophic Impairment so that any requisite "fine tuning" can be considered. From those words I took the mandate to be one of little change to the automobile product, in order to maintain the rate stability of the Ontario Automobile product. In reviewing the recommendations put forward by the Committee, I believe that there is tremendous possibility that if even just some of the recommendations are accepted the committee will have de-stabilised the automobile insurance product for the future.
  www.travail.gc.ca  
Par exemple, lorsqu'il examine les dossiers d'un employeur pour déterminer si ses employés ont reçu une rémunération inférieure au salaire minimum ou se sont fait refuser injustement des heures supplémentaires, un inspecteur peut découvrir que les femmes ont eu une rémunération moindre que les hommes pour un travail de valeur égale.
A final issue relating to human rights has to do with an existing provision under the Act that permits Labour inspectors to report violations of the pay equity provisions of the CHR Act. For example, while reviewing an employer's records to determine whether employees were paid less than the minimum wage or improperly denied overtime, an inspector may discover that women have been paid less than men for work of equal value. Rather than disregarding the information, the inspector "may" notify the CHR Commission (the body responsible for pay equity legislation). Arguably, unless authorized to do so by such a provision, inspectors would be restricted to using information they obtain only to enforce the statute under which they are appointed.
  4 Hits parl.gc.ca  
Les organismes humanitaires se sont fait refuser l'accès à des régions entre le Nord et le Sud du Darfour, et les populations de personnes déplacées, surtout des femmes et des enfants, seraient particulièrement vulnérables.
In Sudan, rape has long been identified as a weapon of war in Darfur. The Darfur peace negotiations led to a comparative lull in overall violence over the past few years, but clashes that did continue between the government and various rebel factions have been accompanied by cases of rape, gang rape, and other physical assaults thought to be carried out by all sides. The last couple of months, with the eyes of the international community on the south's referendum, have seen an escalation of violence in Darfur. Humanitarian agencies have been denied access to areas between the north and south of Darfur, and IDP populations, especially women and children, are thought to be particularly vulnerable.
  www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca  
À mon avis, cette quête pour faire valoir ses droits ne serait pas complète sans indemnisation. En fait, refuser de lui accorder une indemnisation - ce qui équivaut à une allégation de culpabilité - reviendrait à stigmatiser M. Truscott. C'est ce stigmate que la Cour d'appel a souhaité éliminer lorsqu'elle a ordonné l'acquittement, plutôt que la tenue d'un nouveau procès, expliquant qu'ordonner un nouveau procès « éliminerait le stigmate attaché à la déclaration de culpabilité de l'appelant, mais pas celui d'être l'objet d'une allégation non résolue concernant un crime aussi grave que celui-ci ». 2 (Traduction)
The guilty verdict and the subsequent affirmations of that verdict have not deterred Mr. Truscott in his efforts to demonstrate that he is an innocent man. Fortified by the unqualified support of family members and others, and with the assistance of a group of skilled and indefatigable lawyers, Mr. Truscott returns to the judicial system one last time seeking vindication.
  5 Hits csc.lexum.org  
Après être revenu au centre avec l'autre pensionnaire, Steele a demandé à ressortir pour acheter des provisions. Après s'être fait refuser la permission de sortir par les préposés du centre, Steele est sorti sans permission et n'est rentré qu'à 4 h 30 du matin.
On December 2, 1970 Steele was transferred to the Georgia Release Centre, a half-way house in Vancouver.  Two weeks later Steele went out drinking with another resident.  He apparently made "passes" at some women who were drinking at a skid row hotel.  When Steele and the other resident returned to the Centre, Steele asked to go out again for "groceries".  When the Centre's staff refused permission he left on his own and did not return until 4:30 a.m.  He was then transferred back to the B.C. Penitentiary.  The reason for the transfer was expressed in this way by T. Watson, the Centre's Superintendent:
  5 Hits scc.lexum.org  
Après être revenu au centre avec l'autre pensionnaire, Steele a demandé à ressortir pour acheter des provisions. Après s'être fait refuser la permission de sortir par les préposés du centre, Steele est sorti sans permission et n'est rentré qu'à 4 h 30 du matin.
On December 2, 1970 Steele was transferred to the Georgia Release Centre, a half-way house in Vancouver.  Two weeks later Steele went out drinking with another resident.  He apparently made "passes" at some women who were drinking at a skid row hotel.  When Steele and the other resident returned to the Centre, Steele asked to go out again for "groceries".  When the Centre's staff refused permission he left on his own and did not return until 4:30 a.m.  He was then transferred back to the B.C. Penitentiary.  The reason for the transfer was expressed in this way by T. Watson, the Centre's Superintendent:
  www.tangerine.ca  
Lorsqu'il s'est fait refuser un prêt hypothécaire à cause de son revenu trop maigre, il a convaincu son courtier, a obtenu son hypothèque et l'a remboursée 10 ans plus vite que la moyenne des couples — pour le même revenu de ménage —, et ce, surtout grâce à des pratiques financières culturelles.
Like many immigrants leaving their homes in search of opportunity, my dad came to North America with very little. Arriving in the 80's with $20 and a family of 3 to support, he worked his way up to the dream of owning a home. When denied a mortgage because of a low household income, he convinced his broker, got the mortgage, and paid it off 10 years earlier than the average couple — on the same household income — largely in part to cultural financial practices.
  canadianbiosafetystandards.collaboration.gc.ca  
Dans le cas où l'ASPC obtient des renseignements qui lui aurait fait refuser la demande d'Habilitation de sécurité en vertu de la LAPHT d'un demandeur, elle suspendra l'Habilitation de sécurité en vertu de la LAPHT visée.
Personnel in licensed facilities that are authorized to handle and store toxins identified in Schedule 1 of the HPTA in quantities equal to or less than the trigger quantity specified in the HPTR 10(2) do not need an HPTA Security Clearance. Access to an RG3 or an RG4 pathogen that is also an SSBA and that has been modified to the extent that it no longer meets the risk profile described by the definition of the respective risk groups in the HPTA may not require an HPTA Security Clearance (e.g., a vaccine strain of an RG3 pathogen that has been attenuated to a point that it meets the risk profile of an RG2 pathogen).
  www.afghanistan.gc.ca  
Cela n’était toutefois pas chose facile compte tenu de l’incapacité du gouvernement national de manifester sa présence dans toutes les provinces et dans tous les districts. La situation des femmes et des filles était particulièrement désastreuse, celles ci s’étant fait refuser pendant des décennies droits, égalité et accès aux services et aux ressources.
From a governance perspective, not only were Afghanistan’s ministries and institutions weakened by the conflict, but so too was the legitimacy of the central Afghan government. Rebuilding Afghan governance was defined by a need for the Government of Afghanistan to regain the trust of the Afghan people in the very institutions that would ultimately protect and provide for their way of life. This need was profoundly challenged by a lack of national government reach in the provinces and districts. The situation of women and girls was especially dire after decades of denial of their human rights, equality and access to services and other resources.
  www.utransto.com  
La Commission a fait valoir que toute personne s’étant fait refuser une prestation gouvernementale en raison d’une loi discriminatoire a le droit de défendre sa cause devant le Tribunal canadien des droits de la personne.
The Commission argued that anyone who has been denied access to a government benefit because of a discriminatory law has the right to argue their case before the Canadian Human Rights Tribunal. This option is a more affordable and accessible alternative to a Charter challenge. Without this right, these people would have to initiate and fund a Charter challenge to change their situation – a costly and daunting undertaking for anyone, let alone someone experiencing financial difficulty.
  www.vsi-isbc.org  
Les personnes interrogées avaient été sélectionnées par le Secrétariat de l’Initiative du secteur bénévole et com-munautaire (SISBC) et par les membres du Groupe de travail sur l’action sociale (GTAS), soit en raison de l’in-térêt qu’elles avaient manifesté pour notre étude, soit parce qu’elles oevraient dans des organismes de bienfaisance dont le travail d’action sociale avaient attiré l’attention des organismes de réglementation, soit parce que leur groupe s’était fait refuser le statut d’organisme de bienfaisance enregistré en raison son action sociale.
During telephone interviews we asked open-ended questions about their experiences and insights, their understanding of advocacy and how the rules might have affected them. Some individuals did not want their views and experiences disclosed lest it prompt inquiries from the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), or undermine ongoing discussions with CCRA officials over the characterization of their advocacy work. Accordingly, we have not identified specific organizations or interviewees except where the comments are general in nature.
  www.sitesakamoto.com  
Servir les crevettes. Sont énormes, doux, insipide. L'eau chaude fruits de mer. Voici tout ce que vous avez coquille croît beaucoup. Comme ces cafards géants vais, je vois des tas de détritus sur le coin. A l'intérieur du restaurant, un karaoké tonnerres. La femme insiste sur le fait. Refuser poliment les invitations. Elle a démissionné du whisky avec de l'eau potable. Elle et un ami dans une bouteille chauve comme je suis conscient de ma nourriture. De temps en temps me salue, hausses bailotea et le succès populaire de karaoké. Je regarde la rue et les marcheurs de nuit. Moto-taxi, gay et pratiquer la boxe thai, tout en muscles et tatouages.
Serve the prawns. Are enormous, soft, tasteless. Seafood warm water. Here all you have shell grows much. Like those giant cockroaches go I see piles of trash on the corner. Inside the restaurant a karaoke thunders. The woman insists. Politely decline their invitations. She resigned drinking whiskey with water. She and a friend down a bottle bald as I am aware of my food. Occasionally greets me, bailotea rises and popular success of karaoke. I watch the street and night walkers. Moto-taxi, gay and practicing thai boxing, all muscle and tattoos.
  www.inetum.com.es  
À cet ouvrage plutôt récent qui promet « secrets, astuces et recettes pour cuisiner bien, bon, pas cher » se sont associées de grandes toques du Québec comme Normand Laprise, Audrey Dufresne, Alexandre Loiseau, Jérôme Ferrer, Danny St-Pierre, Patrice Demers, François Blais, Diane Tremblay et j’en passe. (Pour la petite histoire, je me suis d’ailleurs fait refuser la participation à mon propre livre
thanks among others to participating chefs and luminaries such as Normand Laprise, Audrey Dufresne, Alexandre Loiseau, Jérôme Ferrer, Danny St-Pierre, Patrice Demers, François Blais, Diane Tremblay and a few others. (Actually, one of the featured chefs refused to take part in my own book
  www.poumon.ca  
J’ai lutté pendant quatre ans pour que mon employeur reconnaisse que mon affection était de l’asthme lié au travail. Après m’être fait refuser sept demandes de compensation, je suis en négociation avec la Commission de la santé au travail en vue d’une entente finale.
I fought for four years to get my condition recognized as work-related asthma by my employer. After being denied compensation seven times, I am currently in negotiations with Workman’s Compensation for a final settlement.
  lung.ca  
J’ai lutté pendant quatre ans pour que mon employeur reconnaisse que mon affection était de l’asthme lié au travail. Après m’être fait refuser sept demandes de compensation, je suis en négociation avec la Commission de la santé au travail en vue d’une entente finale.
I fought for four years to get my condition recognized as work-related asthma by my employer. After being denied compensation seven times, I am currently in negotiations with Workman’s Compensation for a final settlement.
  www.lung.ca  
J’ai lutté pendant quatre ans pour que mon employeur reconnaisse que mon affection était de l’asthme lié au travail. Après m’être fait refuser sept demandes de compensation, je suis en négociation avec la Commission de la santé au travail en vue d’une entente finale.
I fought for four years to get my condition recognized as work-related asthma by my employer. After being denied compensation seven times, I am currently in negotiations with Workman’s Compensation for a final settlement.
  sourdough-summit.com  
Je vous écris à propos de l’assurance médicale (sujet de choix chez les aînés). Depuis à peu près un an, à deux reprises, des amis se sont fait refuser une couverture d’assurance maladie parce qu’ils avaient une hépatite graisseuse
My concern is health insurance (a favourite topic among seniors). Within the last year or so, on two occasions acquaintances of ours were denied health coverage because of a "fatty liver" condition.
  www.priv.gc.ca  
Résumé de conclusions d'enquête en vertu de la LPRPDE no 2003-134: Une personne se fait refuser l'accès à ses antécédents de crédit
PIPEDA Case Summary #2003-159: Bank obtains meaningful consent to use SINs for credit matching purposes
  www.pslrb-crtfp.gc.ca  
Grief de principe - Article 99 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Droit de l'agent négociateur d'afficher des avis au lieu de travail - une disposition de la convention collective donnait à l'agent négociateur le droit d'afficher des avis au lieu de travail - toutefois, il était tenu, sauf dans un cas, d'obtenir au préalable l'autorisation de l'employeur d'afficher des avis, laquelle autorisation ne devait pas être refusée sans motif valable - l'employeur avait le droit de refuser l'affichage d'un avis qu'il pouvait raisonnablement considérer comme contraire à ses intérêts - l'autorisation de l'employeur n'était pas nécessaire pour l'affichage d'avis relatifs aux affaires internes (syndicales) de l'agent négociateur, y compris les noms des représentants de l'unité de négociation ainsi que les activités sociales et récréatives - l'agent négociateur a présenté trois renvois fondés sur l'article 99 en alléguant s'être fait refuser l'autorisation d'afficher des avis sur les tableaux d'affichage des lieux de travail - ces avis portaient sur l'état des négociations qui, selon l'agent négociateur, étaient liées à ses affaires, de sorte qu'ils pouvaient être affichés sans l'autorisation préalable de l'employeur - en fait, l'agent négociateur n'avait pas demandé l'autorisation de l'employeur avant d'afficher la plupart de ces avis - la Commission a jugé qu'une interprétation large de l'expression « affaires syndicales » aurait vidé de son sens la règle générale de la convention collective selon laquelle l'employeur devait donner son autorisation avant l'affichage d'avis - manifestement, l'intention des parties était que les avis relatifs aux affaires internes de l'agent négociateur ne nécessiteraient pas d'autorisation préalable de l'employeur - par conséquent, la Commission a conclu qu'aucun des avis en question ne portait sur les affaires syndicales de l'agent négociateur - celui-ci était donc tenu d'obtenir l'autorisation de l'employeur avant des les afficher - comme il n'avait pas soumis la plupart d'entre eux à l'employeur avant de les afficher, il n'était pas possible pour la Commission de déterminer si l'autorisation de l'employeur avait été refusée sans motif valable - dans le cas des deux avis pour lesquels l'agent négociateur avait demandé l'autorisation préalable de l'employeur, la Commission a conclu que celui-ci n'avait pas agi de façon raisonnable en refusant à l'agent négociateur l'autorisation d'afficher des av
Policy grievance - Section 99 of the Public Service Staff Relations Act - Bargaining agent's right to post notices in the workplace - a provision of the collective agreement granted the right to the bargaining agent to post notices in the workplace - with one exception, the bargaining agent was required to obtain the prior approval of the employer for the posting of notices, which approval should not be unreasonably withheld - the employer could refuse permission for the posting of a notice which it could reasonably consider to be adverse to its interests - the employer's approval was not required for the posting of notices relating to the business affairs of the bargaining agent, including the names of bargaining unit representatives, and social and recreational events - the bargaining agent filed three references under section 99 alleging that it was denied approval to post notices on bulletin boards in the workplace - these notices dealt with the status of negotiations which the bargaining agent alleged related to its business affairs and therefore could be posted without the employer's prior approval - in fact, for most of these notices, the bargaining agent had not requested the employer's approval prior to their posting - the Board determined that giving a broad interpretation to the words "business affairs" would render meaningless the general rule contained in the collective agreement to the effect that the posting of notices shall require the prior approval of the employer - clearly, the intention of the parties was that notices relating to the internal affairs of the bargaining agent would not require the prior approval of the employer - accordingly, the Board held that none of the notices in question related to the business affairs of the bargaining agent - therefore, the bargaining agent was required to obtain the approval of the employer prior to posting them - as the bargaining agent had not submitted most of these notices to the employer prior to their posting, it was not possible for the Board to determine whether the employer's approval had been unreasonably withheld - in relation to two notices for which the prior approval of the employer had been sought, the Board concluded that the employer had not acted reasonably when it denied the bargaining agent permission to post the notices whose contents were of a relatively innocuous nature.
  pslrb-crtfp.gc.ca  
Grief de principe - Article 99 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Droit de l'agent négociateur d'afficher des avis au lieu de travail - une disposition de la convention collective donnait à l'agent négociateur le droit d'afficher des avis au lieu de travail - toutefois, il était tenu, sauf dans un cas, d'obtenir au préalable l'autorisation de l'employeur d'afficher des avis, laquelle autorisation ne devait pas être refusée sans motif valable - l'employeur avait le droit de refuser l'affichage d'un avis qu'il pouvait raisonnablement considérer comme contraire à ses intérêts - l'autorisation de l'employeur n'était pas nécessaire pour l'affichage d'avis relatifs aux affaires internes (syndicales) de l'agent négociateur, y compris les noms des représentants de l'unité de négociation ainsi que les activités sociales et récréatives - l'agent négociateur a présenté trois renvois fondés sur l'article 99 en alléguant s'être fait refuser l'autorisation d'afficher des avis sur les tableaux d'affichage des lieux de travail - ces avis portaient sur l'état des négociations qui, selon l'agent négociateur, étaient liées à ses affaires, de sorte qu'ils pouvaient être affichés sans l'autorisation préalable de l'employeur - en fait, l'agent négociateur n'avait pas demandé l'autorisation de l'employeur avant d'afficher la plupart de ces avis - la Commission a jugé qu'une interprétation large de l'expression « affaires syndicales » aurait vidé de son sens la règle générale de la convention collective selon laquelle l'employeur devait donner son autorisation avant l'affichage d'avis - manifestement, l'intention des parties était que les avis relatifs aux affaires internes de l'agent négociateur ne nécessiteraient pas d'autorisation préalable de l'employeur - par conséquent, la Commission a conclu qu'aucun des avis en question ne portait sur les affaires syndicales de l'agent négociateur - celui-ci était donc tenu d'obtenir l'autorisation de l'employeur avant des les afficher - comme il n'avait pas soumis la plupart d'entre eux à l'employeur avant de les afficher, il n'était pas possible pour la Commission de déterminer si l'autorisation de l'employeur avait été refusée sans motif valable - dans le cas des deux avis pour lesquels l'agent négociateur avait demandé l'autorisation préalable de l'employeur, la Commission a conclu que celui-ci n'avait pas agi de façon raisonnable en refusant à l'agent négociateur l'autorisation d'afficher des av
Policy grievance - Section 99 of the Public Service Staff Relations Act - Bargaining agent's right to post notices in the workplace - a provision of the collective agreement granted the right to the bargaining agent to post notices in the workplace - with one exception, the bargaining agent was required to obtain the prior approval of the employer for the posting of notices, which approval should not be unreasonably withheld - the employer could refuse permission for the posting of a notice which it could reasonably consider to be adverse to its interests - the employer's approval was not required for the posting of notices relating to the business affairs of the bargaining agent, including the names of bargaining unit representatives, and social and recreational events - the bargaining agent filed three references under section 99 alleging that it was denied approval to post notices on bulletin boards in the workplace - these notices dealt with the status of negotiations which the bargaining agent alleged related to its business affairs and therefore could be posted without the employer's prior approval - in fact, for most of these notices, the bargaining agent had not requested the employer's approval prior to their posting - the Board determined that giving a broad interpretation to the words "business affairs" would render meaningless the general rule contained in the collective agreement to the effect that the posting of notices shall require the prior approval of the employer - clearly, the intention of the parties was that notices relating to the internal affairs of the bargaining agent would not require the prior approval of the employer - accordingly, the Board held that none of the notices in question related to the business affairs of the bargaining agent - therefore, the bargaining agent was required to obtain the approval of the employer prior to posting them - as the bargaining agent had not submitted most of these notices to the employer prior to their posting, it was not possible for the Board to determine whether the employer's approval had been unreasonably withheld - in relation to two notices for which the prior approval of the employer had been sought, the Board concluded that the employer had not acted reasonably when it denied the bargaining agent permission to post the notices whose contents were of a relatively innocuous nature.