il y a péril – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
7
Domains
4 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
M. Peter MacKay: Sauf votre respect, je ne suis pas d'accord avec vous. Je pense qu'
il y a péril
en la demeure. Ce que vous dites, essentiellement, c'est: «Faites-nous confiance, nous allons régler la question plus tard.»—alors qu'il y a peut-être déjà des abus qui sont commis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Mr. Peter MacKay: With the greatest respect, I disagree with you. I think the wolf is at the door here. You're essentially saying, “Trust us, we'll come back and deal with this”--at a time when the abuse may already be under way.
www.dpmb.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Qu'elle remonte de son puits pour s'accouder à la margelle et prendre le soleil, qu'elle rentre brusquement dans le souterrain s'
il y a péril
, ou bien qu'elle vagabonde avant de se domicilier, jamais elle ne quitte la chère sacoche, objet bien encombrant dans la marche, l'escalade, le bond.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-fabre.com
as primary domain
Whether she come up from her shaft to lean upon the kerb and bask in the sun, whether she suddenly retire underground in the face of danger, or whether she be roaming the country before settling down, never does she let go her precious bag, that very cumbrous burden in walking, climbing or leaping. If, by some accident, it become detached from the fastening to which it is hung, she flings herself madly on her treasure and lovingly embraces it, ready to bite whoso would take it from her. I myself am sometimes the thief. I then hear the points of the poison-fangs grinding against the steel of my pincers, which tug in one direction while the Lycosa tugs in the other. But let us leave the animal alone: with a quick touch of the spinnerets, the pill is restored to its place; and the Spider strides off, still menacing.
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette police ne comporte aucune garantie contre la négligence, ni aucune exception pour la négligence; et le fait que l’entrée accidentelle d’eau dans le navire soit attribuable à la négligence est, selon moi, tout à fait dénué d’importance.
Il y a péril
de la mer chaque fois qu’un navire est en mer et que l’eau de mer y pénètre accidentellement causant des dommages soit à la cargaison, soit au navire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
In my view, the unintentional admission of sea water into a ship, whereby the ship sinks, is a peril of the sea. There is no warranty in this policy against negligence; there is no exception of negligence; and the fact that the unintentional admission of water into the ship is due to negligence is, in my opinion, totally and absolutely immaterial. There is a peril of the sea whenever a ship is afloat in the sea, and water from the sea is unintentionally admitted into her which causes a loss, either to the cargo or to the ship.
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette police ne comporte aucune garantie contre la négligence, ni aucune exception pour la négligence; et le fait que l’entrée accidentelle d’eau dans le navire soit attribuable à la négligence est, selon moi, tout à fait dénué d’importance.
Il y a péril
de la mer chaque fois qu’un navire est en mer et que l’eau de mer y pénètre accidentellement causant des dommages soit à la cargaison, soit au navire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
In my view, the unintentional admission of sea water into a ship, whereby the ship sinks, is a peril of the sea. There is no warranty in this policy against negligence; there is no exception of negligence; and the fact that the unintentional admission of water into the ship is due to negligence is, in my opinion, totally and absolutely immaterial. There is a peril of the sea whenever a ship is afloat in the sea, and water from the sea is unintentionally admitted into her which causes a loss, either to the cargo or to the ship.
www.eurotopics.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Au regard de ces épidémies, nous devrions réfléchir plus avant sur nos habitudes de consommation et sur notre manière de nous nourrir, estime le quotidien de centre-gauche Le Monde : "L'alimentaire est véritablement devenu en 50 ans une industrie. On 'fabrique' des steaks comme des pièces de voitures. Faut-il se satisfaire de cette situation ? à plus d'un titre, c'est quand même inquiétant. La production alimentaire de masse et son corollaire, la consommation de masse sont le signe de sociétés prises dans le piège de la crainte de ne jamais en avoir assez au risque d'en avoir trop. Inévitablement, le fonctionnement de notre société est étroitement indexé sur le contrat produire et consommer. C'est la pierre angulaire de notre système. Un citoyen qui n'entre pas dans ce schéma dévie de la conformité. Si trop de citoyens suivent cette déviance,
il y a péril
en la demeure et le système s'effondre."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurotopics.net
as primary domain
Several people in Bordeaux have been infected with E. coli, the bacteria that has recently claimed over 40 lives in Germany. In view of the epidemic we should put more thought into our eating and consumption habits, writes the left-liberal daily Le Monde: "Food has become a veritable industry in the past 50 years. Steaks are 'produced' like car parts. The situation is worrying from more than one perspective. Should we just sit back and accept it? Mass food production and its corollary mass consumption are the hallmark of societies dominated by the fear of never having enough at the risk of having too much. Inevitably, the cogs of our society are closely intermeshed with the conditions of production and consumption, the cornerstone of our system. Anyone who doesn't fit in with this schema deviates from the norm. And if too many people deviate, there is an imminent threat that the system could collapse altogether."
www.gic.gov.lk
Show text
Show cached source
Open source URL
Le droit à dédommagement, notamment à dédommagement au lieu de la prestation, reste expressément réservé. Le client a le droit de procéder lui-même à l’élimination du défaut, aux frais du fournisseur, lorsqu’
il y a péril
en la demeure ou en cas d’urgence particulière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
praeziflachstahl.de
as primary domain
The ordering party is entitled to legal warranty claims without any restrictions; in any case, the ordering party will have the right (according to his choice) to ask for fault repair or delivery of a new item. The right to claim damages, especially in place of service, will remain expressly reserved. The ordering party is authorized to take remedial action at the cost of the supplier, if there is a risk of delay or the repairs are required urgently. The limitation period is 24 months calculated from the date of risk transfer. In case of replacement or fault repair, the guarantee period will start afresh. Acceptance or toleration of the presented drawings does not mean the ordering party is surrendering his guarantee claims. Besides, the legal provisions are also applicable. The supplier will be responsible for observing the accident prevention specifications or the safety recommendations of the trade associations, the industrial supervisory centres, etc. The supplier will be liable for violation of third party ownership rights on the delivered objects or on their use. Other legal claims of the buyer will be unaffected. If the buyer is enlisted by a third party about infringement of an industrial property right, the supplier is obliged to indemnify the buyer from these claims at first request, including all expenses necessary in context with the claims and the defence against them. The statute of limitation for such rights of recourse shall be 3 years calculated from the date when the ordering party becomes aware of the claim by the third party, but 10 years after the delivery of the object at the latest.