ils se réfugient – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   19 Domains
  2 Hits www.dakarnave.com  
Sami et Sabrine forment un jeune couple tunisien d'une vingtaine d'années. Fuyant leur pays pour leurs idées athées, ils se réfugient en Serbie quelques mois, avant de rejoindre la France…
Sami and Sabrine are a young Tunisian couple in their twenties. Forced to flee their country because of their atheism, they found refuge in Serbia for a few months before…
  helpcenter.stepstone.com  
Ils se réfugient derrière la présumée innocuité, mais s’éloignent en réalité de la consommation consciente et responsable qu’il faut toujours garder à l’esprit avec ce genre de substances. L’objectif de ce débat est d’analyser et comprendre ces changements et leurs conséquences.
While relying on the alleged innocuousness of the plans, at the same time they distance themselves from the informed and responsible consumption that must always be present in the use of these substances. The purpose of this discussion is to analyse and understand these changes and their consequences.
  eycb.coe.int  
Ce principe s'applique à tous les États, qu'ils aient signé ou non la convention de 1951. La convention de 1951 prévoit également que les réfugiés ne doivent pas faire l'objet de discriminations et doivent jouir de tous leurs droits dans le pays où ils se réfugient.
Governments have the duty to hear the claim of a refugee who wants to find safety (seek asylum) in their country. This principle applies to all states, whether or not they are party to the 1951 Convention. The 1951 Convention also says that refugees should be free from discrimination and should receive their full rights in the country where they go to be safe.
  kieu-anh.hotelsinvungtau.com  
La violence des combats et la perte du territoire au profit de la Russie provoquent le déplacement de 20,000 à 25,000 géorgiens d’Ossétie du Sud. Pour la plupart des paysans fuyant les villages brulés, ils se réfugient dans des écoles, dans des immeubles abandonnés ou des camps récemment construits.
In august 2008, more than 15 years after the first conflict in South Ossetia, Georgia was back at war against Russia over the lost province. A new wave of displaced population, 20,000 to 25,000 georgian people, had to flee burned-down villages and find shelter in schools, abandonned buildings and newly built camps.
  www.eycb.coe.int  
Ce principe s'applique à tous les États, qu'ils aient signé ou non la convention de 1951. La convention de 1951 prévoit également que les réfugiés ne doivent pas faire l'objet de discriminations et doivent jouir de tous leurs droits dans le pays où ils se réfugient.
Governments have the duty to hear the claim of a refugee who wants to find safety (seek asylum) in their country. This principle applies to all states, whether or not they are party to the 1951 Convention. The 1951 Convention also says that refugees should be free from discrimination and should receive their full rights in the country where they go to be safe.
  missingkids.ca  
Le plus souvent, ce sont des jeunes qui quittent la maison pour une courte période, généralement à la suite d’une dispute avec leurs parents. Ils se réfugient parfois chez des amis ou des membres de la famille étendue, et certains recommencent dès qu’un désaccord survient.
In Canada, the majority of reported missing children are runaways. In most cases, these youth leave home for a short period of time generally over a disagreement with parents. They may stay with friends or extended family, and they may repeat this behaviour whenever disagreements arise. In other situations, youth may run away from serious family problems or situations where they feel as though running away is the only solution. While most runaways return home within a few days, a smaller number of youth may spend periods of time on the street, in shelters or other unfamiliar environments.
  transversal.at  
Pour sauver un politique détruit et complètement reconfiguré par la réponse capitaliste à la révolution d’Octobre, ils se réfugient dans un universalisme et un formalisme dans lesquels, bien qu’il ne soit question que d’événement, d’excédent ou de rupture, on perd toute la singularité des relations de pouvoir, des conflits et des processus de subjectivation du capitalisme contemporain.
The ‘Marxian’ gesture reclaimed by Deleuze and Guattari and practiced by Foucault (it is impossible to speak of politics and political subjects without going through the dispositifs of capitalism as they are), seems to make no sense to Badiou and Rancière, for whom politics takes care of itself and the subject is exclusively defined by the act of its own declaration. In order to save a politics destroyed and completely reconfigured by the capitalist response to the October Revolution, they take refuge in universalism and formalism, where the whole singularity of power relations, conflicts and processes of subjectivation in contemporary capitalism is lost, and the only question is that of the event, excess, and rupture.
  2 Hits www.dpmb.cz  
Ils errent activement sur le rameau de térébinthe dont j'ai garni le tube où ils sont nés ; ils s'arrêtent aux fissures de l'écorce, y plongent, les explorent, puis reprennent leur vagabondage affairé. Enfin ils se réfugient aux deux bouts du rameau grossièrement cassés.
Their predecessors, asexual, had wings, even while still enclosed within the gall, they sport on their plump rumps long streamers of ermine. For the sexual generation, the very flowers of the race; however, no wings, no snowy finery, no plump bright orange bellies. They are the most abject, weakest stage in the entire lineage. Sexuality, though progress everywhere else, is here decadence, it is a derision of the great law of living things.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Les pêcheurs s’affairent sur le bateau, ils trient et nettoient les poissons, jetant les plus petits en pâture aux mouettes. Lorsqu’un orage éclate, ils se réfugient sur l’Ile de Lampedusa. La caméra de Vittorio De Seta s’est embarquée à bord.
A trawler slices through the troubled waters in the vast maritime area separating Sicily from Africa. On board, the fishermen are busy sorting out and cleaning the fish, throwing out the smaller ones to the seagulls. When a storm breaks out, they find shelter on the island of Lampedusa. Vittorio De Seta's camera has embarked alongside them, sway- ing furiously with the boat. In a surge of empathy, we are thus allowed a glimpse of the everyday experience of these seasoned fishermen. In PESCHERECCI, the filmmaker once again manages to fit reality into his screenplay, fragmentarily arranging ellipses, single close ups, moments of dramatic tension and others of respite.
  eipcp.net  
Pour sauver un politique détruit et complètement reconfiguré par la réponse capitaliste à la révolution d’Octobre, ils se réfugient dans un universalisme et un formalisme dans lesquels, bien qu’il ne soit question que d’événement, d’excédent ou de rupture, on perd toute la singularité des relations de pouvoir, des conflits et des processus de subjectivation du capitalisme contemporain.
The ‘Marxian’ gesture reclaimed by Deleuze and Guattari and practiced by Foucault (it is impossible to speak of politics and political subjects without going through the dispositifs of capitalism as they are), seems to make no sense to Badiou and Rancière, for whom politics takes care of itself and the subject is exclusively defined by the act of its own declaration. In order to save a politics destroyed and completely reconfigured by the capitalist response to the October Revolution, they take refuge in universalism and formalism, where the whole singularity of power relations, conflicts and processes of subjectivation in contemporary capitalism is lost, and the only question is that of the event, excess, and rupture.
  www.pc.gc.ca  
À peu près à la même époque, le fort abrite également environ 500 habitants du village qui redoute une attaque des Premières nations des environs. Les nouvelles de l'escarmouche entre les Métis et la PCN. -O. à Duck Lake avaient rendus nerveux les résidants de Battleford, si bien qu'ils se réfugient dans l'enceinte du fort.
Frustrated by the government's response to their concerns regarding the treaties and their livelihood, First Nations, such as the Cree, grew increasingly discontented. By 1885 violence had erupted, including attacks at Frog Lake and Fort Pitt led by kah-paypamhchukwao (Wandering Spirit), war chief of Big Bear's band. While mistahi-maskwa (Big Bear) might not have condoned the actions of Wandering Spirit and his followers, the government, who viewed these events as a rebellion against its authority, saw Big Bear as an instigator. As a result of these conflicts, the force stationed at Fort Battleford grew from 12 men and 16 horses in 1876, to 200 men and 107 horses in 1885. Fort Battleford now boasted the largest concentration of North-West Mounted Police (NWMP) in the West.