famille simple – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
6
Domains
5 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
famille simple
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
simple family
www.ot-scafidi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour votre mariage, confirmation ou communion, Mais même une
famille simple
occasion de rappeler au fil du temps, Nous pouvons préparer la collection cadeau selon vos besoins ou, Si vous préférez, fournir ce qui est nécessaire pour un épanouissement personnel tant qu'ils agissent déjà et font qui a préféré nos suggestions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
acetaiavaleri.it
as primary domain
For your wedding, confirmation or communion, But even a simple family occasion to remember over time, We can prepare gift collection according to your requirements or, If you prefer, provide what is necessary for a personal fulfillment as they already Act and are doing who preferred our suggestions.
2 Hits
www.etatcivil.gouv.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Votre enfant peut porter un nom de
famille simple
ou composé. Le nom de famille de votre enfant ne peut compter que deux parties, qui doivent provenir de vos noms.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
etatcivil.gouv.qc.ca
as primary domain
The child of Jean Gagnon-Beaulieu and Marie Bouchard-Lajoie may be given the surname Gagnon, Beaulieu, Lajoie, Bouchard, Beaulieu-Lajoie, Gagnon-Bouchard, Gagnon-Beaulieu, Bouchard-Lajoie or any other combination that the parents choose.
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
84:1.6 (932.3) Une sorte de
famille simple
fut assurée par le fait que la fonction reproductrice implique la relation mère-enfant. L’amour maternel est instinctif ; il n’a pas, comme le mariage, tiré son origine des mœurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
84:2.1 (932.7) The woman’s periodic hemorrhage and her further loss of blood at childbirth early suggested blood as the creator of the child (even as the seat of the soul) and gave origin to the blood-bond concept of human relationships. In early times all descent was reckoned in the female line, that being the only part of inheritance which was at all certain.
www.zorandjindjic.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Architecturalement, si l'on exclut l'Incarnation, désamortis monastère qui abrite l'hôpital municipal et le Temple, le reste était contruidos cours des dernières décennies: Saint-Jean-Baptiste (esthétique historique. 1948-1955), Saints Patrons (complexe de remodelage. 1966) Virgen de Lluch (trace fonctionnel. 1966), Sainte
Famille
(
Simple
et clair. 1966). Au valeur sentimentale incontestablement de sanctuaires dédiés à la Verge Marie Crist et Saint-Judes Tadeu et le pragmatisme des oratorios des collèges de la Sainte
Famille
(1964) Saints et Patrons (1976), est recouvert par la nouveauté des formes et des oratorios de conception spatiale école de l'Immaculée (1970) y Hogar Teresa Jornet (1963.1967).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
semanasanta-alzira.com
as primary domain
Architecturally, if we exclude the Incarnation, disentailed monastery which houses the Municipal Hospital and the Temple, the rest were contruidos in recent decades: St. John the Baptist (historicist aesthetic. 1948-1955), Sants Patrons (remodeling complex. 1966) Virgen de Lluch (functional trace. 1966), Holy Family (simple y diáfana. 1966). At unquestionably sentimental value of shrines dedicated to the Verge Mary Crist and St. Judes Tadeu and the pragmatism of the oratorios of the colleges of the Holy Family (1964) Patrons there Sants (1976), gets over the novelty of forms and spatial design school oratories of the Immaculate (1970) and Teresa Jornet Llar (1963.1967).