fiers de porter – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   13 Domains
  courrierslr.ca  
96% de nos collaborateurs se disent fiers de porter haut les couleurs de Poralu Marine.
96% of our employees say that are proud to wear Poralu Marine's colours.
  www.rcmp.gc.ca  
Trottier figure parmi les quelque 1 400 policiers canadiens qui sont fiers de porter le béret bleu dans le cadre de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), depuis l'amorce de celle-ci en 2004.
Trottier is one of about 1,400 Canadian police officers that have been proud to don the iconic blue beret as part of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) since the mission began in 2004.
  groupeparkavenue.com  
« L’entreprise a vraiment mis le paquet pour comprendre les vrais besoins de nos athlètes et créer des vêtements confortables et pratiques que les athlètes seront fiers de porter pendant les Jeux et longtemps après.
“We’ve come to these Games with a phenomenal team of athletes and coaches, and R.M.P. Athletic Locker has put together an awesome clothing package for the Canadian team,” said Scott Stevenson, CGC’s Director of Sport, who is overseeing all aspects of Team Canada’s experience at the Youth Games this week. “They’ve gone to such great lengths to really understand the needs of our athletes and to create clothing that’s comfortable and practical, and that these athletes will be proud to wear at the Games, and well after the competition is over.”
  parl.gc.ca  
Parfois, c'est frustrant de se faire dire: «Oui, mais comment se fait-il que vous êtes si peu payés?» Je pense que la plupart des techniciens qui travaillent dans ce métier-là sont fiers de porter l'uniforme jaune orange et fiers du service qu'ils dispensent au public.
Sometimes, it's frustrating when people ask why we are so poorly paid. I think most technicians in this trade are proud to wear the orange uniform and proud of the public service they provide. We deal with many military and civilian organizations, and even with people engaged in outdoor activities, hunting, fishing, and so on.
  www.timhortons.com  
Une nouvelle gamme de vêtements professionnels, réalisée par Stephan Caras, le concepteur de mode international, est lancée dans la chaîne. Plus de 55 000 membres de l'équipe, membres de la direction et propriétaires des restaurants sont fiers de porter ce tout nouveau look en tons chauds de beige, brun et noir.
A new line of Career Wear, by international fashion designer Stephan Caras, is introduced to the chain. Over 55,000 team members, management and owners are proud to be wearing the new look, with its warm beige, brown and black tones. Designed to be professional yet comfortable, it is also durable and functional.
  www.ozolamebeles.lv  
Beaucoup d’hôtels n’acceptent pas les animaux dans leurs chambres, c’est pourquoi à l’Hôtel Grand Hôtel Bilbao nous sommes fiers de porter l’enseigne «pet friendly» et nous acceptons les chiens. Nous savons combien il est difficile de se séparer de notre ami ou de voyager avec un chien, c’est pourquoi nous avons des chambres réservées exclusivement pour les détenteurs d’animaux, ainsi vous pourrez venir avec votre animal.
Many hotels do not allow pets in their rooms. That is why at Hotel Gran Bilbao we wear the “pet friendly” badge proudly and accept dogs. We know how hard it is to be separated from your friend when travelling. That’s why we have rooms reserved exclusively for you to stay in with your pet. We know how important it is to share trips with them.
  www.professor-balthazar.com  
L'hôtel Schwarzbrunn **** sup et le Gasthof Marschall sont des écoles attrayantes pour des métiers différents de l'hôtellerie et de la gastronomie. Dans nos entreprises, il y a jusqu'à 20 apprentis qui sont formés et supervisés en même temps. Nous sommes fiers de porter l'étiquette de l'« Enseignement Excellent tyrolien ».
The entrepreneur family Gschwentner operates, along with 20 apprentice-trainers, its own training academy of Travel Europe Reiseveranstaltungs GmbH. 6 professional training modules are offered annually to apprentices.
  www.donquijote.org  
L'héritage de la culture maya est parfaitement visible à travers tout le pays. Les habitants sont fiers de porter les habits traditionnels très colorés. Le Guatemala a aussi été marqué par une guerre civile entre 1960 et 1996.
Mayan cultural heritage is clearly evident throughout Guatemala and locals are proud to wear the traditional dress complete with an array of bright colors. Guatemala has had an eventful past to say the least, with a brutal civil war raging between 1960 and 1996. However, peace has since been negotiated and the country has quickly transformed into a friendly, welcoming destination that is constantly opening up. There has never been a better time for you to go and discover Guatemala.
  www.ricoh.ch  
« Ricoh avance à grands pas, génère des produits et événements qui font date, et satisfait nombre de clients de façon particulièrement exceptionnelle. Nous étions particulièrement fiers de porter cet élan lors du salon... et au-delà. Au vu de l’évolution technologique qui a marqué ces dernières années, nous semblons vraiment entrer dans l’ère du jet d’encre, ère dans laquelle Ricoh peut se trouver en première ligne. »
“Hunkeler innovationdays, one of the premier production print shows in the world, consistently provides an unparalleled opportunity to measure progress,” said Benoit Chatelard, Vice President, Production Printing, Ricoh Europe.  “Ricoh is making huge strides, hitting big milestones and satisfying diverse client needs in a way that really stands out. We were proud to carry this momentum to the show and beyond. The way technology has changed in recent years, we really do seem to be entering into an Age of Inkjet, and that’s an age where Ricoh can be right at the forefront.”