figurent aussi – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      225 Results   157 Domains
  slow-walking.es  
Y figurent aussi un champ AUDIO et un champ REMARQUE.
There is also an AUDIO field and a NOTE field
  www.cta.gc.ca  
Si vous ne le faites pas, la compagnie aérienne est autorisée à annuler votre réservation, même si elle est confirmée; vous perdrez alors votre place sur le vol en question. Les heures d'enregistrement sont souvent indiquées sur la pochette du billet et varient d'un transporteur à l'autre. Elles figurent aussi dans le tarif du transporteur.
You should always check with your airline to find out what their time limit is for checking-in and ensure you are checked in by that time. If you do not check-in on time, the airline is permitted to cancel your reservation, even if confirmed, and you will lose your seat on that flight. (Check in time limits are often mentioned on the ticket jacket.) Check-in times vary from carrier to carrier, and are found in the carrier's tariff.
  www.florencemode.it  
La notion d’encouragement se trouve également au centre des valeurs que nous partageons dans notre entreprise. Le perfectionnement et l’acquisition de connaissances concernant les normes techniques internationales figurent aussi parmi nos priorités majeures.
Promotion is also the focus of our practised corporate values. Further development and acquiring knowledge of international technical standards are our top priorities. Our streamlined organisation structures promote decisions and support the development of innovative products.
  www.lebendige-traditionen.ch  
L'«Eskimo», «Sidi Abdel Assar von El Hama» et autres chansons de Mani Matter sont reprises de génération en génération dans la  chambre d'enfant, à l'école, dans les fêtes populaires et les réunions de famille. Elles figurent aussi au répertoire des chœurs d'enfants, des groupes de chants scouts, des chorales d'écoles et de gymnases ainsi de chœurs d'hommes ou de chœurs d'église.
Mani Matter (1936-1972) was the most famous dialect singer-songwriter from the canton of Bern. His songs are part of the popular music repertoire of German-speaking Switzerland, known among the general public and across virtually all generations. The catchy melodies and harmonies and the profound stories that the songs tell make singing along irresistible. "Eskimo", "Sidi Abdel Assar of El Hama" and other Mani Matter classics are sung in nurseries, in schools, on traditional spring walks and at family parties. His songs frequently appear in the repertoire of children's choirs, scout singers and school choirs and are even sung by male choirs and church choirs.
  grainscanada.gc.ca  
Au fur et à mesure que nous recevions des échantillons pendant la récolte, certains échantillons ont été choisis au hasard et entièrement analysés à l’aide de méthodes de référence. Les résultats obtenus à partir de ces échantillons figurent aussi dans le tableau 1.
The results presented in the tables below include all the samples that were provided by producers for the “snowed-in” canola research project and collected/analyzed up to January 20th, 2017. As we received samples during harvest, some are randomly taken and fully analyzed using referenced analytical methods. The results from these samples were also included in Table 1.
  www.elevate-consulting.com  
Parmi ses activités figurent aussi, d’une part, l’établissement d’une perspective intégrée des aspects juridiques et de politique de la gestion océanique avec les sciences humaines et sociales ainsi que les ramifications dans les sciences naturelles, les sciences de la santé et d’autres disciplines du domaine océanique et, d’autre part, l’application des résultats de la recherche dans l’élaboration de politiques, les activités éducationnelles et la formation des étudiants.
Created in 2001, the OMRN is an interdisciplinary joint initiative of the University comprising more than 800 researchers, students, managers, community leaders, and agencies whose purpose is to promote and support sustainable use and to conserve Canada’s oceans and coasts through research, knowledge-sharing and capacity-building. Most of OMRN’s work is accomplished by building connections among academic researchers and students from all disciplines, government, industry, community groups, Aboriginal peoples as well as ocean-related organizations. Additional activities include providing an integrated approach on the humanities and social sciences: the legal or policy side of managing oceans, with links to the natural sciences, health sciences and other ocean-based disciplines, as well as focusing on translating research into policy, educational initiatives and student training.
  www.lebendigetraditionen.ch  
L'«Eskimo», «Sidi Abdel Assar von El Hama» et autres chansons de Mani Matter sont reprises de génération en génération dans la  chambre d'enfant, à l'école, dans les fêtes populaires et les réunions de famille. Elles figurent aussi au répertoire des chœurs d'enfants, des groupes de chants scouts, des chorales d'écoles et de gymnases ainsi de chœurs d'hommes ou de chœurs d'église.
Mani Matter (1936-1972) was the most famous dialect singer-songwriter from the canton of Bern. His songs are part of the popular music repertoire of German-speaking Switzerland, known among the general public and across virtually all generations. The catchy melodies and harmonies and the profound stories that the songs tell make singing along irresistible. "Eskimo", "Sidi Abdel Assar of El Hama" and other Mani Matter classics are sung in nurseries, in schools, on traditional spring walks and at family parties. His songs frequently appear in the repertoire of children's choirs, scout singers and school choirs and are even sung by male choirs and church choirs.
  7 Hits hc-sc.gc.ca  
Les services de garde d'enfants d'urgence figurent aussi parmi les moins cités, mais cela peut éventuellement s'expliquer par l'âge des répondants (la plupart ayant atteint un âge auquel on n'a plus à s'occuper d'enfants).
For other community-based services, patients indicated support for information about social assistance programs as well as medical equipment suppliers, transportation services, home-making and meal preparation services. Less popular services were those involving "longer term planning," such as legal services and tax planning. Emergency child-care services were also among the least popular, but this may be due to the age of respondents (i.e., many may be at an age where they are no longer caring for children).
  www.afghanistan.gc.ca  
Onze membres des Forces canadiennes sont tombés au combat. Chez les civils afghans, de nombreuses victimes figurent aussi au bilan; plus des deux tiers ont péri en raison de la violence insurrectionnelle.
The quarter under review witnessed the heaviest loss of life for any three-month period since 2001 among the International Security Assistance Force (ISAF), which had been greatly expanded. Eleven members of the Canadian Forces were killed. Afghan civilian casualties were high, with more than two thirds from insurgent violence.
  www.sdc-gender-development.net  
Si l’on reconnaît de plus en plus que des femmes figurent aussi parmi les migrants, et que les causes et les conséquences des migrations dans les pays d’arrivée et les pays de départ sont genrées, les tentatives d’intégrer la dimension de genre dans les politiques migratoires ne sont pas encore systématiques.
Migration has only recently emerged as a key development issue, and attention to the gender dimensions of migration is still limited. Even though there is increasing recognition that women are also migrants, and that causes and impacts of migration in sending and host countries are gendered, attempts to mainstream gender into migration policy are still not systematic.
  www.swissmedic.ch  
Il contient en outre des informations sur les activités de l'institut, sur les réglementations en vigueur et les conditions-cadre internationales, sur les exigences posées aux médicaments et aux dispositifs médicaux ou encore sur les risques liés aux produits thérapeutiques. Y figurent aussi les communications officielles de nouvelles autorisations de médicaments, de révocations ou modifications d'autorisations, entre autres.
is the official periodical of the Swiss Agency for Therapeutic Products and appears monthly, in German and French. It is published in the middle of the following month on this website. The Journal contains all official announcements and detailed information on current therapeutic product issues. It provides information on Swissmedic's work, legal regulations and requirements in the pharmaceutical and medical device sectors, any risks related to therapeutic products, or international framework conditions. In addition, it contains official announcements about new first authorisations of medicines, authorisation withdrawals, amendments, etc.
  3 Hits www.asproseat.org  
Les experts de l'OMPI proviennent de différentes régions du monde et jouissent d'une haute renommée pour leur impartialité, leur sagesse du jugement et leur expérience dans le domaine du règlement de litiges, ainsi que pour leur expérience proprement dite dans les domaines du droit de la propriété intellectuelle, du commerce électronique et de l'Internet. Le parcours professionnel de chaque expert a été mis à disposition. Certains de ces experts figurent aussi sur les listes d'autres institutions de règlement des litiges agréées par l'ICANN.
To help parties to a domain name dispute select appropriately qualified panelists, the WIPO Arbitration and Mediation Center has established a list of persons who have agreed to serve on WIPO Domain Name Administrative Panels. WIPO panelists come from different regions of the world and are well-reputed for their impartiality, sound judgement and experience as decision-makers, as well as their substantive experience in the areas of intellectual property law, electronic commerce and the Internet. Each panelist's professional profile has been made available. Some of these panelists also appear on the lists of other ICANN-accredited dispute resolution service providers.
  www.tidbecks.se  
Parmi ces spécialités figurent aussi un nouvel alliage, appelé BrushForm® 158 (Toughmet 3). Celui-ci a été développé par Materion Brush Performance Alloys à partir d'un procédé breveté de solidification rapide, EquaCast®.
These specialities include among others a new alloy e.g. BrushForm® 158 (Toughmet 3). It was developed byMaterion Brush Performance Alloys on the basis of a patented quick-solidification process EquaCast®. These are alloys on copper basis with nickel and tin content, exposing exceptional properties. A field of application for BrushForm® 158 (Toughmet 3) includes the use of thin rolled precision strips, where mechanical strength, corrosion resistance and stress relaxation resistance contributed to the success of CuNiSn 15-8. After the forming process, the alloy can be hardened by the appropriate heat treatment, while the form of the manufactured products will almost not change (no distorsion). This exceptional behaviour is connected with the metallurgical hardening mechanism, the so-called spinodal decomposition. Lamineries MATTHEY produces BrushForm® 158 (Toughmet 3) strips, which are suitable for applications in the connector and watch making industries, for example.
  8 Hits parl.gc.ca  
Elle a pignon sur rue au 519, rue Church, avec le centre communautaire, et compte environ 70 membres en règle. Elle soutien surtout des personnes originaires de l'Ouganda et d'Afrique de l'Est, mais des citoyens d'autres collectivités figurent aussi parmi eux.
Pride Uganda is a community-based support group established with the 519 Church Street Community Centre, with approximately 70 members in good standing. It supports mostly individuals from Uganda and east Africa, but now also includes members from other communities.
  www.leader.lu  
Au cœur du projet, il y a la présentation de 20 ans de création des archives de SAW Video. Y figurent aussi des créations d’artistes de la région (la Independent Filmmakers Co-operative of Ottawa (IFCO) et le centre Daïmõn à Gatineau), et des vidéastes de tous les coins du pays.
In 2004, SAW Video launched the Mediatheque, also known as Independents On Line, an innovative project aimed at building an online exhibition space for media arts. Funded by the Department of Canadian Heritage Partnership Fund and the Canada Council for the Arts, the Mediatheque was configured to stream 500 independent films and videos from across Canada, and was the first of its kind in the country. The heart of the project was the presentation of 20 years' of work from SAW Video archives. Also featured were works by artists from other artist centres in the region (the Independent Filmmakers Co-operative of Ottawa and DAÏMÕN in Gatineau), as well as videos and films from independent artists across the country. The compensation of artists was key to the project and a total of $100,000 was paid for the non-exclusive rights to stream their productions for three years.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Mais ils ne se contentent pas d’investir de l’argent, ils fixent aussi de nouveaux objectifs dans les pays partenaires. Parmi les acteurs du développement figurent aussi aujourd’hui de grandes fondations privées, qui se caractérisent elles aussi par de nouveaux objectifs et de nouvelles méthodes de travail.
One of South Korea’s motivations in organizing this Conference is that it wants to make its experiences available to other countries. In former times, development cooperation was primarily an activity of the industrialized countries from the north. Coordination was a simpler task since these countries pursued similar interests and shared a common vision as to development goals. This situation has radically changed over the past years. In certain cases, emerging countries such as China, Brazil, and India have been injecting enormous sums into development cooperation. They are not limiting themselves, however, to merely providing funds; they are also setting new goals in their partner countries. In addition, large, private foundations have also appeared on the scene with new modes of operation and new objectives.
  www.hotel-dolcevita.it  
Il se rendra également avec Carolyn Sampson au Concertgebouw d’Amsterdam et au Konzerthaus de Vienne, mais aussi à Barcelone, à Francfort et au Japon. Parmi ses autres engagements figurent aussi des récitals avec Angelika Kirchschlager, Sir Thomas Allen, Christiane Karg, Miah Persson, Mary Bevan et Christopher Maltman.
Joseph Middleton specialises in lieder accompaniment and chamber music. He has won great renown in this field, becoming the first accompanist to receive the Royal Philharmonic Society’s Young Artist Award, in 2017. Described in the BBC Music Magazine as ‘one of the brightest stars in the world of song and lieder’, he has performed and recorded with the world’s leading singers. Joseph Middleton is Director of Leeds Lieder and a Professor at the Royal Academy of Music in London; he holds the post of Musician in Residence at Pembroke College in Cambridge, where he organises series of song recitals, while also directing the Pembroke Lieder Scheme. He is a frequent guest in the world’s leading music venues, where he appears with internationally renowned singers, and already has an extensive, award-winning discography to his name. This season’s highlights include a series of concerts for BBC Radio 3 at the Belfast International Festival and his return to Wigmore Hall in London. He will appear with Carolyn Sampson at the Concertgebouw in Amsterdam and at the Konzerthaus in Vienna and will also perform in Barcelona, in Frankfurt, and in Japan. His other engagements include recitals with Angelika Kirchschlager, Sir Thomas Allen, Christiane Karg, Miah Persson, Mary Bevan, and Christopher Maltman.
  www.dakarnave.com  
Karen Knorr introduit également des animaux incarnant les fantômes et monstres surnaturels qui peuplent le folklore local. Parmi les sujets récurrents figurent aussi des femmes en kimono, qui symbolisent l’omniprésence de la tradition.
Themes include animal life, Japanese cultural heritage, and myths; especially those of animals appearing in the temple and shrine architecture of Tokyo, Nara, and Kyoto, and those featured in the Tale of Genji. Knorr’s work also introduces animals that personify ghosts and supernatural monsters belonging to local folklore. Women wearing kimonos also appear to symbolize the omnipresence of tradition.
  2 Hits www.swc-cfc.gc.ca  
. Toutes deux figurent aussi dans l'
newspaper and are featured in the
  7 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Les services de garde d'enfants d'urgence figurent aussi parmi les moins cités, mais cela peut éventuellement s'expliquer par l'âge des répondants (la plupart ayant atteint un âge auquel on n'a plus à s'occuper d'enfants).
For other community-based services, patients indicated support for information about social assistance programs as well as medical equipment suppliers, transportation services, home-making and meal preparation services. Less popular services were those involving "longer term planning," such as legal services and tax planning. Emergency child-care services were also among the least popular, but this may be due to the age of respondents (i.e., many may be at an age where they are no longer caring for children).
  www.civpol.ch  
Parmi les accords signés ce 24 mai à Berne par les délégations suisse et chinoise figurent aussi le lancement d'un dialogue bilatéral sur les questions financières, un accord académique, un accord dans le domaine de l'horlogerie et deux accords de la Direction du développement et de la coopération (DDC) sur les questions de développement durable et de formation y relative.
The agreements signed on 24 May in Bern by the Swiss and Chinese delegations include the initiation of a bilateral dialogue on financial issues, an academic agreement, an agreement on watch-making and two agreements of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) on sustainable development issues and respective training.
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Sur la liste figurent aussi d'autres inventions découlant de travaux soutenus par le CNRC, notamment le microscope électronique et la tenue antigravité.
The list of nominations also includes other inventions that resulted from research supported by NRC, such as the electron microscope and the anti-gravity suit.
  8 Hits www.wto.int  
Parmi les participants figurent aussi des représentants de 30 organisations économiques régionales qui participent aux Semaines de Genève à leurs propres frais.
Other participants include representatives from 30 regional, economic organizations who participate in Geneva Week events at their own expense.
  www.tc.gc.ca  
Les modèles suivants figurent aussi comme admissible :
The following models are also included as admissible:
  2 Hits www.statcan.gc.ca  
Bien que les opérations entre le Canada et les non-résidents sont prises en compte dans les comptes du bilan national, elles figurent aussi dans « bilan des investissements internationaux ».
Transactions between Canada and non-residents are accounted for in the National Balance Sheet Accounts and also in the international investment position.
  www.opc.gouv.qc.ca  
Ces résultats figurent aussi dans notre rapport annuel de gestion.
These results also appear in the annual management report of the Office.
  2 Hits www.cfc-swc.gc.ca  
. Toutes deux figurent aussi dans l'
newspaper and are featured in the
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
Les questions relatives aux pensions d’Anciens Combattants Canada (ACC) devraient être adressées directement au bureau local d’ACC (1-800-563-3470). Les numéros de téléphone d’ACC figurent aussi dans les pages bleues des annuaires téléphoniques.
Concerns regarding Veterans Affairs Canada (VAC) pensions should be made directly to your local VAC office by calling 1-800-563-3470. The telephone number is also in the blue pages of your local directory. (See section 16 of the Ombudsman’s mandate.)
  www.cta-otc.gc.ca  
Si vous ne le faites pas, la compagnie aérienne est autorisée à annuler votre réservation, même si elle est confirmée; vous perdrez alors votre place sur le vol en question. Les heures d'enregistrement sont souvent indiquées sur la pochette du billet et varient d'un transporteur à l'autre. Elles figurent aussi dans le tarif du transporteur.
You should always check with your airline to find out what their time limit is for checking-in and ensure you are checked in by that time. If you do not check-in on time, the airline is permitted to cancel your reservation, even if confirmed, and you will lose your seat on that flight. (Check in time limits are often mentioned on the ticket jacket.) Check-in times vary from carrier to carrier, and are found in the carrier's tariff.
  emailing.france24.com  
Aide juridique Ontario et Faitsdedroit.ca figurent aussi dans la liste des ressources, puisqu’ils offrent des services essentiels à la communauté francophone concernant des questions relatives à l’aide sociale, au logement et aux droits de la personne, entre autres.
Legal Aid Ontario and LawFacts.ca are also listed as resources, and provide crucial services to this community, frequently pertaining to matters such as social assistance, housing, and human rights. Having bilingual services is critical to a providing a high standard of service to Francophones.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow