ils logent – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   12 Domains
  www.hotel-santalucia.it  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les animaux domestiques sont admis sur demande et gratuitement, à condition qu'ils logent dans les chenils. L'enregistrement après 21h00 doit être demandé à l'avance.
Please inform Moinhos Da Tia Antoninha in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that pets are allowed upon request and at no additional cost if they stay in the kennels. Please note that check-in after 21:00 must be requested in advance and is subject to confirmation by Moinhos Da Tia Antoninha.
  www.bruzz.be  
150 personnes sans papiers sont choqués suite à l'annonce de la commune de Molenbeek d'évacuer le bâtiment où ils logent depuis 2 ans. La commune juge la maison insalubre. Elle ne propose aucune alternative de logement.
150 undocumented people are shocked after Molenbeek told them to evacuate the building where they have been staying for 2 years. The town thinks the house is unhealthy. They're not offering any alternative.
  www.sciencenorth.ca  
Le Fonds Mary Toppazzini-Bernardi couvre les droits d’entrée de visiteurs qui cherchent à se réconforter à Science Nord, en particulier dans la galerie de papillons F. Jean MacLeod, pendant qu’ils suivent un traitement au Centre de cancérologie du Nord-Est et qu’ils logent au Pavillon Terrasse des jonquilles.
In partnership with the Northern Cancer Foundation, this fund covers admission for guests who wish to seek solace at Science North, and more particularly in our F. Jean MacLeod Butterfly Gallery, while undergoing treatment at the Northeast Cancer Centre.
  sciencenorth.ca  
Le Fonds Mary Toppazzini-Bernardi couvre les droits d’entrée de visiteurs qui cherchent à se réconforter à Science Nord, en particulier dans la galerie de papillons F. Jean MacLeod, pendant qu’ils suivent un traitement au Centre de cancérologie du Nord-Est et qu’ils logent au Pavillon Terrasse des jonquilles.
In partnership with the Northern Cancer Foundation, this fund covers admission for guests who wish to seek solace at Science North, and more particularly in our F. Jean MacLeod Butterfly Gallery, while undergoing treatment at the Northeast Cancer Centre.
  www.mtc.gov.on.ca  
Indépendamment de leur taille ou de leur envergure, qu'ils logent dans un nouvel immeuble ou un édifice historique, ou que leurs activités soient saisonnières ou permanentes, tous les musées ont en commun certaines fonctions, responsabilités et activités.
The ten standards in the following pages represent the minimum requirements for the operation of a good community museum. Regardless of a museum's size or scope, whether it is in a new building or a heritage structure, or whether it is a seasonal or year-round operation, there are certain functions, responsibilities, and activities common to all. These are the areas highlighted by the standards, all of which are of equal importance.
  www.italia.it  
Ils sont identifiables par leurs caractéristiques uniformes noirs avec une bande rouge et ont des voitures avec les mêmes couleurs. Comme ils appartiennent aux forces militaires, ils logent dans des casernes.
The Carabinieri Police is a symbol of Italy: in the most isolated mountain villages, the Carabinieri are often the most visible sign of the presence of the State. Their original role was to act as bodyguards to the King in 1814 (almost 50 years prior to the Unification of Italy); today the Carabinieri are an armed force entrusted with safeguarding public order. Since the Carabinieri are a military corps, they are under the authority of the Ministry of Defence. They can are recognisable from their characteristic black uniform with a red stripe, and they travel in cars of the same colour. Since they are a military force, they are lodged in caserme (barracks).
  www.inotech-electronic.cz  
Les jeunes gens qui étudient en yéchiva (académie talmudique, plur. yéchivot), même s’ils dépendent de leurs parents qui pourvoient à tous leurs besoins, sont considérés, tout le temps qu’ils logent à l’internat de la yéchiva, comme autonomes, car c’est pendant … Continuer la lecture →
If necessary, one may fulfill the mitzva by switching on an incandescent light bulb. A bulb is similar to a candle as the glowing metal filament is the equivalent of a wick and the electricity is the equivalent of the … Continue reading →
  www.culture.gov.on.ca  
Indépendamment de leur taille ou de leur envergure, qu'ils logent dans un nouvel immeuble ou un édifice historique, ou que leurs activités soient saisonnières ou permanentes, tous les musées ont en commun certaines fonctions, responsabilités et activités.
The ten standards in the following pages represent the minimum requirements for the operation of a good community museum. Regardless of a museum's size or scope, whether it is in a new building or a heritage structure, or whether it is a seasonal or year-round operation, there are certain functions, responsibilities, and activities common to all. These are the areas highlighted by the standards, all of which are of equal importance.
  www.delsaautomazioni.it  
Le lieutenant-colonel By décide en 1827 la construction de « deux baraquements civils au coût de 900 £, dans la basse ville, à l’est des écluses inférieures, au coin des rues Williams et Rideau, pour loger 200 des ouvriers embauchés par les entrepreneurs » (De Jonge, p. 9; traduction libre). Ces baraquements seront éventuellement convertis en hôtel, mais pendant la durée des travaux, ils logent de nombreux ouvriers qui n’auraient pas eu de toit autrement (Newton, p. 86).
When By arrived in the fall of 1826, the only pathways from Bellows Landing and Entrance Valley were those that previous surveyors had created, and the only significant clearings in the area had been done by the first settlers. The 1826 survey of Gloucester and Nepean consisted of only six houses and a handful of log cabins, showing how sparsely populated the south side of the Ottawa River was (Legget, 1986 252). Some of the first settlers on the south side included: Ira Honeywell, Bradshaw Billings, Captain Wilson, Caleb Bellows, Ralph Smith, Issac Firth, and Nicolas Sparks (Legget, 1986 252). The north side of the river was another story. The well-established town of Hull was founded in 1800 by timber baron Philemon Wright, who is said to have suggested the idea of a canal long before Lt. Col. By’s arrival (Legget, 1986 12). Once on land, the area to the east of Entrance Bay was essentially a cedar swamp, and considered unfavourable and unhealthy compared to the west side, which was not only on higher ground, but could be more easily cleared. It was for this reason that Lt. Col. By selected the west side to set up the military headquarters; this area would become known as Barrack Hill and the east side was left a swamp until the construction process required it be drained.
  www.tocqueville.culture.fr  
Ils ressentent certes de la fierté à être invité par le maire de New York en personne à venir découvrir les maisons de refuge pour les délinquants de moins de seize ans, qu'ils jugent dans leur principe comme dans leur fonctionnement très convaincantes. À l'occasion de leur visite du célèbre pénitencier, ils trouvent même un charme et un intérêt certains à leur séjour à Sing-Sing, durant lequel ils logent chez l'habitant.
Very quickly, the survey of the American penal system - the required pretext for making their voyage an official one - became a chore for both Tocqueville and Beaumont, which they tried to dispose of as quickly as possible. Thus, for the first few months of their trip, they concentrated most of their investigation on penal institutions in the northeastern part of the States. They were, of course, proud to have been personally invited by the mayor of New York to discover the homes for delinquent minors, whose principle and operation they found very convincing. During their visit to Sing Sing prison, where they were housed with local families, they even found a certain charm and interest. But the penal survey became rapidly relegated to second place in comparison with the interest in studying American society as a whole. Nevertheless, they completed their original task in all seriousness, and did not balk at interviewing prisoners one-on-one. Although they regretted not being able to find statistics about recidivism - a crucial indicator for judging the efficiency of a penal system - their survey was still fruitful. For one thing, it allowed them to re-examine certain prejudices concerning the virtues of American prisons that were popular in French philanthropic circles - although they seemed very inexpensive to run, it was because prisoners were obliged to work from morning to night, and although they worked calmly and in silence, without exhibiting the least rebelliousness, it was because they feared the lash.