impressionnant par – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   25 Domains
  www.kyotorotary.com  
Le beau Paleis Het Loo à Apeldoorn est un édifice très impressionnant par excellente, avec sites superbes et un joli café.
the beautiful palace Paleis Het Loo in Apeldoorn, a very impressive construction in itself, with most beautiful grounds and a nice cafe
  www.ingothotel.com.au  
Médias et la presse rapporter de la découverte impressionnant, par example le magazine americaine pour la chasse au trésor "Lost Treasure".
Media and press reported about this impressive finding, like for example the american treasure hunting magazine "Lost Treasure".
  chisinau.diplo.de  
Bunkers à l'avant et à droite, sandy waste et hors limites sur la gauche. Ne soyez pas court ou hors limites sur cet impressionnant Par 3!
Bunkers to the front and right, sandy waste and out of bounds on the left. Do not be short or off line on this impressive par 3!
  www.zerocarbonwarehouse.com  
Tout le monde en parle. Les vidéos montrant l’engouement – parfois dangereux – de certains joueurs se multiplient, le phénomène Pokémon GO est impressionnant par bien des aspects. Une tribune de Nicolas Boisseleau, Digital Evangelist chez Tapptic France.
Everyone has been talking about it recently. Videos showing the craze – sometimes dangerous – of some players are popping up everywhere. But Pokemon GO is very impressive in many other aspects.
  code.austinmorlan.com  
Le système de bras porteur réglable en hauteur flexion-port : polyvalent par ses variantes, impressionnant par ses détails
The height adjustable support arm flexion-port - versatile in its versions, impressive in its details
  2 Hits www.lesecretdumarais.com  
Commentaire : Un premier cru impressionnant par son toucher gras et onctueux.
Comments: this First Growth is impressive for the rich, unctuous sensation it gives on the palate.
  www.postauto.ch  
En route vers le Sud! De Coire via le col du Splügen vers l’Italie. Après un trajet impressionnant par le col, c’est tout le charme du sud qui vous attend à Chiavenna, avant de poursuivre vers St-Moritz.
This short version of the classic bike race is best suited for a day trip. Experience the freedom of mountain biking in the Prättigau valley and enjoy long ascents and exciting downhill rides.
  www.cosmeservice.com  
La mise en place spectaculaire par hélicoptère a eu lieu le 14 octobre 2014. On peut voir sur la vidéo le transport impressionnant par les airs de la centrale de cogénération en sous-sol.
The energy unit consists of an electric heat pump that uses ground water as its energy source, a gas-fired CHP, a gas-fired peak-load boiler and an oil-fired emergency boiler.
  www.fzu.cz  
Le Biodome présente aux visiteurs des répliques des écosystèmes des Amériques. Le jardin botanique impressionnant par sa grandeur de 190 acres ainsi que l'Insectarium sont certainement des endroits à visiter pour les amoureux de la nature.
These facilities all form part of the Montréal Nature Museum, along with the Montréal Planetarium. The Biodome features replicas of the Americas’ ecosystems; the 190-acre Botanical Gardens and expansive Insectarium provide an up-close look at the fascinating world of nature.
  2 Hits www.michiganbesthotels.com  
Un poêle à bois impressionnant par les dimensions de son foyer. Idéal pour les grosses bûches et malgré tout compact et peu encombrant. Disponible en habillage pierre ollaire ou grès. La commande automatique Rikatronic3 réduit jusqu'à 90 % des émissions et la consommation de bois presque de moitié.
An impressive woodburning stove with a generously sized interior. Ideal for large logs, yet compact in its outer dimensions. Available with soapstone or sandstone casing. The fully automatic Rikatronic3 control reduces emissions by up to 90 percent and cuts wood consumption by half.
  www.feig.de  
En 2015, la vente de cannabis récréatif a rapporté 998 millions de dollars. C’est un nombre impressionnant par rapport aux 351 millions de l’année précédente : 184 % d’augmentation ! Forbes a indiqué que les ventes de cannabis aux USA en 2015 étaient plus élevées que celles d’Oreo et de Girl Scout Cookies.
A good place to start when deciding to invest is to have a look at how big the market actually is right now. In 2015, the sale of recreational marijuana reached $998 million. The reason this figure is so impressive is because the year before, sales were at $351 million. That’s a growth of 184% year after year. That’s exponential growth. Forbes stated that the 2015 sales of marijuana in the USA were higher than those of Oreo and Girl Scout Cookies.
  fair-reisegarant.ch  
Plusieurs cavités sont assez grandes pour être explorées (quelques tunnels). Beaucoup de poissons, 2 poissons-scorpions et des murènes. Surtout impressionnant par la quantité de poissons de récif. De beaux coraux sont cependant présents sur le sommet du thila.
Some caves are large enough to be visited (some tunnels); lots of fish, 2 scorpion-fish and morays. Especially impressive is the large amount of reef fish; beautiful corals are also present on the top of the thila. Sometimes, pelagics can be observed.
  parl.gc.ca  
Après l'exposé que vous venez de faire, il est clair que vous avez décidé de relever un défi important, à savoir accroître le nombre de gens qui choisissent le Nouveau-Brunswick. Quand vous dites que de 400 à 500 demandes sont étudiées par mois, c'est vraiment impressionnant. Par ailleurs, ce qu'on a entendu, c'est que la promotion des différentes provinces de l'Est ne semble pas être faite de façon adéquate ou satisfaisante par les différents agents de l'immigration qui sont outre-mer.
After hearing your presentation, I understand you have taken on a major challenge, which is to increase the number of people who choose New Brunswick. When you say that between 400 and 500 applications are reviewed every month, I find this impressive. At the same time, we are hearing that promotion of eastern provinces isn't done adequately or satisfactorily by our overseas immigration officers.
  www.andalunet.com  
L’enceinte Focal Kanta n°2 a besoin d’espace pour s’épanouir et il faut a minima 4 à 5 m de recul pour permettre à la scène d’être appréciée convenablement par l’auditeur. Se déploie alors un son d’une grande ampleur, impressionnant par sa verticalité.
The Focal Kanta n°2 speaker needs room for its soundstage to fully unfold, and the listener should be positioned at a distance of at least 13 to 16 ft in order to fully appreciate its spectacular width and height. The speaker offers a restitution which is balanced from lows to highs, with a particularly analytical exploration of mids. A generous sense of breadth is combined with a remarkable dynamic range at low and high volume levels. Its total absence of dynamic compression is the Focal Kanta n°2?s most defining characteristic.
  www.biographi.ca  
En 1867, le Bureau des commissaires d’écoles de Halifax leur retira une commande parce qu’il était mécontent de la hausse des coûts. Les deux associés réalisèrent la Halifax Protestant Industrial School, bâtiment à pignons multiples, impressionnant par ses fenêtres cintrées, qui fut inauguré en 1871.
The early years of Henry Frederick Busch are known only from family accounts. According to them, he was employed by a builder in Hamburg, where from 1844 he designed buildings. He apparently “spent a number of years in Austria and Russian Poland,” and in 1847 he travelled to the United States. At some point Busch went to Kentucky, which had many German immigrants. There he may have become familiar with the use of cast iron and terracotta, which were being introduced to Kentucky architecture in the 1850s.
  2 Hits www.wto.int  
Dans sa note accompagnant les documents, le Directeur général Pascal Lamy a dit que pour la première fois depuis le lancement du Cycle en 2001, les Membres auraient "la possibilité de considérer l'ensemble du programme de Doha". Il a parlé d'un tableau d'ensemble à la fois "impressionnant" par les progrès importants accomplis jusqu'ici et "réaliste" par ce qu'il révèle des divergences restantes. Il a demandé aux Membres de bien réfléchir "à ce qu'impliquerait l'abandon de dix années de travail multilatéral continu" et les a invités à utiliser "les prochaines semaines pour dialoguer et favoriser les rapprochements".
Director-General Pascal Lamy, in his cover note to the documents, said that for the first time since the Round was launched in 2001 "Members will have the opportunity to consider the entire Doha package". He says the picture is "impressive" in the significant progress achieved so far, but also "realistic" in what it shows on the remaining divides. He asked Members to think hard about "the consequences of throwing away ten years of solid multilateral work" and called on members to "use the upcoming weeks to talk to each other and build bridges".