|
|
Après avoir terminé tout ce travail dur – ils terminaient tout ce travail dur à la fin de septembre et en octobre – ils montaient un peu, jusqu’à un camp où ils s’attendaient à trouver des caribous. Ils se déplaçaient dans les montagnes, et c’est ainsi qu’ils survivaient à l’hiver froid, à un autre hiver rigoureux, jusqu’au printemps suivant.
|
|
|
So this big herd of caribou passed all these hunters that were hiding on both side[s] of that corral. Above the corral, they all chased the caribou into the corral. They chased the caribou behind, and they shot at them with their arrows (even with bone arrow[s] they killed lots of caribou). All the caribou ran into that big corral, and they got caught in that snare (caribou snare). The people set them, and they caught a whole bunch of these caribou. And then, right at the end of the corral, where it opened, caribou just jammed right into there, trying to get through, and then, whatever caribou got through, they just took off downhill, and they ran into these sharp sticks. After all the caribou passed, they killed lots of caribou, must have been two to three hundred caribou at one time. And then everybody got enough, same amount of caribou and families, and all started packing meat back to camp, and everybody started working with the meat, everyone got a share, the same share of meat. Everybody started drying meat, working with caribou skin, and everything they made was food for the winter, to last them all winter until next spring. Then, after they finished all that hard work — they finished all that hard work during the end of September and also October — then they moved further up towards wherever there was a camp where they expected caribou. They travelled around, moving here and there through the mountains, and that’s how they got through the whole cold winter until the next spring came, and that’s how they pulled through another hard winter. That showed that people used to work for their food during the old days and, till today, it still shows.
|